background image

USER MANUAL

GEBRAUCHSANWEISUNG

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ

USER MANUAL

GEBRAUCHSANWEISUNG

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ

E ...

A   *

BUILT-IN COOKER HOOD

EINBAU-DUNSTABZUGSHAUBE

ВСТРАИВАЕМЫЙ КУХОННЫЙ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ

E ...

A   *

BUILT-IN COOKER HOOD

EINBAU-DUNSTABZUGSHAUBE

ВСТРАИВАЕМЫЙ КУХОННЫЙ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ

Summary of Contents for AvantgardePRO EA Series

Page 1: ...ЦИИ USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ E E A A BUILT IN COOKER HOOD BUILT IN COOKER HOOD EINBAU DUNSTABZUGSHAUBE EINBAU DUNSTABZUGSHAUBE ВСТРАИВАЕМЫЙ КУХОННЫЙ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ ВСТРАИВАЕМЫЙ КУХОННЫЙ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ E A BUILT IN COOKER HOOD EINBAU DUNSTABZUGSHAUBE ВСТРАИВАЕМЫЙ КУХОННЫЙ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ ...

Page 2: ...s the hood will bring you a lotofpleasureforalongtime Our cooker hoods correspond to the main demands of the security hygiene and environment protection according to the directives of the EU which is confirmed with certificates DIN ISO 9001 ISO 1400 according to the norms counting within the frames of the EU they also correspond to the Gosstandart of Russia standards of the CIS which is confirmedw...

Page 3: ...вляющиеся предметом настоящей Инструкции предназначены исключительнодлядомашнегопользования DE RU LIEBEKUNDIN LIEBERKUNDE wirdankenIhnen für denErwerbunsererTechnik Wir sind überzeug dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben Dieses Produkt das die hohen Forderungen zur Qualität befriedigt und weltumfassenden Standards entspricht verwirklicht Ihre Dunstabzugshaube und ihr modernes Aussehen das vo...

Page 4: ...DITIONS 14 OPERATION MODE 16 Air extractor mode of the hood 16 Odour absorber mode of the hood 16 Levels of engine s speed 16 USAGE 18 Operational safety 18 Digital clock timer of the cooker hood 20 Remote control 20 CARE AND MAINTENANCE 24 Metal grease filter 24 Charcoal filter 24 Lighting 26 Cleaning 26 Periodic inspection 26 RESPECT FOR THE ENVIRONMENT 28 ...

Page 5: ...25 Металлический жироулавливающий фильтр 25 Угольный фильтр 25 Освещение 27 Очистка 27 Периодический осмотр 27 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 29 INHALTSVERZEICHNIS FÜR DEN INSTALLATEUR 7 Мontage der Abtugshaube 7 Stromnetzanschluss 11 KURZBESCHREIBUNG 13 Gesamtansicht 13 BETRIEBSBEDINGUNGEN 15 BETRIEBSARTEN DER ABZUGSHAUBE 17 Abluftbetrieb 17 Umluftbetrieb 17 Stufen der Motorgeschwindigkeit 17 BENUTZUNG ...

Page 6: ...h C of the angle irons Bolt together the parts 6 and 7 of the angle brackets using the 32 M4 10 screws washers and M4 nuts Make sure that the length of the angles overlap is at least 36 mm EN 950 0 60 0 4 14 Ø8 0 mm 440 0 560 0 scale 1 10 Maßstab 1 10 масштаб 1 10 950 1050 1100 297 297 270 490 205 65 5 650 700 1 A B C 2 3 5 5 6 C A B 7 Atttention Before the beginning of the operation it is obligat...

Page 7: ...n Sie auf der Decke 14 Stellen für die Löcher gemäß derAbbildung Bohren Sie 14 Löcher mit einem Bohrer von 8 mm Durchmesser Schrauben Sie die Dübel ein Befestigen Sie die Montageplanken mit den mitgelieferten Schrauben an der Decke Berechnen Sie die Gesamtlänge C der Winkelhalterungen Befestigen Sie die Teile 6 und 7 der Halterungen mit Hilfe von 32 M4 10 Schrauben M4 Muttern durch die Unterlegsch...

Page 8: ...ilters 4 and the decorative panels 3 Adjustments of the housing After the mounting of the cooker hood s housing to the mounting boards to adjust the housing heightwise Use a cross screwdriver or straight screwdriver to release the fixing screw 7 Turn the adjusting screw 8 clockwise to elevate the corner of the cooker hood Turn the adjusting screw 8 counterclockwise to lower the corner of the cooke...

Page 9: ... und die gewünschte Richtung der Öffnung von den 4 möglichen Seiten auswählen Um dies zu tun Öffnen Sie die Dekorplatten 3 und entfernen Sie die dahinter befindlichen Metallfilter 4 Die 4 Schrauben lösen und die Planke 5 entfernen Lösen Sie 8 Schrauben und entfernen Sie das Motorgehäuse 6 Drehen Sie das Motorgehäuse 6 auf 90 180 270 wählen Sie die gewünschte Richtung der Abluftöffnung Anschließend...

Page 10: ...irement The power cable should never reach a temperature 50 C above ambient temperature at any point along its length If the appliance is to be connected directly to mains terminals fit a switch with minimum aperture of 3 mm between the contacts Make sure that the switch is of sufficient capacity for the power specified on the appliance s data plate and compliant with applicable regulations The sw...

Page 11: ...fen DE RU Если V клапан 1 не установлен на выходное отверстие воздухоочистителя 2 его следует установить Монтаж V клапана Установить две половины клапана 3 на его корпус 4 шпеньки 5 сориентировать на внешнюю сторону оси 6 вставить в отверстия 7 на корпусе повторить все операции для второй половины V клапана закрепите на V к лапан эластичную гофрированную трубу 8 для вывода воздуха ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛ...

Page 12: ...ry but it is recommended to install an air exhaust guide The cooker hood is an electrical appliance manufactured according to class II of shock protection It has its own lighting and an exhaust fan which can be set to one of 3 rotational speeds The hood was designed for permanent installation on a vertical wall over a gas or electric cooker LOCATION DRAWING Arrangement of the functional elements 1...

Page 13: ...циональных узлов 1 Корпус устройства с осветительным прибором двигателем и управляющим устройством 2 Выходное отверстие 3 V клапан 4 Выдвижной экран с фильтром KURZBESCHREIBUNG Die Dunstabzugshaube dient zur Abführung der Kochschwaden Erforderlich ist dabei eine Abzugsleitung nicht länger als 4 5 m einzusetzen die die Luft nach Außen abführt Durch Einsetzen eines Kohlefilters kann die Dunstabzugsh...

Page 14: ...hould be cleaned at least every 2 months because a filter soaked with grease becomes easily flammable Pull the plug of the power cord from a wall socket before any cleaning filter replacement or repair operation The room must be well aerated in case a hood and some other heat equipment fed with an energy other than electricity gas oil coal heaters etc operate at the same time In fact the intake ho...

Page 15: ...rd dieser Wert gilt nicht beim Umluftbetrieb des Dunstauszuges Beim dem Netzanschluss 220 230 V muss die Steckdose auf ihre Funktion geprüft werden УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Воздухоочиститель предназначен для устранения кухонных паров и запахов Его следует п р и с о е д и н и т ь к с о о т в е т с т в у ю щ е м у вентиляционному каналу не следует присоединять его к эксплуатируемым дымоходам Устройство ...

Page 16: ...appropriate clamps for conduits conduit and clamps are not provided A qualified installer should be commissioned to make the connection ODOUR ABSORBER MODE OF THE HOOD In this option filtered air returns back to the room In this setting it is necessary to install the charcoal filters LEVELS OF THE ENGINE S SPEED The lowest and medium speeds should be used under normal conditions and with low conce...

Page 17: ...но при большой концентрации испарений например во время жаренья или пользования грилем BETRIEBSARTEN DERABZUGSHAUBE ABLUFTBETRIEB Im Abluftbetrieb wird die Luft nach Außen durch ein gesondertes Rohr abgeführt In diesem Fall sollten eventuell bestehende Kohlefilter entfernt werden siehe die Seite 21 Die Dunstabzugshaube wird an das Abzugsloch mit einem elastischen Rohr von einem Durchmesser 120 mm ...

Page 18: ...red energy losses and dangerous heat build ups The hood should not be used for other purposes than those for which it was designed DIGITAL CLOCK TIMER OF THE COOKER HOOD 1 ON OFF key it turns the cooker hood on and off 2 Speed key it cycles the fan speed 1 2 3 etc 3 Lighting key it turns the light on and off 4 Timer key it sets the cooker hood s timer in range 0 9 minutes 5 Digital display it show...

Page 19: ...h a u b e a u s s t e i d t d i e Leistungsstufen ab 8 LBeleuchtungstaste sie schaltet die Beleuchtung ein und aus 9 Zeitschaltuhr Taste sie setzt die Zeitschaltuhr im Rahmen 0 9 Minuten ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ Следует безусловно соблюдать указания по безопасности приведенные в настоящем руководстве Жироулавливающие фильтры и угольные фильтры следует очищать или заменять по указани...

Page 20: ... clear the link that has been set up previously To clear the code touch the key 1 for 5 seconds The indicators are flashing Then touch the key 1 again for 5 seconds The previous connection link is cleared Lighting Make sure that the cooker hood is connected to power supply network Touch the key 2 to turn on the cooker hood s lighting The cooker hood s lamps turn on Touch the key 2 which is illumin...

Page 21: ... р о и з в о д и т с я пользователем вручную Verbinden der Fernbedienung Die Fernbedienung muss eine neue Verbindung zur Dunstabzugshaube herstellen wenn sie zum ersten Mal verwendet wird Eine Fernbedienung kann mehrere Dunstabzugshauben gleichzeitig steuern Berühren Sie die Taste 1 am Bedienfeld der Dunstabzugshaube und halten für 5 Sekunden Die Anzeigen blinken die Dunstabzugshaube ist bereit zu...

Page 22: ...decrease a speed to 0 by the key 5 on remote control The display 4 turns off Timer setting The timer can be set if the motor works During the timer cycle the cooker hood functionswith chosen speed Touch the key 6 to set the timer Set duration in limits from 9 up to 0 minutes by touchingthe key 6 The cooker hood starts to function with chosen settings of the engine speed and timer duration The ligh...

Page 23: ... ч е н и е о с в е щ е н и я п р о и з в о д и т с я пользователем вручную Änderung der Geschwindigkeit des Ventilators Schalten Sie die Dunstabzugshaube ein durch Berühren der Taste 1 am Gerät oder der Taste 2 auf der Fernbedienung Erhöhen Sie die Leistungsstufe durch Berühren der Taste 3 am Gerät oder der Taste 2 auf der Fernbedienung Das Display 4 zeigt die ausgewählte Leistungsstufe Um den Mot...

Page 24: ...iquid soap Dismantling To dismantle the filter 1 proceed as follows Release the lock catches 2 Remove the metal grease filter CHARCOAL FILTER Operation Charcoal filters can be used only when the cooker hood is not connected to any ventilation duct Filters with a charcoal can absorb odours until they are saturated They cannot be washed or regenerated and should be replaced at least every 6 months o...

Page 25: ...еталлический жироулавливающий фильтр 1 Открутите старый угольный фильтр 3 расположенный на двигателе установите новый фильтр PFLEGE UND WARTUNG Durch die regelmäßige Wartung und Reinigung ist guter und fehlerfreier Betrieb und optimale Lebensdauer des Gerätes gewährleistet Beim Austausch der Fett und Kohlefilter sind besonders Hinweise des Herstellers zu beachten METALLFETTFILTER Reinigung Beim No...

Page 26: ... neutral cleaning agents ALTERNATE INSPECTION Besides the current maintenance the user is duty bound to the following actions Alternate check and maintenance of cooker hood elements and assemblies Let the cooker hood be checked by the customer service after expiration of the warranty once in two years Abolishment of noticed errors Note All installing and maintenance actions mentioned on the top as...

Page 27: ...htig ОСВЕЩЕНИЕ Замена Выключить устройство и отсоеденить от электросети Отсоеденить пластину 1 закреплённую 2 винтами Заменить модудь светодиодеых ламп 2 закреплённый 4 винтами Затем снова поставить пластину 1 выполняя операции в обратной очередности ILCOS код данной лампы DSL 5 S 450 12 В постоянного тока 5 Вт максимум ОЧИСТКА Во время нормальной очистки воздухоочистителя не следует Применять гру...

Page 28: ...iendly way Recycling in this way saves on resources and cuts down on waste Disposing of old appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will he...

Page 29: ...о продукта Вы можете получить в городской администрации службе вывоза мусора или в магазине в котором Вы купили этот продукт DE RU UMWELTVERTRÄGLICHKEIT Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei gebleichtes oder Recycling Papier gedruckt B e i d e r V e r p a c k u n g w u r d e a u f d e r e n Umweltverträglichkeit Wert gelegt sie kann gesammelt o d e r r e ...

Page 30: ... und nicht auf den Hersteller zurückzuführen sind diese können ausschließlich auf Kosten des Käufers beseitigt werden 1 Die Garantie für das einwandfreie Funktionieren des Geräts ist für die Dauer von 24 Monaten gültig gerechnet von dem Tag des Kaufs es ist jeweils die Rechnung und der Kaufbeleg mit Kauf und oder Lieferdatum vorzulegen Bei Nichtvorlage ist die Reparatur kostenpflichtig 5 Alle Mäng...

Page 31: ...s non commercial personal family residential or household For anything outside of these purposes the warranty is only valid for 4 months from the date of purchase of the products 8 Installation of the device should only be carried out by qualified professional persons The customer is required to provide appropriate justification Otherwise there is no entitlement to the grant of a guarantee WARRANTY ...

Page 32: ...s de transport mauvaise installation entretien négligent ou mauvais soin Connexion à une tension incorrecte Utilisation d agents de nettoyage et de lavage non recommandés Ne pas tenir compte des instructions d utilisation ci jointes ou si le produit a été réparé reconstruit ou installé par des personnes non autorisées et si le numéro de série est illisible retiré ou modifié 3 Perturbations causées ...

Page 33: ... износа включая расходные материалы таких как лампы фильтры и т п перемещаемые вручную пластмассовые детали 8 На гарантийное обслуживание принимается товар при наличии эксплуатационных документов пломб производителя или исполнителя на товаре если это предусмотрено эксплуатационным документом отсутствия повреждений товара которые могли вызвать неисправность при условии соблюдения требований эксплуа...

Page 34: ...кція монтаж дефектні матеріали та виконання 8 На гарантійне обслуговування приймається товар за наявності експлуатаційних документів пломб виробника або виконавця на товарі якщо це передбачено експлуатаційним документом відсутності пошкоджень товару які могли викликати несправність за умови дотримання вимог експлуатаційного документа щодо правил зберігання введення в експлуатацію та використання т...

Page 35: ...ng wurde mir übergeben Mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung machte ich mir vertraut Ich habe keine Ansprüche hinsichtlich des allgemeinenAussehens und derAufstellung des Gerätes Anschrift Telefon Address phone Adresse téléphone Адрес телефон Адреса телефон Unterschrift der Fachperson Installer s signature Signature de l installateur Подпись мастера Підпис майстра Fachperson Vor und Nachname Expe...

Page 36: ...ger Acker 35 30900 Wedemark Deutschland T 49 0 511 1659 5257 el E Mail kaiser nl elesco europa com Internet www uspitaly it Universal Service Provider s r l ELESCO EUROPA GmbH E Mail servicekaiser uspitaly it Via T Tasso 5 20825 Barlassina MB Italy Tel 0 02 836 23612 39 E Mail kaiser sfg fr USP Internet www sfg fr Тел 044 331 50 77 331 50 78 496 55 44 I http kaiser ru nternet Представництво в Укра...

Page 37: ...hen in diesem Fall nicht WARRANTY CARD Nr entspricht der Nummer des Geräts siehe auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zur Anschaffung der Haushaltsgeräte von ausgezeichneter Qualität Nr indicates the number of the unit see the back cover of this manual This warranty does not limit statutory rights of consumers Congratulations on the purchase of household appliances of ...

Page 38: ...тампа и даты продажи гарантийный срок исчисляется с момента изготовления изделия Тщательно проверьте внешний вид изделия все претензии по внешнему виду предъявляйте продавцу при принятии товара Сохраняйте гарантийный талон и чек на проданное изделие По вопросам неполного комплекта изделия и его замены обращайтесь в торговую организацию соответствует номеру аппарата смотри на задней странице обложк...

Page 39: ...mperatur Innenbeleuchtung und Programm auf 0 Aus Entfernen Sie Verschmutzungen sofort sonst kann sich der Reinigungsaufwand erhöhen Verwenden Sie zum Reinigen des Backofens biologische Reiniger Informationen an professionelle Nutzer zur Demontage nach Anhang I Nr 2 der Verordnung EU Nr 66 2014 Informationen zur zerstörungsfreien Demontage zu Wartungszwecken Eine Demontage zu Wartungszwecken kann n...

Page 40: ...o 0 Off when the oven is not in use Remove any soiling immediately otherwise the cleaning effort may increase Use biological cleaners to clean the oven Information for professional users for dismantling according to Annex I No 2 of Regulation EU No 66 2014 Information on non destructive disassembly for maintenance purposes Disassembly for maintenance purposes can only be performed for the oven doo...

Page 41: ...U EMC Electromagnetic Compatibility der Verordnung EU Nr 65 2014 der Kommission vom 1 Oktober 2013 zur Ergänzung der Richtlinie 2010 30 EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Energieverbrauchskennzeichnung von Haushaltsbacköfen und Dunstabzugshauben Commission Regulation EU No 65 2014 of 1 October 2013 supplementing Directive2010 30 EU of the European Parliament and of th...

Page 42: ...chen Normen nachgewiesen is demonstrated by full compliance with the following European standards EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 A1 2019 A14 2019 A2 2019 EN 60335 2 31 2014 EN 62233 2008 AfPS GS 2019 01 PAK Berlin 12 11 2021 N Liskovoj Abteilungsleiter Department Manager ...

Page 43: ... le droit de faire dans la conception et la construction de nos propres produits ces changements qui ne modifient pas l influence négative sur les qualités et propriétés sans notification préalable Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für die eventuellen Irrtümer und Druckfehler und behält sich das Recht vor ohne Ankündigung im Design und bei der Einrichtung die notwendigen Änderu...

Page 44: ...OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany www kaiser olan de ...

Reviews: