background image

zazione (17) che permette di vedere il numero dell’immagine,
quando la pellicola è posizionata. 

Le coppie delle maschere di formato 4436 per 6 x 7 cm,
4485 per 6 x 6 cm e 4431 per 4,5 x 6 cm hanno parti identi-
che per telaio di pressione (7) e per la parte inferiore (8).

E’ anche possibile usare un vetro inserito (vetro AN * o vetro
ottico) 

nella parte inferiore 

(8) e la rispettiva maschera di for-

mato nel telaio di pressione (7).

Per il formato 6 x 9 non servono maschere di formato. Utiliz -
zare invece inserti in vetro per il telaio di pressione (7) e per
la parte inferiore (8).   

Nota: Utilizzare sempre vetro ottico per il telaio di pressione (7).
Si può usare vetro ottico o vetro AN * per la parte inferiore (8).

5. Inserimento delle diapositive 35 mm montate

Inserire la maschera di formato per diapositive montate 35
mm (2) nella parte inferiore (8). Non deve esserci alcun inser-
to nel telaio di pressione (7). Posizionare ora la diapositiva 35
mm montata dall’alto nella rientranza della maschera di for-
mato (fig. K). Non è necessario aprire il telaio di pressione (7).
La maschera di formato è dotata di guide di presa (15) in mo-
do che la diapositiva possa essere facilmente rimossa.

6. Inserimento della pellicola in striscia 

Inserire la rispettiva coppia di maschere di formato o inserti
in vetro o piuttosto una combinazione di una maschera di
formato adatta e un inserto in vetro nel telaio di pressione (7)
e la parte inferiore (8).

La parte inferiore (8) ha due perni di arresto regolabili (14) per
pellicole in striscia 35 mm (24x36), 41 mm (pellicola in rullo
127 / 4x4) e 61,5 mm (pellicola in rullo 120 / 6x6 – 6x9) lar -
ghezza per guida (vedi fig. L). Spostare questi perni di arre-
sto nella posizione desiderata, premendoli verso il basso e
facendoli scorrere contemporaneamente.

Nota: La maschera di formato 35 mm a corredo “a 24 x 36”
(5) ha strisce di guida aggiuntive (19) per il formato esatto del-
la striscia di pellicola.

Aprire ora completamente il telaio di pressione (7) o almeno
parzialmente, inserire la striscia di pellicola nella parte infe -
riore (8) e posizionare l’immagine che si desidera digitalizzare
esattamente sulla parte superiore del ritaglio di formato (18).
Assicurarsi che la striscia della pellicola tocchi entrambe i
fermi di arresto (14) (se possibile). Chiudere ora il telaio di
pressione (7), per raggiungere l’esatta messa in piano della
striscia di pellicola.  

Quando si utilizzano le maschere di formato 35 mm (4), (5)
coprire la finestra di visualizzazione (17) con una delle strisce
di mascheratura (9) durante la digitalizzazione, ad evitare luce
parassita. E’ possibile spostare le strisce di mascheratura (9)
con il cursore della striscia di mascheratura (10) (vedi fig. M).

Per spostare delicatamente la striscia di pellicola in avanti
per l’immagine successiva, allentare leggermente la pressio-
ne (7) e spostare la striscia di pellicola accanto ai fermi di ar-
resto (14).

Quando 

si inserisce un singolo negativo o una diapositiva

non intelaiata 

assicurarsi che siano posizionate esattamente

sul formato di taglio (18).  

7. Informazioni supplementari 

Tenere sempre il telaio di pressione (7) per mezzo della barra
a mano (11), per aprirlo o chiuderlo e spostarlo nella posizio-
ne finale desiderata.

La parte inferiore (8) è corredata con quattro strisce di ma-
scheramento scorrevoli (9) per restringere l‘area del negativo
o dia. Questo eviterà la luce diffusa, se – per esempio – la
pellicola in rullo è più piccola del formato di ritaglio (es. pel-
licola 35 mm su maschere di formato 4,5 x 6).

Le strisce di mascheratura sono anche utili per ombreggiare
parti indesiderate dell‘immagine ai bordi.  

Si prega di notare che non otterrete una nitidezza perfetta nei
bordi nell’area delle strisce di mascheratura.  

Per la conversione dei negativi in bianco e nero e a colori e
diapositive, utilizzare strumenti adatti del programma di trat-
tamento immagine.  

8. Manutenzione e cura

Il FilmCopy Vario non richiede manutenzione. 

Pulire il FilmCopy Vario con un soffice panno asciutto. In
nessun caso usare petrolio o altri solventi. 

Quando si usano gli inserti in vetro, assicurarsi che non siano
impregnati di polvere, lanugine, impronte digitali o simili. 

9. Caratteristiche

Peso del FilmCopy Vario (senza maschere, 
senza tappetino sovrapposto): circa 600 g 

Dimensioni del tappetino: circa 254 x 201 mm

10. Accessori

4489 Maschera di formato per montare diapositive 35 mm

con 5 x 5 cm dimensioni esterne (incluse)

4486 Maschere di formato 24 x 36 mm (incluse)
4431 Maschere di formato 4,5 x 6 cm
4485 Maschere di formato 6 x 6 cm
4436 Maschere di formato 6 x 7 cm
4492 Maschere di formato panorama 24 x 66 mm
4490 Coppia di inserti in vetro con vetro ottico
4433 Coppia di inserti in vetro  con vetro AN  / vetro ottico
4435 Maschere di formato 24 x 36 mm / vetro AN 
4434 Maschere di formato 6 x 6 cm / vetro AN 
4432 Maschere di formato 6 x 7 cm / vetro AN 
4494 Coppia di inserti senza ritaglio, per taglio “fai da te” 
2453 Visore piano LED “slimlite plano”, area illuminata  

22 x 16 cm (con incluso 2458)

Il FilmCopy dia MF dispositivo di ritenuta (codice no. 2459) è
adatto per digitalizzare diapositive montate medio formato
(diapositive 4,5 x 6 cm e 6 x 6 cm in montatura 7 x 7 cm).

Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche.
Tutte le caratteristiche sono approssimative.

* Vetro Anti-Newton, ad evitare anelli di Newton

Printed in Germany  0219  000245700900

Kaiser Fototechnik GmbH & Co. KG
Im Krötenteich 2 · 74722 Buchen · Germany
www.kaiser-fototechnik.de

2457_Bedien_0219.qxp_2457_Bedien  21.02.19  14:22  Seite 12

Summary of Contents for 2457

Page 1: ...FilmCopy Vario 2457 FilmCopy Vario Kit 2458 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso 2457 2458 2457_Bedien_0219 qxp_2457_Bedien 21 02 19 14 22 Seite 1 ...

Page 2: ...4 3 13 1 1 36 x x b 24 F 2 4 5 6 8 8 7 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 36 x 24 4x4 6x9 6x6 2 2 2 2 1 2 1 1 2 3 4 4 5 3 3 2 8 8 7 0 H I K G L M 1 1 1 1 1 1 7 1 1 1 1 1 8 7 1 1 2 1 1 8 13 1 7 1 2 2 36 x a 24 4 2 9 6 6 19 3 1 7 7 0 1 1 1 2457_Bedien_0219 qxp_2457_Bedien 21 02 19 14 22 Seite 2 ...

Page 3: ...elangen FilmCopy Vario darf nicht auseinandergebaut werden Eine Instandsetzung darf nur von Fachkräften durchgeführt wer den Verwenden Sie FilmCopy Vario nur mit Ausrüstungsteilen die dafür vorgesehen sind Halten Sie Wasser und andere Flüssigkeiten sowie brennba re Stoffe von FilmCopy Vario fern Verwenden und lagern Sie FilmCopy Vario nicht an Orten mit extrem hoher Luftfeuchtigkeit oder an extrem...

Page 4: ...7 während der Digitalisierung mit einem Mas kenband 9 ab indem Sie das entsprechende Maskenband mit dem Maskenbandschieber 10 verschieben siehe Abb M Dadurch vermeiden Sie Streulicht Zur filmschonenden Weiterbewegung des Filmstreifens zum nächsten Bild heben Sie den Andruckrahmen 7 etwas an während Sie den Filmstreifen entlang den Anschlagstiften 14 bewegen Achten Sie beim Einlegen von Einzelnegat...

Page 5: ...midity or at extremely hot places Keep FilmCopy Vario away from direct solar radiation 3 Check scope of supply fig A When unpacking the devices for the first time please check if the scope of supply is complete It comprises 2457 FilmCopy Vario FilmCopy Vario 1 Format mask for mounted 35 mm slides with overall format 5 x 5 cm 2 Pair of format masks for negative and slide film strips 24 x 36 mm 4 5 ...

Page 6: ...e negatives or unframed slides make sure that they are positioned exactly on the format cutout 18 7 Additional information Always hold the pressure frame 7 by the handle bar 11 to open it or to close it and move it by hand to the desired end position The lower part 8 is equipped with four slidable masking strips 9 to narrow down the cutout area This will avoid stray light if for example the film s...

Page 7: ...ée des enfants Ne démontez pas FilmCopy Vario Les réparations ne doi vent être effectuées que par des personnes qualifiées Utilisez uniquement FilmCopy Vario avec des pièces conçu es à cet effet Conservez FilmCopy Vario à l abri de l eau des liquides et des matières combustibles N utilisez pas et ne stockez pas FilmCopy Vario dans des en droits très humides ou très chauds Gardez FilmCopy Vario à l...

Page 8: ...dant la numérisation afin d éviter les lumiè res parasites Vous pouvez déplacer la bande de masquage 9 avec le curseur de la bande de masquage 10 voir fig M Pour avancer doucement la bande de film vers la photo sui vante soulevez légèrement le cadre de pression 7 et dépla cez la bande de film le long des broches d arrêt 14 Lorsque vous insérez des négatifs simples ou des diapo sitives non encadrée...

Page 9: ... el FilmCopy Vario fuera del alcance de los niños No desmonte el FilmCopy Vario Las reparaciones se deben llevar a cabo solo por personal cualificado Use el FilmCopy Vario únicamente con recambios diseñados para él Mantenga el FilmCopy Vario alejado del agua y otros líqui dos así como de materiales combustibles No utilice o almacene el FilmCopy Vario en lugares con hu medad del aire extremadamente...

Page 10: ...de visualización 17 con una de las tiras de enmas carar 9 durante la digitalización para evitar luz parásita Se puede mover la tira de enmascarar 9 con el deslizador de tiras de enmascarar 10 ver fig M Para desplazar suavemente la tira de película hacia el si guiente fotograma levante el marco de presión 7 ligeramen te y mueva la tira de película a lo largo de los pins de tope 14 Al insertar negat...

Page 11: ...lmCopy Vario Le eventuali riparazioni de vono essere eseguite da personale qualificato Utilizzare il FilmCopy Vario solamente con gli accessori pro gettati per lui Tenere il FilmCopy Vario lontano da acqua o altri liquidi e da materiali infiammabili Non usare e non lasciare il FilmCopy Vario in ambienti con tasso di umidità estremamente elevato o estremamente cal di Tenere il FilmCopy Vario lontan...

Page 12: ...scheratura 10 vedi fig M Per spostare delicatamente la striscia di pellicola in avanti per l immagine successiva allentare leggermente la pressio ne 7 e spostare la striscia di pellicola accanto ai fermi di ar resto 14 Quando si inserisce un singolo negativo o una diapositiva non intelaiata assicurarsi che siano posizionate esattamente sul formato di taglio 18 7 Informazioni supplementari Tenere s...

Reviews: