![background image](http://html1.mh-extra.com/html/kaeser-kompressoren/aaquamat-cf38/aaquamat-cf38_instructions-for-installation-and-operation-manual_649451019.webp)
De AQUAMAT CF is van het Institut für
Bautechnik DIBt Berlin voor de zuivering
van compressorcondensaten toegela-
ten. Een keuringsprocédé voor het bedrijf
is niet noodzakelijk. Het is voldoende de
plaatsing van de AQUAMAT CF bij de re-
gionale controleinstantie te melden.
Plaatselijke regelingen voor plaatsing en
bedrijf kunnen van afzonderlijke punten
van deze gebruiksaanwijzing afwijken;
informeert u zich alstublieft bij de verant-
woordelijke instantie!
P
laatsingsplek
Verzegelde bodemvlakte of opvangbak!
In schadegeval mag niet-gereinigd con-
densaat of geen olie in de riolering of in
de grond geraken!
De standplaats moet stabiel en waterpas
zijn (max. 1° helling), zodat de AQUAMAT
CF betrouwbaar werkt!
Hefwerktuig voor
vervangingsfilter
(AQUAMAT CF38 + CF75)
Wanneer het gebruik van een eigen hef-
werktuig voorzien is, moeten de opstel-
lingsvoorwaarden hiernaast worden ge-
volgd.
Getal tussen haakjes = AQUAMAT CF75
*) = waarde (ongeveer) voor de noodzake-
lijke hefhoogte boven de AQUAMAT-rand.
Oliereservoir aansluiten
Op hetzelfde bodemniveau plaatsen als
de AQUAMAT CF, zodat de afvoer van
olie goed werkt.
De olieafvoerpijp dicht met het reservoir
vastschroeven, zodat (ook bij AQUAMAT
CF-overbelasting) geen olie kan weglo-
pen.
Toevoer
Tot en met 4 toevoerplekken kunnen direkt
aan de AQUAMAT CF worden aangesloten.
Bij meer dan 4 toevoerplekken een verza-
melleiding aanbrengen.
Ringvormig aan de wand
– nominale wijdte G1 (DN25)
– boven de AQUAMAT CF-inloop (hoogte
boven de bodem)
– licht daling in richting AQUAMAT CF
(mind. 1°)
– Condensaat van boven uit in verzamel-
leiding invoeren („zwanen-hals“-pijp-
bochtstuk)
L’AQUAMAT CF est homologué par «l’Ins-
titut für Bautechnik DIBt» à Berlin pour le
traitement de condensats issus de com-
presseurs. Aucune autorisation n’est re-
quise pour son exploitation. Il suffit de si
-
gnaler l’installation de l’AQUAMAT CF au-
près de l’Autorité de surveillance régionale.
La réglementation locale relative à l’ins-
tallation et à l’exploitation peut diverger
des indications données dans cette notice;
adressez-vous à l’organisme compétent
pour la protection de l’environnement !
Zone d’installation
Revêtement de sol étanche ou bassin de
rétention ! En cas d’endommagement de
l’AQUAMAT CF, le condensat non traité
ou l’huile ne doivent en aucun cas pouvoir
s’écouler dans la canalisation ou pénétrer
dans le sol ! La surface d’installation doit
être stable et plane (inclinaison max. 1°),
pour que l’AQUAMAT CF puisse fonction-
ner en toute fiabilité !
Lève-filtre pour filtre
(AQUAMAT CF38 + CF75)
En cas d’utilisation intentionnelle d’un
propre engin de levage, respecter les
conditions d’installation ci-contre.
Chiffre entre parenthèses = AQUAMAT
CF75
*) = Valeur approximative pour la hauteur
de levage requise au-dessus du bord de
l’AQUAMAT.
Raccord le collecteur d’huile
Installer sur le même niveau de sol que
l’AQUAMAT CF, pour que l’écoulement
d’huile fonctionne. Visser le tube d’écou-
lement d’huile directement sur le collec-
teur, de telle sorte qu’il ne puisse y avoir
aucune fuite d’huile (même en cas de sur-
charge de l’AQUAMAT CF).
Conduite d´amenée
Sur l’AQUAMAT CF, il est possible de
raccorder directement jusqu’à 4 points
d’amenée.
Si l’installation comporte plus que 4 points
d’amenée, poser une conduite collectrice.
En boucle fermée, le long du mur :
– Diamètre nominal G1 (DN25)
– Niveau plus élevé que l’entrée dans
l’AQUAMAT CF (hauteur au-dessus du
sol)
– Faible pente vers l’AQUAMAT CF (au
moins 1°)
– Amener le condensat par le haut dans
la conduite collectrice (conduite avec
«col de cygne»)
The AQUAMAT CF oil-water separator
has been approved for the treatment of
compressor condensates by the Institute
of Construction Engineering, Berlin. In
Germany, it is therefore not necessary to
apply for an operating permit.
Please check the relevant legal regula-
tions in your country. You should also
contact the public authorities in your area,
since there may be regional variations.
Area of installation
Sealed floor or spill basin!
It is crucial to ensure that untreated con-
densate or oil cannot get into the sewer
system in the event of damage.
The floor area must be stable and level
(max. inclination 1°) to ensure reliable
functioning of the AQUAMAT CF.
Lifting tool for replacement filters
(AQUAMAT CF38 + CF75)
Should you intend to use a suitable lifting
tool, the adjacent installation conditions
must be observed.
The figure in brackets = AQUAMAT CF75
*) = approximate value for the required
elevation height above the edge of the
AQUAMAT.
Oil collector connection
Place collector on the same floor level as
the AQUAMAT CF to ensure oil discharge.
Firmly screw the oil outlet pipe to the col-
lector so that oil cannot leak out (not even
in the event of AQUAMAT CF overloading).
Inflow
Up to 4 feed points can be connected di-
rectly to the AQUAMAT CF.
If there are more than 4 feed points, it will
be necessary to lay a collecting line.
Ring system along the wall
– nominal diameter G1 (DN 25)
– above AQUAMAT CF inlet (height abo-
ve floor)
– slight slope down to the AQUAMAT CF
unit (min. 1°)
– Feed in the condensate from the top
into collecting line (swan-neck pipe bend)
E
|
F
|
NL
Operating Instructions | Mode d‘emploi | Gebruiksaanwijzing
AQUAMAT CF9, CF19, CF38, CF75
19