background image

6

Checklist

Use this checklist to make sure that 
everything has been included.

A - Outside Housing Assembly

C - Dead Bolt 7102 (2 

3

4

" Backset) or 

7108 (2 

3

8

" Backset)

D - Inside Thumbturn Assembly

E - Inside Combination Change Assembly

Screw Pack:

F - Strike Plate

G - 4 Thru-bolts (3")

H - 2 (bolt) Combination wood/metal screws

I - 4 combination wood/metal screws

J - 4 Thru bolts (2

3

8

")

K - 4 Thru bolts (2")

Templates (in center of booklet)

Determine the hand 
of your door

Many of the installation instructions refer 
to the handing of your door. The hand of the
door is determined with the door in the closed
position, from the exterior or 
pushbutton side of the door .

A) Right Hand Door. Door opens inward 

(push). Hinged on the right side.

B) Left Hand Door. Door opens inward 

(push). Hinged on the left side.

C) Right Hand Reverse Door. Door opens 

outward (pull). Hinged on the right side.

D) Left Hand Reverse Door. Door opens out

ward (pull). Hinged on the left side.

Listado de materiales

Usar este listado para asegurarse que todos
los elementos están incluidos.

A - Conjunto de la carcasa exterior

C - Pestillo de resorte 7102 (2

" entrada 

posterior) o 7108 (2

" entrada 

posterior)      

D - Conjunto de cierre giratorio interior

E - Conjunto de cambio de combinación 

interior

Conjunto de tornillos:

F - Placa de cerradura hembra

G - 4 pernos pasantes (3")

H - 2 (bulones) tornillos de combinación 

para madera/metal

I - 4 tornillos de combinación para 

madera/metal

J - 4 pernos pasantes (2

")

K - 4 pernos pasantes (2")

Patrones (en el centro del folleto)

Determinación de la orientación
de la puerta

Muchas instrucciones de instalación hacen
referencia a la orientación de su puerta. La
orientación de la puerta se determina con la
puerta cerrada, desde el exterior o desde el
lado del teclado de la puerta.

A) Puerta derecha. La puerta abre hacia 

adentro (empujar). Con bisagras del lado 
derecho.

B) Puerta izquierda. La puerta abre hacia 

adentro (empujar). Con bisagras del lado 
izquierdo.

C) Puerta derecha reversa. La puerta abre 

hacia afuera (tirar). Con bisagras del lado 
derecho.

D) Puerta izquierda reversa. La puerta abre 

hacia afuera (tirar). Con bisagras del lado 
izquierdo.

Summary of Contents for SIMPLEX 7102 Series

Page 1: ...eries Pushbutton Lock Installation Instructions ESPA OL SIMPLEX Serie 7102 7108 Instrucciones de instalaci n de cerradura con teclado FRAN AIS SIMPLEX de S ries 7102 7108 Instructions d installation d...

Page 2: ...nter Punch Drill variable speed 2 S rvase seguir estas instrucciones La combi naci n de esta cerradura viene con configu raci n de f brica presionar el 2 y el 4 juntos luego presionar el 3 ADVERTENCIA...

Page 3: ...e chaque installation est unique v rifier soigneusement les fen tres les ch ssis les portes etc pour s assurer que les proc dures recommand es ne causeront pas de dom mages KABA n est pas responsable...

Page 4: ...Determine la mano de su puerta 6 A Determinaci n de la localizaci n de la cerradura 8 B Marcaci n de la puerta 8 C Perforaci n de orificios en la puerta 10 D Corte de la placa frontal del bul n 12 E...

Page 5: ...t de serrure 9 B Marquer la porte 9 C Percer des trous dans la porte 11 D D couper la plaquette du verrou 13 E Installer le verrou 13 F Ajuster la serrure 15 G Installer la serrure 17 H V rifier le fo...

Page 6: ...ales Usar este listado para asegurarse que todos los elementos est n incluidos A Conjunto de la carcasa exterior C Pestillo de resorte 7102 2 entrada posterior o 7108 2 entrada posterior D Conjunto de...

Page 7: ...po K 4 Boulons traversants 2 po Gabarits au centre du livret D terminer la main de votre porte La plupart des instructions d installation font r f rence la main de votre porte On d ter mine la main d...

Page 8: ...e 1 1 Determinaci n de la orientaci n de su cerradura Marcaci n de la puerta NOTA Asegurar que se use el patr n cor recto puerta derecha o izquierda entra da posterior a 2 o 2 Si se usa el patr n equi...

Page 9: ...porte afin que tous les plis indiqu s s alignent cor rectement avec le bord de la porte 3 Utiliser un pointeau pour faire les marques de per age des sept trous pr cis ment aux endroits indiqu s sur l...

Page 10: ...2 Perforaci n de orificios en la puerta CUIDADO Tanto el posicionamiento como la perforaci n deben ser hechos directamente para asegurar que el cerrojo Serie 7100 fun cione sin problemas Si la perfor...

Page 11: ...er une vitesse lente et augmenter cette derni re graduellement jusqu ce que la pointe de la m che merge de l autre c t de la porte R p ter cette proc dure du c t oppos de la porte Cette technique perm...

Page 12: ...of the door Corte de la placa frontal del bul n Instalaci n del bul n PUERTA DERECHA ver patr n 1 Insertar el bul n con la flecha apuntando hacia arriba en el orificio de 1 25 mm Figura 5 1 2 Fijar l...

Page 13: ...mes fournies Cette proc dure s applique aux portes en bois 1 Ins rer le verrou dans le trou de 1 po 25 mm jusqu ce que la plaquette s appuie contre le bord de la porte Tracer une ligne autour de la pl...

Page 14: ...breaks Figure 6 2 Ajuste de la cerradura La cerradura viene prearmada para puertas de hasta 2 57 mm de espesor Si la puer ta tiene entre 1 y 2 35 mm a 51 mm de espesor se deben acortar las dos partes...

Page 15: ...ne pince sur le c t serrure du cordier juste c t de la ligne de rupture souhait e 1b Avec une seconde paire de pinces saisir le cordier de l autre c t de la ligne et le plier de haut en bas jusqu ce q...

Page 16: ...e espesor usar los pernos pasantes de 2 44 mm Para puertas de 2 2 51 mm 57 mm de espe sor usar los pernos pasantes de 3 76 mm 1 Con el bul n extendido en la posici n cerrada montar la cerradura desde...

Page 17: ...ape G 2 3 Tout en maintenant la serrure fermement contre la surface ext rieure de la porte d une main utiliser l autre main pour fixer l assem blage de la barrette tournante sur le c t int rieur de la...

Page 18: ...ed with a foreign part If the lock is used with a wall bumper the warranty is null and void If a doorstop is required we recommend the use of a floor secured stop The environment and conditions of use...

Page 19: ...CONTROL 2941 INDIANA AVENUE WINSTON SALEM NC 27199 3770 NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS MAIL PERMIT NO 1563 POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE WINST...

Page 20: ...Exercise Room This lock is New Installation Replacing a conventional keyed lock Replacing a Kaba Mechanical Pushbutton Lock Replacing a Kaba Electronic Access Control Replacing a Keyless Lock other t...

Page 21: ...Notes 19...

Page 22: ...s agujas del reloj hasta la posici n de para da y luego lo suelta el bul n queda en la posici n parada Para que el bul n vuelva a su posici n desde afuera presionar las teclas de su combinaci n config...

Page 23: ...antihoraire jusqu ce qu elle s arr te Cela r initialisera les boutons d j enfonc s Rel cher et r p ter les tapes H 2 et H 3 4 Rel cher la barrette tournante ext rieure le p ne restera en position r t...

Page 24: ...de cambio de combinaci n 1 IInsertar la punta de un destornillador Phillips en el conjunto de cambio de combi naci n B Figura 8 5 2 Girar la pieza central hacia la derecha en el sentido de las agujas...

Page 25: ...ison puis serrer les deux boulons traversants et r p ter les tapes H 1 H 3 Installing the Strike 1 Marquer les lignes centrales verticales et horizontales de la g che sur le cadre de la porte en utili...

Page 26: ...zarse con la puerta abierta El c digo configurado en f brica es teclas 2 y 4 presionadas juntas seguidas de la tecla 3 Este c digo debe ser cambiado cuando se instala la cerradura 1 Girar el cierre gi...

Page 27: ...gr s Figure 10 3 Un l ger d clic doit se faire sentir Ne pas forcer IMPORTANT lorsqu on retire le tournevis la pi ce centrale doit revenir sa position ini tiale sinon la remettre sa position initiale...

Page 28: ...s del reloj hasta la posici n de parada Figura 10 6 El bul n debe retraerse Ahora soltar el cierre giratorio Tratar de girar el cierre giratorio hacia la derecha en el sen tido de las agujas del reloj...

Page 29: ...auvaise combinaison apr s que la combinaison souhait e a t programm e dans la serrure tourner la barrette tournante ext rieure vers la gauche sens antihoraire jusqu la posi tion d arr t et lib r e Fig...

Page 30: ...ca posterior asegurando que las colas no queden flojas ni fuera de la placa posterior Retirar el conjunto de la leva de mando ubicado en el eje de control en la parte posterior de la c mara Retirar la...

Page 31: ...ou l quivalent faire tourner l arbre de commande d vers la gauche et lib rer pour effacer la chambre voir Figure 11 2 K 4 Regarder les cinq engrenages de code e Si toutes les poches d engrenage de co...

Page 32: ...est arriba de la c mara y soltarla es parecida al extremo de una buj a v ase Figura 11 3 K 10 Usando pinzas u otra herramienta equiva lente girar el eje de control d en sentido contrario al de las ag...

Page 33: ...t maintenant r gl e K 13 Regarder les engrenages de code e Les num ros de la nouvelle combinaison ne doivent pas tre la ligne de cisaillement position ouverte voir Figure 11 4 Si cela ressemble f reco...

Page 34: ...y se gira el cierre giratorio en el sentido de las agujas del reloj Las teclas no fueron presionadas correcta mente cuando se ingres la combinaci n No se borraron intentos previos de ingresar c digos...

Page 35: ...rrou sans appuyer sur aucun bouton La serrure est en combinaison z ro Suivre la proc dure d tablissement d une nouvelle combinaison section J mais en omettant l tape 2 La barrette tournante int rieure...

Page 36: ...s com Disclaimer While reasonable efforts were made to ensure the accuracy of this document at the time of printing Kaba assumes no liability for any errors or omissions This information is subject to...

Reviews: