background image

KTI63100 8  06/30/14

MONTAJE

Hay poca o no preparación para el montaje de este gato. Asegúrese que el gato esté en su posición de altura baja. El gancho en el ex-

tremo de la manivela debe atravesar el agujero en el tornillo conductor del gato cuando está listo para usarse.

PURGANDO EL AIRE DEL SISTEMA HIDRAÚLICO

 

a.  Gire la válvula de liberación en el contrasentido de las agujas del reloj dos vueltas completas de su posición cerrada con el    

 

 

mango de bomba provisto.

 

b.  Inserte el mango de la bomba en la manga del mango y proceda a bombear el gato diez recorridos de bomba 

 

 

incrementales completos.   

 

c.  Ahora use el mango de la bomba para girar la válvula de liberación en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare.  

 

 

 

Coloque el mango en la manga del mango y bombee el brazo de levantamiento hasta su máxima altura.

 

d.  Repita los pasos "a" al "c" hasta que se hay purgado todo el aire del sistema. 

INSTRUCCIONES DE USO

    

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE  

 

 

 

USO, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o  

 

 

 

peligros de muerte.  

    

IMPORTANTE:

 antes de comenzar a elevar un vehículo, consulte su manual de servicio para conocer las superficies de el   

 

 

 

evación recomendadas.

1.  Familiarícese con la operación del gato.  Al girar la manivela en el sentido de las agujas del reloj, se levantará la silla del gato. Si se  

 

gira la manivela en el

 

contrasentido de las agujas del reloj, la silla del gato se bajará.

2.  No intente levantar más de una llanta del vehículo  del piso a la vez.
3.  Active la luz intermitente de advertencia de peligros, apague la ignición, active el freno de estacionamiento, cambie la palanca de   

 

selector de cambios automáticos a la posición de estacionado o a reversa si es una transmisión manual. La llanta diagonalmente 

 

opuesta a la llanta la que se está levantando debe estar calzada en ambos sentidos.

4.  Con el gato en la posición más baja, empuje el gato por debajo del vehículo. 

IMPORTANTE: 

Use el procedimiento y puntos de de  

 

 

levantamiento recomendados por el fabricante del vehículo.

5.  Levante la silla hasta el punto elevación recomendado.  Verifique que el punto de levantamiento esté centrado en la silla de 

 

levantamiento y que la mayoría del peso no esté soportado por el borde periférico de la silla en ningún punto aislado.

6.  Antes de levantar la llanta del piso, afloje ligeramente las tuercas de la rueda en la llanta si se pretende la llanta.
7.  Eleve el vehículo justo lo suficiente para que la llanta (en su condición inflada) se despeje el piso.
8.  Tenga cuidado de no jalar, empujar ni ejercer suficiente fuerza en el vehículo para que ocasione su deslizamiento del gato o que se  

 desestabilice.

9.  Nunca se meta por debajo del vehículo durante el uso del gato o cuando el vehículo esté levantado.

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

 

 

 

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO DE  

 

 

 

SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar  

 

 

 

lesiones o peligros de muerte.

1.  Siempre guarde el gato en un área protegida, en donde no quede expuesto a las condiciones climáticas, gases corrosivos, sustancias  

 

abrasivas u otros materiales perjudiciales. Previo al uso, este gato deberá estar limpio de agua, nieve, arena, gravilla, aceite, grasa o  

 

cualquier otro material ajeno.

 

2.  El gato debe lubricarse periódicamente con el fin de prevenir el desgaste prematuro de las piezas. Una grasa de uso general debe  
 

aplicarse al tornillo conductor. La falla de mantener una lubricación adecuada anula la garantía.

3.  Cada propietario del gato será responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas del gato. Use una solución de jabón suave  

 

para limpiar las superficies externas del gato pero no lave el tornillo conductor.  Comuníquese con K-Tool International por una eti  

 

queta de repuesto si la etiqueta de su gato no es legible.  

4.  No intente realizar ninguna reparación hidráulica al menos que usted sea un individuo calificado en las reparaciones hidráulicas 

 

familiarizado con este equipo. Si el vehículo se empuje fuera del gato, o si el gato está sujetado a una carga de choque, descarte el  

 

gato y no lo use de nuevo.

Summary of Contents for KTI63100

Page 1: ...KTI63100 06 30 14 1 5 TON SCISSOR JACK OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS KTI63100 Low Height 4 13 Raised Height 15 16 Length 17 Base 4 75 Saddle 2 W x 2 75 L Handle Length 15 5 Shipping Weight 8 4 lbs ...

Page 2: ... use on other than hard level surfaces and using equipment for a purpose for which it was not designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Do not exceed rated capacity Use only on hard level surface Use only for emergency tire changing or mounting tire chains Activate the hazard warning flasher turn off ignition set p...

Page 3: ...le and the majority of the weight is not supported by the peripheral edge of the saddle at any single point 6 Before lifting the tire off the ground slightly loosen the lug nuts on the wheel if your intention is to remove the wheel 7 Raise the vehicle just high enough so the tire in its inflated condition will clear the ground 8 Be careful not to pull push or exert enough force on the vehicle to c...

Page 4: ...KTI63100 4 06 30 14 1 5 TON SCISSOR JACK Exploded Drawing KTI63100 KT63100LK Product label kit ...

Page 5: ...nearest K Tool International Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center Be certain to include your name address and phone number along with proof of purchase information and a brief description of the alleged defect The product will be returned to the customer freight prepaid Many alleged defectives may simply be handled by calling your nearest Service Center for parts See pages 14 ...

Page 6: ...06 30 14 1 5 TONELADAS GATO DE TIJERA Manual de Operatión KTI63100 ESPECIFICACIONES Altura mínima 4 13 Altura máxima 15 16 Longitud 17 Base 4 75 Silla 2 W x 2 75 L Longitud del mango 15 5 Peso de embarque 8 4 lbs ...

Page 7: ...uras aniveladas Use sólo para los cambios de llanta de emergencia y para montar las cadenas de llanta Active la luz intermitente de advertencia de peligros apague la ignición active el freno de estacionamiento cambie la palanca de cambios automáticos o la palanca de cambios manuales a la posición de reversa Calce la llanta diagonalmente opuesta a la que se está levantando en la parte delantera o t...

Page 8: ...TANTE Use el procedimiento y puntos de de levantamiento recomendados por el fabricante del vehículo 5 Levante la silla hasta el punto elevación recomendado Verifique que el punto de levantamiento esté centrado en la silla de levantamiento y que la mayoría del peso no esté soportado por el borde periférico de la silla en ningún punto aislado 6 Antes de levantar la llanta del piso afloje ligeramente...

Page 9: ...ipo de levantamiento profesional autorizado de K Tool International Asegúrese de incluir su nombre dirección y número telefónico junto con la información de comprobación de compra y una breve descripción del defecto supuesto El producto le será devuelto a consumidor con el flete prepagado Muchos defectos supuestos pueden abordarse al simplemente llamar a su centro de servicio más cercano por las p...

Page 10: ... 1 5 TONNES CRIC LOSANGE MANUEL D OPERATIóN KTI63100 SPÉCIFICATIONS Altura baja 4 13 po Altura elevada 15 16 po Longueur 17 po Base 4 75 po Selle 2 po W x 2 75 po L Longueur de la poignée 15 5 po Poids d expédition 8 4 lbs ...

Page 11: ... nominale Utiliser seulement sur une surface dure et horizontale Utiliser seulement en cas d urgence pour changer un pneu ou installer des chaînes sur les pneus Allumer les feux de détresse fermer le commutateur d allumage actionner le frein de stationnement mettre le levier de vitesse en position PARK ou s il s agit d une transmission manuelle le passer en marche arrière Mettre une cale à l avant...

Page 12: ...rement les écrous de roue avant de faire lever le pneu du sol 7 Soulever le véhicule tout juste assez pour que le pneu gonflé se soulève du sol 8 Éviter de tirer sur le véhicule de le pousser ou d exercer une force qui pourrait le faire glisser du cric ou rendre l installation instable 9 Ne jamais se glisser sous le véhicule lorsque celui ci est soutenu ou soulevé par le cric ENTRETIEN PRÉVENTIF C...

Page 13: ...essionnels K Tool International autorisé Assurez vous d inclure votre nom adresse et numéro de téléphone accompagnés des informations de preuve d achat et une brève description de la défectuosité présumée Le produit sera retourné au client frais de transport prépayés Plusieurs défectuosités présumées peuvent être traitées en appelant votre centre de service le plus près pour des pièces Voir les pa...

Page 14: ...3 954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 30060 404 524 4249 HAWAII C C AIR HYDRAULICS 94 148 LEOWAENA ST BLDG T WAIPAHU HI 96797 808 671 8598 ILLINOIS PRO POINT CO 5328 GRAND AVE DOWNERS GROVE IL 60515 630 852 7233 HYDRAULIC SPECIALTY INC 13...

Page 15: ... AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NEWARK NJ 07104 973 350 0111 NEW MEXICO A ONE EQUIPMENT LTD 1108 RHODE ISLAND N E ALBUQUERQUE NM 87108 505 256 0074 NEW YORK ACE HYDRAULIC SERVICE 6720 VIP PARKWAY SYRACUSE NY 13211 315 454 8989 HYDRAU...

Page 16: ...SMOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE SEATTLE WA 98122 206 322 2726 WEST VIRGINIA GILLETTE REPAIR SERVICE ROUTE 8 BOX 128 A FAIRMONT WV 26554 304 366 3119 WISCONSIN AFI DIRECT SERVICES 7515 S 10TH ST OAK CREEK WI 53154 414 764 1160 CANAD...

Reviews: