background image

Please read and follow all
directions carefully

Since correct installation is critical, 
carefully check stile of the door for 5" 
minimum mounting surface, door and
frame to be square and plumb, etc. to
make sure that the recommended 
installation instructions will not cause 
any damage.

KABA ILCO is not responsible for any 
damage caused by installation.

LP 1000 series locks are handed at the

factory and cannot be changed in the

field.

Lea y siga cuidadosamente
todas las instrucciones

Dado  que  es  muy  importante  instalar 
correctamente  la  cerradura,  verifique  el
tipo de puerta para que haya un mínimo de
5  pulg.  de  superficie  de  montaje,  controle
que la puerta y el marco estén en escuadra

perpendicular, 

etc. 

para 

que 

las 

instrucciones  de  instalación  no  causen
ningún daño.

KABA  ILCO  no  se  hace  responsable  por
ningún daño causado por la instalación.

La  manija  las  cerraduras  de  la  Serie 

LP  1000  se  fija  en  la  fábrica  y  no  puede

cambiarse en el lugar de instalación.

2

PASO

PÁGINA

1.

Marcar la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.

Perforar los agujeros . . . . . . . . . . . . . . 6

3.

Instalación del cilindro dominante 

de la invalidación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4. Montaje de la leva para la 

cerradura de la mano izquierda . . . . 10

Montaje de la leva para la 

cerradura derecha . . . . . . . . . . . . . . . . 12

5.

Instalación de la cerradura . . . . . . . . 14

6.

Operación de prueba de la 

cerradura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

7.

Cambiar la combinación. . . . . . . . . . . 18

8.

Despejar una combinación perdida. 22

Localizando averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Plantilla . . . . . . . . . . . . . . . . . centro del libro

Tarjeta de la garantía  . . . . centro del libro

STEP

PAGE

1.

Marking the door. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2.

Drilling the holes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3.

Installing the key override cylinder. . 8

4.

Cam assembly for left hand lock . . . 10

Cam assembly for right hand lock . . 12

5.

Installing the lock. . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.

Testing operation of the lock . . . . . . 18

7.

Changing the combination . . . . . . . . 18

8.

Reset an Unknown Combination . . . . 22

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Template  . . . . . . . . . . . . . . . . center of book

Warranty card  . . . . . . . . . . . center of book

English

Table of Contents

Español

Indice

Advertencia

La combinación de esta 

cerradura viene programada 

de fábrica: los botones II y IV

se oprimen al mismo tiempo; 

luego se oprime el III. Para

su seguridad, cambie la 

combinación al instalar la 

cerradura.

Warning

The combination of this lock

has been factory preset: II and

IV depressed together, then III.

For your security, the 

combination must be changed

at time of installation.

Summary of Contents for Simplex LP1000 Series

Page 1: ...SIMPLEX LP1000 ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS ESPA OL INSTRUCCIONES DE INSTALACI N FRAN AIS INSTRUCTIONS D INSTALLATION...

Page 2: ...los agujeros 6 3 Instalaci n del cilindro dominante de la invalidaci n 8 4 Montaje de la leva para la cerradura de la mano izquierda 10 Montaje de la leva para la cerradura derecha 12 5 Instalaci n d...

Page 3: ...combinaison inconnue 23 D pannage 27 Gabarit au centre du livret Carte de garantie au centre du livret Fran ais Table des mati res For your records Model ________________________ Date Purchased ______...

Page 4: ...m Drill bit o Phillips head screwdriver o Pliers 2 Cada cerradura de la Serie LP1000 incluye o A Caja delantera de la cerradura o B Placa de refuerzo o Juego de tornillos accesorios a llave de gorja b...

Page 5: ...on c quatre vis Phillips frais es d quatre coussinets frais s e quatre coussinets f quatre boulons traversants Outils requis o Perceuse lectrique vitesse variable o Poin on ou pointeau o Scie cloche a...

Page 6: ...2 Taladre por el otro lado de la puerta hasta terminar de cortar el agujero de 13 4 pulg 44 mm 3 Utilice puntas de broca est ndares para hacer los cuatro agujeros de 3 8 pulg 10 mm B Note Before proce...

Page 7: ...nique Le gabarit doit tre parall le au chant de porte 3 l aide d un pointeau ou d un poin on marquer les 5 points de per age comme indiqu sur le gabarit voir B sur figure 1 1 4 Enlever le gabarit Marq...

Page 8: ...e la sincronizaci n 1 Localice los pernos de impulsi n los actuadores encontrados en la ranura dominante de la invalidaci n de la palanca exterior Nota stos var an dependiendo de la invalidaci n de ll...

Page 9: ...ins rer autrement le cylindre Si ceci est fait il causera l arbre d en tra nement d tre tourn et la synchro nisation sera teinte 4 Si les clavettes d clencheurs n aligneront pas utilisez un tournevis...

Page 10: ...y If not repeat steps 4 through 7 1 En el cerradura la base permutable se debe instalar en el montaje de unidad exte rior en este tiempo La cerradura no se debe montar en la puerta 2 De la parte poste...

Page 11: ...rrez 3 les vis d ensembles sur le bord externe de la came Voir Figure 4 3 Placez la plaque arri re sur la serrure et tournez lentement le morceau de queue dans le sens con traire des aiguilles d une m...

Page 12: ...steps 4 through 7 1 En el cerradura la base permutable se debe instalar en el montaje de unidad exte rior en este tiempo La cerradura no se debe montar en la puerta 2 De la parte posterior de la cerr...

Page 13: ...z 3 les vis d ensembles sur le bord externe de la came Voir Figure 4 3 Placez la plaque arri re sur la serrure et tournez lentement le morceau de queue dans le sens des aigu illes d une montre dans la...

Page 14: ...placas sobre la caja delantera de la cerradura G Fije bien la placa de soporte E a dicha caja G utilizan do los cuatro tornillos Phillips de cabeza avel lanada que vienen en el paquete de los tornil...

Page 15: ...t pr s du point de brisure souhait Avec une 2e paire de pinces maintenir la tige de l autre c t du point de brisure et la faire plier de haut en bas jusqu ce qu elle se brise voir figure 5 2 3 S assur...

Page 16: ...tuted with a foreign part If the lock is used with a wall bumper the war ranty is null and void If a doorstop is required we recommend the use of a floor secured stop The environment and conditions of...

Page 17: ...SYSTEMS AMERICAS 2941 INDIANA AVE WINSTON SALEM NC 27199 3770 NO POSTAGE NECESSARY IF MAILED IN THE UNITED STATES BUSINESS REPLY MAIL FIRST CLASS MAIL WINSTON SALEM NC PERMIT NO 1563 POSTAGE WILL BE P...

Page 18: ...Room This lock is o New Installation o Replacing a conventional keyed lock o Replacing a Kaba Mechanical Pushbutton Lock o Replacing a Kaba Electronic Access Control o Replacing a Keyless Lock other...

Page 19: ...Notes 17...

Page 20: ...once to the stop position then release see figure 7 2 1 Mueva la manija exterior hasta la posici n tope y su ltela 2 Ponga la combinaci n que viene de f brica oprima los botones 2 y 4 al mismo tiempo...

Page 21: ...ciale B fournie retirer la vis antivol A du bo tier de la serrure voir figure 7 1 2 Abaisser la b quille jusqu en fin de course puis rel cher voir figure 7 2 3 Presser les boutons de la combinaison ex...

Page 22: ...para crear una combinaci n es posible usar entre uno y 5 botones Los botones pueden oprimirse simult neamente y o suce sivamente Pero el mismo bot n s lo puede utilizarse una vez en la misma combinaci...

Page 23: ...course La maintenir ainsi tout en v rifiant si le p ne est r tract voir fig ure 7 6 Rel cher la b quille L abaisser de nouveau jusqu en fin de course Cette fois ci le p ne ne doit pas se r tracter mo...

Page 24: ...n fueron presion ados juntos al mismo tiempo despu s stos se deben tambi n presionar juntos para reajustar la combinaci n 11 Encuentre el engranaje del c digo pocket s e que es el siguiente lo m s le...

Page 25: ...it retirer la cou verture de la chambre de combinaison 7 Tenez la chambre dans une main par l tiquette de vis b sur chaque extr mit avec le rev tement des clef tiges c vous et l axe de commande d au f...

Page 26: ...s a derechas requieren las clavijas del eje est n en posici n hori zontal con respecto a la caja de la cerradura v anse las ilustraciones 8 6 y 8 7 6 Vuelva a colocar la placa posterior y f jela con l...

Page 27: ...ac e 18 Regardez les poches de vitesse de code e les nombres dans la nouvelle combinaison devraient ne pas tre la ligne de cisaillement position d ouverture Voir le sch ma 8 5 R ASSEMBLAGE 1 Remplacez...

Page 28: ...bly See Section 4 for instructions La manija de afuera cada vez que se baja repliega siempre el pestillo sin tener que apretar ning n bot n La cerradura est en la combinaci n cero Siga el procedimient...

Page 29: ...e d verrouille plus Les boutons de la combinaison voulue n ont pas t appuy s fond lors du changement de combinaison Reportez vous la section 8 page 22 25 Reset une combinaison inconnue Dispositif de v...

Page 30: ...28 Notes...

Page 31: ...29 Notes...

Page 32: ...Kaba Access Data Systems Americas 2941 Indiana Avenue Winston Salem NC 27105 USA Tel 800 849 8324 or 336 725 1331 Fax 800 346 9640 or 336 725 3269 www kaba adsamericas com PKG2279 0114...

Reviews: