background image

EN

OPERATION MODE

AIR EXTRACTOR MODE OF THE HOOD

ODOUR ABSORBER MODE OF THE HOOD

LEVELS OF THE ENGINE’S SPEED

In the extractor mode air is discharged to the outside by
a special conduit. In that setting any charcoal filters
shall be removed (see page 20).

The hood can be connected to the opening discharging
air to the outside by means of a rigid or flexible conduit
of Ø 12

mm, and appropriate clamps for conduits

(conduit and clamps are not provided).

A qualified installer should be commissioned to make
the connection.

In this option filtered air returns back to the room,

In this setting it is necessary to install the charcoal filters.

The lowest and medium speeds should be used under
normal conditions and with low concentration of fumes.
The top speed should be used in case of high
concentration of kitchen fumes, e.g. during frying or
grilling.

0

16

Summary of Contents for COOKER HOOD

Page 1: ...USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ USER MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ COOKER HOOD DUNSTABZUGSHAUBE КУХОННЫЙ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ ...

Page 2: ...Our cooker hoods correspond to the main demands of the security hygiene and environment protection according to the directives of the EU which is confirmed with certificates DIN ISO 9001 ISO 1400 according to the norms counting within the frames of the EU they also correspond to the Gosstandart of Russia standards of the CIS which is confirmedwiththecorrespondingcertificates With the thoughts of a...

Page 3: ...кухонным воздухоочистителем DIN ISO 9001 ISO OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany 3 DE RU LIEBEKUNDIN LIEBERKUNDE wir dankenIhnenfürdenErwerbunsererTechnik Wir sind überzeug dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben Dieses Produkt das die hohen Forderungen zur Qualität befriedigt und weltumfassenden Standards entspricht verwirklicht Ihre Dunstabzugshaube und modernes Aussehen das von besten europ...

Page 4: ...eaning Periodic 6 BRIEF DESCRIPTION 2 OPERATING CONDITIONS 14 USAGE 18 CARE AND MAINTENANCE 2 RESPECT FOR THE ENVIRONMENT 1 2 28 Location drawing 2 Air extractor mode of the hood 16 Odour absorber mode of the hood 16 Levels of engine s speed 16 Operational safety 18 Control panels 20 Metal grease filter 2 Charcoal filter 2 Lighting 4 1 2 2 2 OPERATION MODE 16 26 inspection 2 4 ...

Page 5: ...таллический жироулавливающий фильтр 23 Угольный фильтр 23 Освещение 25 Очистка 27 РЕЖИМЫ РАБОТЫ 17 1 1 1 1 Периодический осмотр 27 INHALTSVERZEICHNIS FÜR DEN INSTALLATEUR 7 ontage der Abtugshaube mit elektronischer Steuerung 7 Montage der Abtugshaube mit Schiebeknöpfe Bedienblende 9 Stromnetzanschluss М 11 KURZBESCHREIBUNG 1 BETRIEBSBEDINGUNGEN 1 BENUTZUNG 1 PFLEGE UND WARTUNG UMWELTVERTRÄGLICHKEI...

Page 6: ...ugs in and then tight the screws Drill the holes under 90 mm of the top holes Drive the plugs Hang the cooker hood on the screws Tight the screws in the holes operate from the inside of the cooker hood Mount the V flap on the exhaust outlet of the cooker hood Drill in the wall unit the four holes in predefined places using a drill of Ø 4 mm Mount the V flap on the exhaust outlet of the cooker hood...

Page 7: ...4 5 7 1 1 2 8 диаметром 4 мм 7 FÜR DEN INSTALLATEUR Für die Montage sind mindestens 2 Personen erforderlich Es wird empfohlen die Montage von qualifizierten Fachkräften durchführen zu lassen Die Abzugshaube kann an die Wand oder unter dem Hängeschrank montiert werden Auf der Wand eine senkrechte Linie in der Mitte des Kochfeldes zeichnen Die Abzugshaube so platzieren dass der Abstand zwischen ihre...

Page 8: ...en tight the screws Hang the cooker hood on the screws Mount the V flap on the exhaust outlet of the cooker hood Drill in the wall unit the 6 holes in predefined places using a drill of Ø 4 mm Mount the V flap on the exhaust outlet of the cooker hood Fasten the cooker hood with a 6 screws operate inside of the wall unit For the air extractor mode of the cooker hood make an opening in the bottom of...

Page 9: ...W M andmontage ontage unter dem Hängeschrank Auf der Wand eine senkrechte Linie in der Mitte des Kochfeldes zeichnen Die Abzugshaube so platzieren dass der Abstand zwischen seinem unteren Rand und dem Kochfeld Minimum 650 mm siehe Seite 15 beträgt Die Abzugshaube horizontal an die Wand anlegen und am unteren Rand eine Linie zeichnen D die m Abstand r Abzugshaube rer zeichnen D m bzw m r markieren ...

Page 10: ...witch with minimum aperture of 3 mm between the contacts Make sure that the switch is of sufficient capacity for the power specified on the appliance s data plate and compliant with applicable regulations The switch must not break the yellow green earth wire The socket or switch must be easily reachable with the oven fully installed he according to the rules installed After connecting the device t...

Page 11: ...fen oben ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Перед подключением к электросети необходимо убедиться что Параметры электросети соответствуют д а н н ы м н а т а б л и ч к е в н у т р и воздухоочистителя Электрическая сеть заземлена в соответствии с действующими предписаниями устройства После подключения к электросети по вышеописанным требованиям следует проверить исправность освещения и двигателя Правильно ус...

Page 12: ...hood can operate as an odour absorber after installation of an charcoal filter In such case a conduit discharging used air to the outside is not necessary but it is recommended to install an air exhaust guide The cooker hood is an electrical appliance manufactured according to class of shock protection It has its own lighting and an exhaust fan which can be set to one of 3 rotational speeds The ho...

Page 13: ...ВНЕШНИЙ ВИД Примерное размещение функциональных узлов Кухонный воздухоочиститель Кухонный воздухоочиститель кухонных паров и запахов KURZBESCHREIBUNG Die Dunstabzugshaube Die Dunstabzugshaube ist ein Elektrogerät in Schutzartausführung Klasse Das Gerät ist mit eigener Beleuchtung und Abzugslüfter mit 3 Geschwindigkeiten ausgestattet Die Dunstabzugshaube wird fest an der senkrechten Wand über dem G...

Page 14: ...ld be cleaned at least every 2 months because a filter soaked with grease becomes easily flammable Pull the plug of the power cord from a wall socket before any cleaning filter replacement or repair operation The room must be well aerated in case a hood and some other heat equipment fed with an energy other than electricity gas oil coal heaters etc operate at the same time In fact the intake hood ...

Page 15: ...ebsaktiven Kamin Rauch oderAbgaskanäle anschließen Das Gerät ist mindestens 50 mm über de 6 220 dieser Wert gilt nicht beim Umluftbetrieb des Dunstauszuges УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Воздухоочиститель предназначен для устранения кухонных паров и запахов Его следует п р и с о е д и н и т ь к с о о т в е т с т в у ю щ е м у вентиляционному каналу не следует присоединять его к эксплуатируемым дымоходам Уст...

Page 16: ...e by means of a rigid or flexible conduit of Ø 12 mm and appropriate clamps for conduits conduit and clamps are not provided A qualified installer should be commissioned to make the connection In this option filtered air returns back to the room In this setting it is necessary to install the charcoal filters The lowest and medium speeds should be used under normal conditions and with low concentra...

Page 17: ... в помещение При данном режиме следует обязательно установить угольные фильтры 2 12 BETRIEBSARTEN DERABZUGSHAUBE ABLUFTBETRIEB siehe die Seite 1 von einem Die Montage sollte von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden Die niedrigste und mittlere Leistungstuffe werden bei normalen Bedingungen und bei niedriger Dunstdichte angewendet Die höchste Leistungsstufe ist nur bei hoher Konzentrati...

Page 18: ...y in periods of intensive use more than 4 hours a day If a gas cooker is used it is forbidden to leave uncovered flame When removing pots from gas burners set the flame to its minimum level Always make sure that flame does not extend outside the pot Such a situation causes undesired energy losses and dangerous heat build ups The hood should not be used for other purposes than those for which it wa...

Page 19: ...te und gefährliche Wärmekonzentration verursachen Verwenden Sie die Dunstabzugshaube nicht für andere Zwecke als vorgesehen ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ Следует безусловно соблюдать указания по безопасности приведенные в настоящем руководстве и угольные фильтры следует очищать или заменять по указаниям в инструкции В случае их интенсивного употребления свыше 4 часов в день рекомендуется...

Page 20: ... of the cooker hood and to choose its speed move slider to the right T stop engine of the cooker hood move slider to the left Electronic control Slider controls The buttons serve the purpose of selection of the speed in from to Push the button to start the indicating light is on the engine runs at 1st lowest speed Push the button to start the indicating light is on the engine runs at 2nd medium sp...

Page 21: ...нели BEDIENBLENDEN Unsere Dunstabzugshauben sind mit zwei Typen der Bedienblenden ausgestattet Der Motor läuft nur beim offenen Die Tasten und sind für die Wahl der Motorgeschwindigkeit von 1 bis 3 vorgesehen Um den Motor zu starten drücken Sie die Taste Es leuchtet ihr Lichtindikator auf der Motor arbeitet bei der ersten der niedrigen Geschwindigkeit Um den Motor zu starten drücken Sie die Es leu...

Page 22: ...r proceed as follows Charcoal filters can be used only when the cooker hood is connected to any ventilation duct Filters with a charcoal can absorb odours until they are saturated They cannot be washed or regenerated and should be replaced at least every 6 months or more frequently in case of very intensive use METAL GREASE FILTER CHARCOALFILTER Cleaning Dismantling Operation Replacement of the fi...

Page 23: ...действия Замена угольного фильтра 1 1 О 6 Открутит старый 2 3 воздухоочистител угольных фильтров согласно указа соедин н с в PFLEGE UND WARTUNG Durch die regelmäßige Wartung und Reinigung ist guter und fehlerfreier Betrieb und optimale Lebensdauer des Gerätes gewährleistet Beim Austausch der Fett und Kohlefilter sind besonders Hinweise des Herstellers zu beachten Beim Normalbetrieb sollten die Fet...

Page 24: ...rewdriver and holding it remove to the outside Replace the lamp using a piece of cloth or paper for that purpose Then reinstall the glass and the ring proceeding in reverse order Replace the bulb using a piece of cloth or paper for that purpose witching off of occurs i of work of the engine Press the button for witching off The 1 2 3 4 5 6 7 6 xtending fume deflector position fume deflector positi...

Page 25: ...LEUCHTUNG Abzugshaube mit Abzugshaube mit schiebeknöpfe Bedienblende Austausch der Halogenlampe Austausch der Gluhlampe elektronische Bedienung Die Einschaltung der Beleuchtung geschieht unabhängig von der des Motors Drücken Sie die Taste zum Ein Ausschalten der Beleuchtung Ihr Lämpchen leuchtet auf bzw erlischt Die automatische Einschaltung der Beleuchtung geschieht bei der Öffnung des n Position...

Page 26: ... and assemblies Let the be checked by the customer service after expiration of the warranty once in two years Abolishment of noticed errors All installing and maintenance actions mentioned on the top as well as reparations are to be accomplished by a authorized installer the user is duty bound Periodic cooker hood cooker hood Note Important The user is responsible for the irreproachable condition ...

Page 27: ...t mattieren Ätzmittel insbesondere bei Reinigung der Edelstahloberflächen Harte raueTücher Es empfiehlt sich feuchte Tücher und neutrale Reinigungsmittel anzuwenden sollen Sie vermeiden n PERIODISCHE BESICHTIGUNG Außer den laufenden Wartungsarbeiten zu folgendenTätigkeiten Periodische Überprüfung und Wartung von aubenele tigung von entdeckten Störungen Alle oben angeführten Einstell und Nachstellt...

Page 28: ...ay saves on resources and cuts down on waste The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environ...

Page 29: ...родукта Вы можете получить в городской администрации службе вывоза мусора или в магазине в котором Вы купили этот продукт DE RU UMWELTVERTRÄGLICHKEIT Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei gebleichtes oder Recycling Papier gedruckt B e i d e r Ve r p a c k u n g w u r d e a u f d e r e n Umweltverträglichkeit Wert gelegt sie kann gesammelt o d e r r e c y ...

Page 30: ...овреждениями неправильной установкой небрежным обращением или плохим уходом подключением к неправильному напряжению питания использования нерекомендованных чистящих и моющих средств несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации или если изделие подвергалось ремонту или конструктивным изменениям неуполномоченными лицами или если удален не разборчив или изменен серийный номер изделия На издел...

Page 31: ...ления Таковые изменения не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных изделий ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ ИЗДЕЛИЕ Модель Заводской Название магазина Телефон Дата продажи СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ Владелец Адрес телефон Подпись владельца Мастер Орг установщик Подпись мастера Подпись покупателя Электрическая плита Холодильник Газовая плита Стиральная машина Встраиваемая поверхность Посудомоеч...

Page 32: ...л Азина ЗАО ДС тел ул К Маркса 393 ООО Гарант Сервис тел ул К Маркса д 395 Комту Сервис тел 3952 ул 4ая Советская 65 ООО НПФ ТИС 3952 51 36 93 51 31 09 33 38 59 ул Партизанская 149 ИП Егорова тел 3952 79 пер Мопра 1А СЦ Мидас тел 8362 41 77 43 ул Советская 173 ООО РемТехСервис тел 40 ул Судостроительная 75 ООО Александр и К тел ул Адмиралтейская ООО Бинеэс Сервис тел 4842 54 83 33 54 82 22 ул Суво...

Page 33: ...езд 9а ИП Плотников тел 8652 55 17 48 ул Пирогова д 37 оф 11 ООО Каприз тел 4 ул Октябрьская д 5А Техцентр ИнтерСервис тел 3462 25 25 63 25 69 70 Комсомольский пр т д 44 ИП Полукаров тел 3462 66 70 79 68 33 50 ул Университетская д 3 83 ИП Лопатин тел 3462 25 79 35 ул Югорская д 20 ИП Антипов Н Н тел 8212 21 15 32 21 18 32 Сысольское шоссе д 1 3 ООО Атлант Сервис тел 8212 20 02 86 ул Южная 7 ООО БЕ...

Page 34: ...9 54 ул Сыровца 51 СЦ Фокстрот площадка 1 тел пр Дзержинского СЦ Фокстрот площадка 2 тел 062 345 35 16 пр Ильича 4 Сервис 2000 тел ул Д Галицкого 5 Профмастер тел ул Черняховского 20 СП Трансервис тел 0612 12 03 03 12 06 08 ул Дзержинского 83 Маэстро тел ул Малая 3 ЧП Рембытсервис тел 061 220 97 64 Бриз тел 0342 750 777 ул Новая 19А Экран тел ул Котовского Сервис центр тел 03849 324 88 ул Пушкинск...

Page 35: ...еулок Ипподромный 2 РСЦ Фокстрот тел ул Шевченко 4 СЦ ОТТО тел 0462 67 84 92 67 84 93 ул Коцюбинского 61 ТзОВ Бытрадиотехника тел 03249 2 25 63 ул Сокальская 6 СЦ Фокстрот тел 0472 72 35 58 ул Калинина 115 Фокстрот Сервис тел 0372 ул Главная 2 КП ТД Березка Сервис тел 05449 4 07 07 ул Рабочая 5 00 8 24 81 37 15 758 10 40 04 700 66 46 16 046 267 58 58 58 43 01 65 Фирма изготовитель не несет ответст...

Page 36: ...OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany www kaiser olan de ...

Reviews: