18
Ajuste de la cerradura
Continuación
Adjusting the lock
Continued
5b
For doors 2
1
⁄
4
" (57 mm) thick, adjust
the lock as follows:
1. Remove the back plate assembly by
removing the two back plate screws.
One of the screws may be under the
serial number sticker. See figure 5-1.
2. Remove the cylindrical drive unit (C)
from the back plate assembly (D) by
removing the four Philips head sems
screws (B) from the underside of the
back plate. See figure 5-2.
3. Insert the extra spacer (H) provided in
the accessory pack (item “D” on the
checklist) between the cylindrical drive
unit (I) and the back plate assembly (J).
See figure 5-5.
4. Remount the cylindrical drive unit (I)
onto the back plate assembly (J) using
the four 8-32 x
11
/
16
” (17 mm) Philips
head sems screws provided (item “H” on
checklist.
5. Temporarily remove the drive hub (F)
from the chamber shaft. On top of the
existing drive hub spacer (G) add the
extra hub spacer (item “C” on the
checklist). See figure 5-4.
6. Remount the back plate assembly (J)
onto the front lock case.
Warning:
Damage may result if the
knob hits againts either the wall or the
wall stop. In such a case. All warranties
are null and void.
Para las puertas de 57 mm (2
1
⁄
4
") de
espesor, ajuste la cerradura tal y como
se indica seguidamente:
1.
Quite el conjunto de la placa trasera
sacando sus dos tornillos. Uno de los
tornillos puede estar debajo del adhesivo
del número de serie. Vea la figura 5-1.
2.
Quite la unidad cilíndrica de arrastre (C)
del conjunto de la placa trasera (D)
sacando los cuatro tornillos SEM Philips
(B) de la parte inferior de la placa trasera.
Vea la figura 5-2.
3.
Inserte el espaciador suplementario (H)
incluido en el paquete de accesorios
(elemento "D" de la lista de comp-
robación) entre la unidad cilíndrica de
arrastre (I) y el conjunto de la placa
trasera (J). Vea la figura 5-5.
4.
Vuelva a montar la unidad cilíndrica de
arrastre (I) en el conjunto de la placa
trasera (J) utilizando los cuatro tornillos
SEM Philips de 17 mm (8-32 x 11/16")
facilitados (elemento "H" de la lista de
comprobación).
5.
Saque provisionalmente el casquillo de
arrastre (F) del eje de la cámara. En la
parte superior del espaciador del
casquillo de arrastre existente (G) añada
el espaciador suplementario (elemento
"C" de la lista de comprobación). Vea la
figura 5-4.
6.
Vuelva a montar el conjunto de la placa
trasera (J) en la caja frontal de la
cerradura.
Advertencia:
Si el pomo golpea contra
el muro o contra el tope del muro puede
provocar desperfectos. En ese caso, todas
las garantías se anularán.
PK2750/02/02 1/29/03 12:32 PM Page 18
Summary of Contents for Simplex 6200 Series
Page 38: ...38 NOTES ...
Page 39: ...39 NOTES ...