background image

ITALIANO

(1)  FilmCopy Vario

(2)  Maschera di formato per diapositive 35 mm 

montate

(3)  Tappetino di supporto 

(4)  Maschera di formato “b 24 x 36” 

(5)  Maschera di formato “a 24 x 36” 

(6)  Visore piano LED “slimlite plano” 

(a corredo con il 2458)

(7)  Telaio di pressione

(8)  Parte inferiore

(9)  Strisce di mascheratura

(10)  Cursore per strisce di mascheratura

(11)  Chiusura a libro

(12)  Barre di bloccaggio

(13)  Morsetto di bloccaggio

(14)  Perni di fissaggio

(15)  Incavo per estrazione dia intelaiate

(16)  Bordi smussati 

(17)  Finestra di visualizzazione per il numero 

dell’immagine

(18)  Formato negativa o dia

(19)  Strisce guida

Prima di utilizzare il FilmCopy Vario, leggere attentamente
queste istruzioni. Conservatele al sicuro per averle sempre a
disposizione in qualunque momento. Se prestate il FilmCopy
Vario ad altre persone, allegate sempre queste istruzioni.

1. Utilizzo previsto

FilmCopy Vario è un dispositivo di tenuta per l’esatto posi-
zionamento delle diapositive e dei negativi durante la digita-
lizzazione sul visore luminoso. E’ adatto per montarvi diapo-
sitive 35 mm, pellicole in striscia e singole diapositive inte-
laiate e negativi singoli (pellicole diapositive, pellicole in bian-
co e nero, pellicole negative a colori) da 35 mm fino a 6 x 9
cm. Formati superiori a 35 mm richiedono rispettivamente
maschere di formato particolari o inserti in vetro, che sono
disponibili come accessori. 

Posizionare il FilmCopy Vario nella parte centrale del tappe-
tino di supporto a corredo (3) sulla parte superiore del visore
luminoso. Il piedino in gomma del FilmCopy Vario deve es-
sere posizionato negli angoli del ritaglio del tappetino so-
vrapposto. Il tappetino sovrapposto serve come protezione
della luce parassita. 

Quando si posiziona il tappetino di supporto (3) sul visore lu-
minoso “slimlite plano” (6) (il visore luminoso viene fornito a
corredo nel FilmCopy Vario Kit, codice no. 2458), assicurarsi
che tutta la superficie illuminata del visore sia coperta dal
tappetino. Durante la digitalizzazione portare il visore alla
massima luminosità possibile. 

Usare il FilmCopy Vario solamente come descritto in queste
istruzioni. Qualunque altro tipo di utilizzo può causare danni
materiali o lesioni fisiche. Il FilmCopy Vario non è un giocat-
tolo.

Kaiser Fototechnik non si prende responsabilità per danni
causati da uso non intenzionale o non corretto.

2. Istruzioni di sicurezza 

Osservare le seguenti istruzioni di sicurezza: 

Tenere il FilmCopy Vario lontano dalla portata dei bambini. 

Non smontare il FilmCopy Vario. Le eventuali riparazioni de-
vono essere eseguite da personale qualificato. 

Utilizzare il FilmCopy Vario solamente con gli accessori pro-
gettati per lui.

Tenere il FilmCopy Vario lontano da acqua o altri liquidi e da
materiali infiammabili. 

Non usare e non lasciare il FilmCopy Vario in ambienti con
tasso di umidità estremamente elevato o estremamente cal-
di. Tenere il FilmCopy Vario lontano da radiazioni solari dirette.

3. Controllo della fornitura (fig. A)

Quando si disimballa lo strumento per la prima volta, con-
trollare che la fornitura sia completa. Esso comprende:  

2457 FilmCopy Vario

- FilmCopy Vario (1)
- Maschera di formato per diapositive 35 mm montate con

formato 5 x 5 cm (2)

- Coppia di maschere di formato per pellicole negative e

diapositive in striscia 24 x 36 mm (4), (5)

- Tappetino di supporto (3) contro la luce parassita

2458 FilmCopy Vario Kit

Come il FilmCopy Vario (2457), ma con un visore luminoso
addizionale “slimlite plano” LED (6) con una superficie illu-
minata di 22 x 16 cm.

Attrezzatura addizionale richiesta per lavori di digitalizzazione:

- Apparecchio fotografico con capacità di avvicinamento (es.

con obiettivi macro)

- Stativo repro (vedi fig. B) o treppiedi con colonna centrale

reversibile (vedi fig. C)

- Visore piano luminoso (già a corredo con 2458)
- Un comando a distanza opzionale per prevenire movimenti

della fotocamera con lunghi tempi di esposizione

4. Cambio degli inserti  

Una maschera di formato per diapositive montate 35 mm (2)
è già inserita nel FilmCopy Vario quando viene fornito. 

Il FilmCopy Vario può inoltre essere corredato con differenti
coppie di inserti (inserti di formato mascherine/vetro) per pel-
licole in striscia. Per inserti disponibili vedi capitolo 10. 

Tutti gli inserti hanno i bordi smussati (16) sui lati lunghi e so-
no tenuti nel telaio di pressione (7) e nella parte inferiore (8)
rispettivamente da due guide (12) e due linguette (13).  

Per la

rimozione di un inserto

alzare la maschera di pressio-

ne (7). Premere ora l’inserto in direzione delle linguette di ser-
raggio (13) e togliere l’inserto dalle guide di tenuta (12). Vedi
fig. G. 

Per

l’inserimento di una mascherina

spingere il bordo

smussato (16) di lato sotto i due morsetti (13) e quindi il bor-
do smussato dal lato lungo sotto le due guide (12). Vedi fig.
H e I. 

Nota: Le maschere di formato per pellicole in striscia 35 mm
fornite con lo strumento sono differenti per la parte inferiore
(8) e il telaio di pressione (7). La maschera di formato “a 24 x
36” (5) viene utilizzata per la parte inferiore (8) e la maschera
di formato “b 24 x 36” (4) per il telaio di pressione (7). 
La maschere di formato 35 mm hanno una finestra di visualiz -

2457_Bedien_0219.qxp_2457_Bedien  21.02.19  14:22  Seite 11

Summary of Contents for 2457

Page 1: ...FilmCopy Vario 2457 FilmCopy Vario Kit 2458 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso 2457 2458 2457_Bedien_0219 qxp_2457_Bedien 21 02 19 14 22 Seite 1 ...

Page 2: ...4 3 13 1 1 36 x x b 24 F 2 4 5 6 8 8 7 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 36 x 24 4x4 6x9 6x6 2 2 2 2 1 2 1 1 2 3 4 4 5 3 3 2 8 8 7 0 H I K G L M 1 1 1 1 1 1 7 1 1 1 1 1 8 7 1 1 2 1 1 8 13 1 7 1 2 2 36 x a 24 4 2 9 6 6 19 3 1 7 7 0 1 1 1 2457_Bedien_0219 qxp_2457_Bedien 21 02 19 14 22 Seite 2 ...

Page 3: ...elangen FilmCopy Vario darf nicht auseinandergebaut werden Eine Instandsetzung darf nur von Fachkräften durchgeführt wer den Verwenden Sie FilmCopy Vario nur mit Ausrüstungsteilen die dafür vorgesehen sind Halten Sie Wasser und andere Flüssigkeiten sowie brennba re Stoffe von FilmCopy Vario fern Verwenden und lagern Sie FilmCopy Vario nicht an Orten mit extrem hoher Luftfeuchtigkeit oder an extrem...

Page 4: ...7 während der Digitalisierung mit einem Mas kenband 9 ab indem Sie das entsprechende Maskenband mit dem Maskenbandschieber 10 verschieben siehe Abb M Dadurch vermeiden Sie Streulicht Zur filmschonenden Weiterbewegung des Filmstreifens zum nächsten Bild heben Sie den Andruckrahmen 7 etwas an während Sie den Filmstreifen entlang den Anschlagstiften 14 bewegen Achten Sie beim Einlegen von Einzelnegat...

Page 5: ...midity or at extremely hot places Keep FilmCopy Vario away from direct solar radiation 3 Check scope of supply fig A When unpacking the devices for the first time please check if the scope of supply is complete It comprises 2457 FilmCopy Vario FilmCopy Vario 1 Format mask for mounted 35 mm slides with overall format 5 x 5 cm 2 Pair of format masks for negative and slide film strips 24 x 36 mm 4 5 ...

Page 6: ...e negatives or unframed slides make sure that they are positioned exactly on the format cutout 18 7 Additional information Always hold the pressure frame 7 by the handle bar 11 to open it or to close it and move it by hand to the desired end position The lower part 8 is equipped with four slidable masking strips 9 to narrow down the cutout area This will avoid stray light if for example the film s...

Page 7: ...ée des enfants Ne démontez pas FilmCopy Vario Les réparations ne doi vent être effectuées que par des personnes qualifiées Utilisez uniquement FilmCopy Vario avec des pièces conçu es à cet effet Conservez FilmCopy Vario à l abri de l eau des liquides et des matières combustibles N utilisez pas et ne stockez pas FilmCopy Vario dans des en droits très humides ou très chauds Gardez FilmCopy Vario à l...

Page 8: ...dant la numérisation afin d éviter les lumiè res parasites Vous pouvez déplacer la bande de masquage 9 avec le curseur de la bande de masquage 10 voir fig M Pour avancer doucement la bande de film vers la photo sui vante soulevez légèrement le cadre de pression 7 et dépla cez la bande de film le long des broches d arrêt 14 Lorsque vous insérez des négatifs simples ou des diapo sitives non encadrée...

Page 9: ... el FilmCopy Vario fuera del alcance de los niños No desmonte el FilmCopy Vario Las reparaciones se deben llevar a cabo solo por personal cualificado Use el FilmCopy Vario únicamente con recambios diseñados para él Mantenga el FilmCopy Vario alejado del agua y otros líqui dos así como de materiales combustibles No utilice o almacene el FilmCopy Vario en lugares con hu medad del aire extremadamente...

Page 10: ...de visualización 17 con una de las tiras de enmas carar 9 durante la digitalización para evitar luz parásita Se puede mover la tira de enmascarar 9 con el deslizador de tiras de enmascarar 10 ver fig M Para desplazar suavemente la tira de película hacia el si guiente fotograma levante el marco de presión 7 ligeramen te y mueva la tira de película a lo largo de los pins de tope 14 Al insertar negat...

Page 11: ...lmCopy Vario Le eventuali riparazioni de vono essere eseguite da personale qualificato Utilizzare il FilmCopy Vario solamente con gli accessori pro gettati per lui Tenere il FilmCopy Vario lontano da acqua o altri liquidi e da materiali infiammabili Non usare e non lasciare il FilmCopy Vario in ambienti con tasso di umidità estremamente elevato o estremamente cal di Tenere il FilmCopy Vario lontan...

Page 12: ...scheratura 10 vedi fig M Per spostare delicatamente la striscia di pellicola in avanti per l immagine successiva allentare leggermente la pressio ne 7 e spostare la striscia di pellicola accanto ai fermi di ar resto 14 Quando si inserisce un singolo negativo o una diapositiva non intelaiata assicurarsi che siano posizionate esattamente sul formato di taglio 18 7 Informazioni supplementari Tenere s...

Reviews: