27
26
Instalación del cerradero
Installing the strike
1. Mark the location of the strike on the
door frame according to the template.
Make certain that the line through the
screw holes of the strike is aligned with
the line through the screw holes on the
face of the latch when the door is closed
(see figure 8-1).
2. Mortise the door frame (A) (for strike
box) to a minimum depth of
5
⁄
8
" (16 mm).
This will guarantee that the latch (D) can
be fully extended into the door frame.
The supplied Kaba Access Control strike
box must be used.
3. Place the strike box (B) in the mortised
cutout. Secure the strike plate (C) with
two of the
3
⁄
4
" (19 mm) screws (E) provid-
ed (item “f” on checklist). If necessary,
draw a line around the strike. Use this
line as a guide to cut out a minimum of
1
⁄
16
" (2 mm) of material or enough to
make the strike plate flush with the door
frame.
Caution:
Check the operation of the latch
by making sure that the dead latch stops
against the strike plate, and does not slip
into the strike opening (A) when the door is
closed (see figure 8-2). If this situation
occurs, then a total lockout may result. This
will cancel our warranty of the complete
lock mechanism.
Note:
If there is a gap between the edge
of door and the frame (or in the case of
double doors, the edge of the door and the
edge of the door) of more than
1
⁄
4
"
(6 mm) the dead latch will fail to engage the
strike jamb.
If necessary, correct the door over-travel by
using the rubber bumpers as described in
section 10.
1. Marque el lugar donde va el cerradero
en el marco de la puerta, siguiendo las
indicaciones de la plantilla. Asegúrese
de que la línea que atraviesa los agu-
jeros de los tornillos del cerradero está
alineada con la línea que atraviesa los
agujeros de los tornillos de la chapa del
pestillo cuando la puerta está cerrada
(ver la figura 8-1).
2. Corte el marco de la puerta (A) para
empotrar la caja del cerradero hasta
una profundidad mínima de 16 mm (
5
⁄
8
").
Esto garantizará que el pestillo entre
completamente en el marco de la puer-
ta. Deberá usarse la caja del cerradero
suministrada por
Kaba Access Control
.
3. Coloque la caja del cerradero (B) en el
hueco que ha hecho para empotrarla.
Fije la placa del cerradero (C) con dos
de los tornillos de 19 mm (
3
⁄
4
") (E) sumin-
istrados (artículo “f” en la lista de verifi-
cación). Si es necesario, dibuje el con-
torno del cerradero. Use esta línea
como guía para cortar un mínimo de 2
mm (
1
⁄
16
") de material o lo suficiente para
que la placa del cerradero quede a ras
con el marco de la puerta.
Advertencia :
Verifique el fun-
cionamiento del pestillo al quedar la puer-
ta cerrada, asegurándose de que el pin de
seguridad del mismo queda detenido por
la placa del cerradero y no entra en la
abertura (A) (ver la figura 8-2). Si esto
ocurre, la puerta puede bloquearse com-
pletamente. En ese caso, la garantía de la
cerradura quedará anulada.
Observación :
Si hay un espacio de
más de 6 mm (
1
⁄
4
") entre el borde y el marco
de la puerta (o en el caso de puertas
dobles, el borde de una puerta y el borde
de la otra) el pin de seguridad del pestillo
no logrará enganchar el batiente donde va
el cerradero.
Si es necesario, corrija el exceso de
batiente de la puerta mediante topes de
caucho tal como se describe en la sección
10.
8
8-1
8-2
Installation de la gâche
1. Marquez l’emplacement de la gâche sur
l’encadrement de la porte en vous aidant
du gabarit. Assurez-vous que l’axe des
trous de la gâche est aligné avec ceux
des vis sur la face du pêne quand la
porte est fermée (voir figure 8-1).
2. Mortaisez l’encadrement de la porte (A)
(pour le boîtier de la gâche) de 16 mm
(
5
⁄
8
") minimum. Cette opération ermettra
au pêne (D) de se projeter complète-
ment dans l’encadrement de la porte.
C’est le boîtier de gâche fournie par
Kaba Access Control qui doit être utilisé.
3. Placez le boîtier de gâche (B) dans le
logement mortaisé. Fixez la gâche (C)
avec les deux vis de 19 mm (
3
⁄
4
") (E)
fournies (article “f” sur la liste de vérifica-
tion). Si nécessaire, tracez le pourtour
de la gâche. Enlevez 2 mm (
1
⁄
16
") mini-
mum de bois sur le pourtour de la
gâche, assez pour que la gâche affleure
l’encadrement de la porte.
Attention :
Vérifiez le fonctionnement du
pêne en vous assurant que le pêne demi-
tour s’arrête contre la gâche et ne glisse
pas dans l’ouverture de celle-ci (A) quand
la porte est fermée (voir figure 8-2). Si c’est
le cas, le verrouillage sera définitif et la
garantie sera annulée pour l’ensemble de
la serrure.
N.B. :
S’il y a un décalage entre le chant
de porte et l’encadrement (ou, dans le cas
de portes à deux battants, entre les deux
chants des portes) de plus de 6 mm (
1
⁄
4
"), le
pêne demi-tour ne pourra pas s’engager
dans le montant de la gâche.
Si nécessaire, corrigez l’excédent d’ouver-
ture en utilisant les arrêts de porte, comme
décrit à l’étape 10.
A
A
B
C
D
E
Summary of Contents for 6204 series
Page 22: ...39 38 NOTES NOTES ...