background image

KTI63500 8  07/14/14

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

 

 

  Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES  

 

 

  DE MONTAJE, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para  

 

 

  evitar lesiones o peligros de muerte. 

Consulte el desglose de partes en las páginas 5:

1.  Sujete las  patas #2 al poste #1 con los pernos #9, arandelas  #4 y tuercas #10, según se ilustra en el dibujo.
2.  Sujete las rodajas giratorias #6 a las patas con los pernos #7, arandelas #5 y lavadoras de bloqueo #8 según se ilustra en el dibujo.
3.  Sujete el gato #3 a la parte superior del poste  #1 usando los pernos #11, las arandelas #16 y las tuercas #12 según se ilustra en   

 

el dibujo.

4.  Deslice el conjunto de cabeza #15 sobre el eje del gato #3 y alinee los agujeros con el eje del gato con el agujero en la cabeza #15. 
 

Sujete la cabeza al eje con el perno #13 provisto.

5.  Instale los dedos  #14 al conjunto de cabeza #15 usando los pernos #17, arandelas #18 y las tuercas #19 según se ilustra en el    

 

dibujo.    

6.  Sujete un extremo del eslabón de la cadena #21 a la cabeza #15 con el perno #22, arandela #24 y tuerca #23 según se ilustra en el  

 

dibujo.    

7.  Sujete el conjunto de gancho  #20 al conjunto de cabeza  #15 con la arandela y tuerca provistas, y según se ilustra en el dibujo.     
8.  A veces se atrapa el aire en el el gato durante el transporte y/o maniobra.  La evidencia de un gato con aire atrapado es cuando el  

 

recorrido de la bomba se siente esponjado y el gato no bombeará hasta sus recorridos incrementales completos de la bomba.

  

PARA PURGAR EL AIRE DEL SISTEMA HIDRÁULICO:

 

 

A.  Abra la válvula de liberación, al girarla dos rotaciones completas en el contrasentido de las agujas del reloj desde su posición  

     cerrada.

 

 

B.  Bombee el gato 15 recorridos incrementales completos de la bomba sin carga aplicada al gato.

 

 

C. Cierre la válvula de liberación al girarla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pare.

 

 

D. Repita los pasos "A." al "D." hasta que se haya purgado todo el aire del sistema.

INSTRUCCIONES DE USO

 

 

 

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES  

 

 

 

DE USO, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar  

 

 

 

lesiones o peligros de muerte.

     
1.  Levante el vehículo hasta su altura de trabajo deseada y soporte el vehículo de acuerdo con el procedimiento de soporte 

 

recomendado por el fabricante de elevación y con todas las instrucciones y advertencias de este manual.

2.  Use una base grúa de gato de una clasificación nominal mayor a la del peso del motor, con el fin de soportar el motor antes de    

 

desatornillar la transmisión del motor o antes de atornillar la transmisión al motor.

3.  Coloque el gato para transmisiones directamente debajo de la transmisión. Bombee el mango del gato con el fin de levantar la silla  

 

hasta una altura muy cercana al centro de equilibrio del cárter de aceite de la transmisión pero que no toque la transmisión.

4.  Ajuste los dedos en la cabeza con el fin de que la sección dentada de los dedos quepa en la brida de montaje alrededor del 

 

perímetro del cárter de aceite de la transmisión.  Bombee el gato suavemente y de forma lenta para que se haga una conexión y 

 

luego sujete la transmisión a la silla del gato con la cadena provista.  Antes de sujetar la carga a la cabeza, a veces será necesario 

 

girar las perillas de inclinación de adelante y atrás y de lado a lado con el fin de que la cabeza esté en la alineación adecuada con el 

 

cárter de la transmisión.

5.  Asegúrese que la cadena esté muy apretada al momento de sujetar la transmisión a la cabeza y antes de elevar o bajar 

 

la transmisión.

6.  Extraiga la transmisión del motor, según las instrucciones en el manual de servicio del vehículo.  

7.  Una vez que se haya desconectada la transmisión del motor, gire la válvula de liberación muy lentamente en el contrasentido de    

 

las  agujas del reloj. Asegúrese que la cabeza del gato y la transmisión no se enreden con ningún componente, alambrado, línea de  

 

combustible de debajo del vehículo.  Siga bajando la carga completamente hasta abajo.

8.  Al momento de instalar una transmisión, siga las instrucciones anteriores pero en orden aplicable y según el procedimiento de  

 

 

instalación de fabricante del vehículo. 

Summary of Contents for KTI63500

Page 1: ...destal Transmission jack OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS KTI63500 Low Height 49 5 High Height 69 5 Saddle Tilt 15 forward 15 backward 12 side to side Base 28 75 x35 Shipping Weight 96 Lb Complies with ASME PALD 2009 Safety Standard ...

Page 2: ... Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition or has loose or missing hardware or components Make corrections before using Consult the vehicle manufacturer for the transmission s center of balance Secure the transmission to the jack s saddle with the anchorage restraint ...

Page 3: ...sition the transmission jack directly under the transmission Pump the jack handle in order to raise the saddle to a height very close to the center of balance point of the transmission oil pan but do not touch the transmission 4 Adjust the fingers on the head so that the bent up section of the fingers will fit in the mounting flange around the perimeter of the transmission oil pan Slowly and gentl...

Page 4: ...warranty does not apply to damage from accident overload misuse or abuse nor does it apply to any equipment which has been altered or used with special attachments other than those recommended This warranty does not cover repairs made by anyone who is not a K Tool International Professional Lifting Equipment Authorized Repair Center All Standard Duty jacks or service related equipment will be repl...

Page 5: ...P6350006 3 Swivel Caster 4 7 M8x20 Hex Bolt 16 8 Lock Washers 16 9 M12 Hex Bolt 4 10 Hex Nut 4 11 M8x30 Hex Bolt 3 12 M8 Hex Nut 3 700 LB Pedestal Transmission jack PARTS BREAKDOWN AND LIST KTI63500 Index Part Description Qty 13 Hex Bolt 10 x 45 1 14 KTP6350014 Finger 4 15 KTP6350015 Head Assembly includes 13 15 17 24 1 16 8 Washer 3 17 M12x25 Hex Bolt 4 18 12 Washer 4 19 Hex Nuts 4 20 Hook Assemb...

Page 6: ... con Pedestal Manual de Operatión KTI63500 ESPECIFICACIONES Altura baja 49 5 Altura alta 69 5 Inclinación de la silla 15 hacia adelante 15 hacia atrás 12 de lado a lado Base 28 75 x35 Peso de embarque 96 Libras Complies with ASME PALD 2009 Safety Standard ...

Page 7: ... el fabricante del vehículo para el centro de equilibrio de la transmisión Sujete la transmisión a la silla del gato con el sistema de restricción del anclaje provisto antes de elevar o bajar la transmisión Centre la carga en la silla Asegúrese que el montaje esté estable antes de trabajar en el vehículo Soporte el motor con una base antes de desatornillar la transmisión del motor Lleve puesto pro...

Page 8: ... símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES DE USO con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros de muerte 1 Levante el vehículo hasta su altura de trabajo deseada y soporte el vehículo de acuerdo con el procedimiento de soporte recomendado por ...

Page 9: ...s ligero el aceite AW ISO 32 de Chevron o AW 150 Unax de Unocal 4 El propietario del gato es responsable de mantener sus etiquetas en buen estado de conservación Use una solución jabonosa suave para lavar el exterior del gato sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidráulico Comuníquese con K Tool International por un repuesto de etiqueta si la etiqueta del su gato no es legible 5 Verif...

Page 10: ...uipo de levantamiento profesional autorizado de K Tool International Asegúrese de incluir su nombre dirección y número telefónico junto con la información de comprobación de compra y una breve descripción del defecto supuesto El producto le será devuelto a consumidor con el flete prepagado Muchos defectos supuestos pueden abordarse al simplemente llamar a su centro de servicio más cercano por las ...

Page 11: ...NUEL D OPERATIóN KTI63500 SPÉCIFICATIONS Hauteur minimale 49 5 po Hauteur maximale 69 5 po Inclinaison de la selle 15 vers l avant 15 vers l arrière 12 d un côté à l autre Base 28 75 po x 35 po Poids d expédition 96 Livres Complies with ASME PALD 2009 Safety Standard ...

Page 12: ...t d utiliser Consulter le manufacturier du véhicule pour le centre d équilibre de la transmission Fixer la transmission à la selle du cric à l aide du système d ancrage de retenue fourni avant de lever ou abaisser la transmission Centrer la charge sur la selle S assurer que l installation est stable avant de travailler sur le véhicule Supporter le moteur avec le support avant de déboulonner la tra...

Page 13: ...sus avec 15 mouvements de pompe complets C Fermez la valve de vidange en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu elle cesse de tourner D Répétez les étapes A à D jusqu à ce que tout l air ait été expulsé DIRECTIVES D UTILISATION Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure Suivre toutes les directiv...

Page 14: ...le de cric hydraulique une huile à turbine légère Chevron AW ISO 32 ou Unocal Unax AW 150 4 Chaque propriétaire est responsable de maintenir l étiquette du vérin propre et lisible Utiliser une solution de savon doux pour laver les surfaces externes du cric mais aucune composante hydraulique mobile Veuillez contacter K Tool International pour une étiquette de rechange si votre étiquette de vérin es...

Page 15: ...essionnels K Tool International autorisé Assurez vous d inclure votre nom adresse et numéro de téléphone accompagnés des informations de preuve d achat et une brève description de la défectuosité présumée Le produit sera retourné au client frais de transport prépayés Plusieurs défectuosités présumées peuvent être traitées en appelant votre centre de service le plus près pour des pièces Voir les pa...

Page 16: ...3 954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 30060 404 524 4249 HAWAII C C AIR HYDRAULICS 94 148 LEOWAENA ST BLDG T WAIPAHU HI 96797 808 671 8598 ILLINOIS PRO POINT CO 5328 GRAND AVE DOWNERS GROVE IL 60515 630 852 7233 HYDRAULIC SPECIALTY INC 13...

Page 17: ... AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NEWARK NJ 07104 973 350 0111 NEW MEXICO A ONE EQUIPMENT LTD 1108 RHODE ISLAND N E ALBUQUERQUE NM 87108 505 256 0074 NEW YORK ACE HYDRAULIC SERVICE 6720 VIP PARKWAY SYRACUSE NY 13211 315 454 8989 HYDRAU...

Page 18: ...SMOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE SEATTLE WA 98122 206 322 2726 WEST VIRGINIA GILLETTE REPAIR SERVICE ROUTE 8 BOX 128 A FAIRMONT WV 26554 304 366 3119 WISCONSIN AFI DIRECT SERVICES 7515 S 10TH ST OAK CREEK WI 53154 414 764 1160 CANAD...

Reviews: