background image

Summary of Contents for EH 6312

Page 1: ...DE RU GEBRAUCHSANWEISUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ EH 6312 BUILT IN STEAM OVEN EINBAU DAMPFGARER MIT BACKOFENFUNKTION ВСТРАИВАЕМАЯ ПАРОВАРКА С ФУНКЦИЯМИ ДУХОВОГО ШКАФА USER MANUAL EN ...

Page 2: ...ing instructions the oven will bring you a lot of pleasure for a long time Our ovens correspond to the main demands of the security hygiene and environment protection according to the directives of the EU which is confirmed with certificates DIN ISO 9001 ISO 1400 according to the norms counting within the frames of the EU they also correspond to the Gosstandart of Russia standards of the CIS which...

Page 3: ...stand der vorliegenden Bedienungsanleitung sind sind ausschließlich für den häuslichen Gebrauch vorbestimmt УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ благодарим Вас за приобретение нашей техники Мы уверены что Вы сделали правильный выбор Данный продукт удовлетворяющий самым высоким требованиям и отвечающий мировым стандартам позволит Вам легко воплотить все Ваши кулинарные способности а его современный вид разработанн...

Page 4: ...6 Preparation 16 BRIEF DESCRIPTION 18 Location drawing 18 Control panel 18 EQUIPMENT 20 Multifunction oven control 20 Operation functions of the oven 22 USAGE 24 Digital clock timer with sensor 30 Intelligent System of the steam ovens La Perle PRACTICAL ADVICES 60 CARE AND ATTENDANCE 64 RESPECT FOR THE ENVIROMENT 74 ...

Page 5: ... Dampfbacköfen La Perle PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN 61 PFLEGE UND WARTUNG 65 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 75 ОГЛАВЛЕНИЕ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 7 ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ 15 Подключение к электросети 15 Установка 17 Подготовка 17 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ 19 Внешний вид 19 Панель управления 19 ОБОРУДОВАНИЕ 21 Управление работой 21 многофункционального духового шкафа Рабочие функции духового шкафа 23 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 25 Сенсор...

Page 6: ...fully before using the appliance for the first time to avoid the risk of accidents and damage of the appliance The instruction contains important notes about installation safety use and maintenance of the appliance The manufacturer cannot be held liable for damage caused by non compliance of this instruction Keep this instruction in a safe place Pass it on to any future owner of the appliance ...

Page 7: ...sung auf und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Данный прибор соответствунт всем действующим нормам безопасности Неправильное использование прибора и несоблюдение даной инструкции могут привести к ущербуб как человеческому тав и к материальному Пожалуйста внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу перед установкой и использованием данного...

Page 8: ...liance needs repair contact a Service Centre or your dealer If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Electrical leads and cables must not be touching the appliance The appliance should be connected to the mains power supply by means of an approved circuit breaker or fuse Never use multiple plug...

Page 9: ...rsorgung des Gerätes soll vor der Reparatur oder Reinigung ausgeschaltet werden Dieses Gerät darf nicht an nichtstationären Aufstellungsorten z B Schiffen installiert werden ТЕХНИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Подключение и установка устройства должно быть выполнено квалифицированным специалистом Проверьте устройство на предмет видимых повреждений Такие повреждения могут представлять угрозу Вашей безопасност...

Page 10: ... contain alcohol The alcohol may evaporate due to the high temperatures and its vapour can catch fire if it comes into contact with a hot part of the appliance Frozen foods such as pizzas should be cooked on the wire grill If the baking tray is used it may become deformed due to the great variation in temperatures The appliance door must be closed during cooking Do not place an aluminium foil or a...

Page 11: ...eschirr schmilzt bei hohen Temperaturen und kann das Gerät beschädigen oder das Brennen verursachen ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ Данное устройство предназначено исключительно для домашнего использования Опасность пожара При эксплуатации устройство нагревается Вы можете обжечься при прикосновении к нагревательному элементу сторонам внутренней поверхности нагретым подносам или при воздействии пара Надевайте...

Page 12: ...d physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved It is not allowed to climb stand lean sit or hang on any part of the appliance This can damage the appliance and the device may tip over potentially causing severe injury Children and pets ...

Page 13: ...s nicht erlaubt in der Nähe des Gerätes zu spielen unabhängig davon ob das Gerät in Betrieb oder außer Betrieb ist БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ Данный прибор не предназначен для использования детьми или лицами чьи физические сенсорные или ментальные способности либо отсутствие необходимого опыта и знаний не позволяют им обеспечить безопасную эксплуатацию прибора без присмотра или указаний со стороны ответст...

Page 14: ...heat The power cable should never reach a temperature 50 C above ambient temperature at any point along its length If the appliance is to be connected directly to mains terminals fit a switch with minimum aperture of 3 mm between the contacts Make sure that the switch is of sufficient capacity for the power specified on the appliance s data plate and compliant with applicable regulations The switc...

Page 15: ...кафа к эл сети необходимо убедиться что параметры сети соответствуют данным в табличке на задней стенке духового шкафа эл сеть заземлена в соответствии с действующими предписаниями Заземление является необходимым условием правильной эксплуатации Если духовой шкаф не оснащен кабелем и или штекером применяйте только материалы соответствующие данным указанным в табличке на задней стенке прибора котор...

Page 16: ... PREPARATION Clean the oven thoroughly with soapy water and rinse well To remove the lateral frames from smooth walled ovens proceed as shown in the figure Operate the oven for about 30 minutes at maximum temperature to burn off all traces of grease which might otherwise create unpleasant smells when cooking Important As a safety precaution before cleaning the oven always disconnect the plug from ...

Page 17: ... dies gilt vor allem für die Reinigung der emaillierten Oberflächen УСТАНОВКА Духовой шкаф предназначен для встройки либо под рабочую поверхность стола либо в шкаф Размеры которыми необходимо руководствоваться при встройке указаны на рисунке Мебель должна быть изготовлена из нагревостойкого материала Устройство должно быть отцентровано по отношению к стенкам мебели и надежно закреплено при помощи ...

Page 18: ...OFF key to switch the appliance on and off 5 Timer key to set the timer and minute minder 6 Lighting key to switch the inner lighting on and off 7 Child lock key to lock all the controls 8 Return cancel key to return to the upper menu level or to cancel a function 9 Menu key to return to main menu Different control panels are put on different models according to their technical equipment on which ...

Page 19: ...t werden Genaue Beschreibung siehe im entsprechenden Kapitel КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ВНЕШНИЙ ВИД ВСТРАИВАЕМЫЕ ПАРОВЫЕ ШКАФЫ НЕЗАВИСИМЫЕ Размещение функциональных узлов 1 Пaнeль управления 2 Touch screen TFT дисплей 3 Дверь устройства Нажмите на зажженную часть дисплея чтобы включить прибор Только подсвечиваемые кнопки реагируют на ваши прикосновения ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ВСТРАИВАЕМЫЕ ПАРОВЫЕ ШКАФЫ НЕЗАВИСИМЫ...

Page 20: ...designations appearing on the display show the chosen operation modes For more comfort you can use the digital clock timer It enables you to run the oven in an automatical half automatical or manuel cycle When the appropriate information appears on the display it signalizes that the set oven temperature has been reached If a cooking recipe advices you to put the meal in a preheated oven do this af...

Page 21: ...ng einzuschalten wenn die Heizkörper ausgeschaltet sind ОБОРУДОВАНИЕ УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОГО ПАРОВОГО ШКАФА Включение устройства осуществляется посредством простого касания сенсорного дисплея 1 а управление режимами работы духового шкафа осуществляется посредством выбора желаемой функции 2 на дисплее устройства 1 Основные программы устройства имеют заранее запрограммированную темпе...

Page 22: ... 284 F 392 F Grill To grill or brown foods Place the shelf with the food to be cooked in the 1st or 2nd position from the top 60 C 140 F Defrost For gentle defrosting of frozen food Descale For removing limescale deposits Important Use only fresh tap water for cooking with the Moisture Plus function Other liquids will cause the damage to the appliance ...

Page 23: ... с блюдом устанавливается на 1 й или 2 й уровень сверху Auftauen Zum schonenden Auftauen von Tiefkühlprodukten Оттаивание Для нежного размораживания замороженных продуктов Entkalken Zum Entfernen von Kalkablagerungen Удаление накипи Для удаления известкового налета Важно Используйте только водопроводную воду при готовке с функцией добавления влаги Другие жидкости могут повредить прибор Wichtig Ben...

Page 24: ...ted Touch this key to switch off the lighting If you want to control your food after preparing it touch this key again 1 USAGE You can start the process of cooking with a few easy steps Switch on the appliance by touching the display 2 To choose the necessary function in the Main menu you can scroll down touching the symbol 3 or up touching the symbol 4 Choose the wanted cooking function 5 on the ...

Page 25: ...ach oben 4 in der Liste blättern indem Sie auf das entsprechende Symbol Tippen Wählen Sie die gewünschte Betriebsfunktion des Gerätes 5 auf dem Display aus ОСВЕЩЕНИЕ УСТРОЙСТВА Паровой шкаф оснащен системой освещения Свет остается включенным во время работы духовки Во время освещения внутреннего пространства устройства кнопка освещения 1 будет гореть более ярко Нажмите на неё снова для отключения ...

Page 26: ...y their activating See Digital clock timer with sensor Touch the key Return 3 to return to the previous menu level Touch the key Menu 4 to go to the Main menu The activation of the oven is signalizes by the appropriate information on the display Attention To switch off the oven press the key 5 for about 5 seconds 2 1 4 3 5 ...

Page 27: ...nalisiert На дисплее появятся запрограммированные температура и время приготовления 1 2 При необходимости Вы можете изменить данные параметры путём их активации см Сенсорное электронное программирующееустройство Прикоснитесь к кнопке Возврат 3 чтобы вернуться на предыдущий уровень меню Прикоснитесь к кнопке Меню 4 чтобы вернуться в главное меню Включение духового шкафа сигнализируется соответствую...

Page 28: ...d to be replenished during the cooking process Every door opening during cooking increases the water consumption The appliance indicates a water deficiency The appropriate information appears on the display At the end of the cooking programme residual water in the steam generator is pumped back into the water container The water container 2 must be removed and emptied after each use See DESCALE FU...

Page 29: ...езервуара для воды 2 составляет 1 0 л минимальная 0 5 литра Эти данные отмечены на левой стороне бака для воды Верхний знак не должен быть превышен Заполняйте резервуар для воды 2 до максимального значения перед каждым использованием Объем потребления воды зависит от продолжительности приготовления и от вида пищи Иногда требуется долить воды во время приготовления пищи Открывание двери устройства ...

Page 30: ...TTING Touch the field Setting 1 in the main menu Touch the field Language 2 in the Setting menu level Choose the necessary language The default language is English The selected setting will be marked with symbol 3 Touch the symbol OK 4 to save the language and to return to the Setting menu 1 2 4 3 ...

Page 31: ...te Einstellung wird mit dem Symbol 3 gekennzeichnet Tippen Sie auf OK 4 um die Sprache zu speichern und zum Menü Einstellungen zurückzukehren СЕНСОРНОЕ ЭЛЕКТРОННОЕ ПРОГРАММИРУЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО Intelligent System ПАРОВЫХ ШКАФОВ La Perle ВЫБОР ЯЗЫКА Нажмите пункт Настройки 1 в главном меню Нажмите пункт Язык 2 в меню Настройки Нажмите на желаемый язык Языком по умолчанию является английский Выбранная ...

Page 32: ...ough the keyboard 2 set the actual date The input sequence is year month day Touch OK 3 to save the date and to return to the interface of setting If you want to change the current date touch the Clear 4 to delete the date and set the new one Then touch OK 3 2 3 4 1 ...

Page 33: ... Sie das aktuelle Datum ändern möchten Tippen Sie auf Löschen 4 um das Datum zu löschen und das neue Datum einzustellen Tippen Sie dann auf OK 3 УСТАНОВКА ДАТЫ Нажмите пункт Дата 1 в меню Настройки С помощью клавиатуры 2 установите текущую дату Последовательность ввода год месяц день Нажмите OK 3 чтобы сохранить дату и вернуться к меню Настройки Если вы хотите изменить текущую дату нажмите Сброс 4...

Page 34: ...g menu level Through the keyboard 2 set the actual hour and minutes Touch OK 3 to save the time and to return to the interface of setting If you want to change the current time touch the Clear 4 to delete the time and set the new one Then touch OK 3 2 3 4 1 ...

Page 35: ...die aktuelle Zeit ändern möchten Tippen Sie auf Löschen 4 um die Zeit zu löschen und die neue Zeit einzugeben Tippen Sie dann auf OK 3 УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Нажмите на пункт Время 1 в меню Настройки С помощью клавиатуры 2 установите текущее время Нажмите OK 3 чтобы сохранить время и вернуться к меню Настройки Если вы хотите изменить текущее время нажмите Сброс 4 чтобы удалить время и установить новое ...

Page 36: ...ked with symbol 2 Touch OK 3 to save the clock format and to return to the Setting menu WATER HARDNESS SELECTION Touch the field Water hardness setting in the Setting menu Choose the necessary water hardness Soft Medium or Hard 4 The selected setting will be marked with symbol 5 Touch OK 6 to save the water hardness and to return to the Setting menu 1 3 4 6 2 5 ...

Page 37: ...el oder Hart 4 Die gewählte Einstellung wird mit dem Symbol 5 gekennzeichnet Tippen Sie auf OK 6 um das Uhrzeitformat zu speichern und zum Menü Einstellungen zurückzukehren ВЫБОР ЧАСОВОГО ФОРМАТА Выберите пункт Часовой формат в меню Настройки Выберите желаемый формат 12 или 24 часа 1 Выбранная настройка будет отмечена символом 2 Нажмите OK 3 чтобы сохранить часовой формат и вернуться в меню Настро...

Page 38: ...e necessary brightness of the screen Touch OK 2 to save the brightness and to return to the Setting menu BUZZER TONE SETTING Touch Buzzer tone in the Setting menu Through the slider 3 set the necessary buzzer tone Touch OK 4 to save the buzzer tone and to return to the Setting menu 3 4 1 2 ...

Page 39: ...ellen Sie den gewünschten Summerton Lautstärke ein Tippen Sie auf OK 4 um den Summerton zu speichern und zum Menü Einstellungen zurückzukehren НАСТРОЙКА ЯРКОСТИ Выберите Яркость в меню Настройки Передвигая слайдер 1 выберите необходимую яркость экрана Нажмите OK 2 чтобы сохранить выбранную яркость и вернуться в меню Настройки НАСТРОЙКА ГРОМКОСТИ ЗВОНКА Выберите Громкость звонка в меню Настройки Пе...

Page 40: ... 3 to save the temperature unit and to return to the Setting menu FACTORY DEFAULT SETTING Touch Factory default setting in the Setting menu Choose the necessary setting 4 No if you do not want to activate the factory default settings and Yes if you want do it The selected setting will be marked with symbol 5 Touch OK 6 to save changes and to return to the Setting menu 1 2 6 5 4 3 ...

Page 41: ...tzen Die gewählte Einstellung wird mit dem Symbol 5 gekennzeichnet Tippen Sie auf OK 6 um die Änderungen zu speichern und zum Menü Einstellungen zurückzukehren УСТАНОВКА ШКАЛЫ ТЕМПЕРАТУР Выберите Шкала температур в меню Настройки Выбирите желаемую шкалу температур C или F 1 Выбранная настройка будет отмечена символом 2 Нажмите OK 3 чтобы сохранить шкалу температур и вернуться в меню Настройки ФАБР...

Page 42: ...on the timer Touch the display 2 and then touch the timer key 1 Through the keyboard 3 set the timer Touch OK 4 to save the time duration and to return to the interface of setting The display shows the countdown time 5 After the end of the countdown the time minder emits the sound signal Touch the lighted timer key 1 to stop the sound signal and switch off the minute minder If you want to cancel t...

Page 43: ...alten Wenn Sie die Zeitschaltuhr rückgängig machen möchten tippen Sie auf die beleuchtete Timer Taste 1 dann auf das Symbol Löschen 6 und dann auf das Symbol OK 4 Электронный минутник Электронный минутник работает независимо от других функций Им можно пользоваться даже если устройство выключено Когда кнопка 1 горит вы всегда можете настроить электронный минутник Чтобы включить минутник Дотроньтесь...

Page 44: ...the present scale The Temperature control 2 has a professional 5 C adjustment step Touch OK 3 to save the temperature and to return to the menu of the chosen function Set the Duration Touch the Duration in the menu of the chosen function to set the duration of preparation Through the 4 keyboard set the necessary duration of preparation If you want to change the current time touch Clear 5 and set t...

Page 45: ...m Menü der gewählten Funktion zurückzukehren Nach dem Ablauf der angegebenen Zeit wird ein Signalton ertönt um Sie zu informieren dass alle Betriebsfunktionen des Backofens ausgeschaltet sind Установка температуры и продолжительности приготовления Духовой шкаф должен автоматически отключиться по истечении желаемого промежутка времени Прежде чем задать продолжительность приготовления Вы должны уста...

Page 46: ...ary duration 2 of the cooking Touch OK 3 to save the canges and to return to the menu of the chosen function Touch the Start time 4 in the menu of the chosen function Set the necessary start time 2 If you want to change the current duration or time touch Clear 5 and set the new time The oven starts to operate at the given time After expiry of the given time it emits the sound signal to inform you ...

Page 47: ...s alle Betriebsfunktionen des Backofens ausgeschaltet sind Установка времени начала приготовления Духовой шкаф должен автоматически включиться в заранее заданное время Прежде чем задать время окончания работы Вы должны установить режим работы духового шкафа и температуру приготовления см раздел Установка температуры и продолжительности приготовления Установите начало времени работы Нажмите Продолж...

Page 48: ...kitchen Set first the duration 1 and then the end of cooking time see the next page Example You want to start cooking a dish 2 hours before you get home so that it will be ready for you arrival at 10 40 Before you set the duration and the end of cooking time you have to set the steam oven function 2 and the temperature 3 see chapter Multifunction oven control Set the cooking duration 1 in our exam...

Page 49: ...n Dafür muss die gewünschte Betriebsdauer programmiert werden siehe Kapitel Einstellen der Betriebsdauer Установка продолжительности и времени окончания приготовления Вы можете комбинировать функции времени приготовления и времени окончания приготовления задавая желаемое время включения и выключения духового шкафа Таким образом Вы можете запрограммировать процесс приготовления на то время когда Ва...

Page 50: ...s later this time will be registrated 4 in our example 10 40 If you want to change the current duration or finish time touch Clear 3 and set the new time The oven is in expectance state now The current day time is displayed After expiry of the given time it emits the sound signal to inform you that all operating functions of the oven are switched off 4 3 ...

Page 51: ...ch dem Ablauf der angegebenen Zeit wird ein Signalton ertönt um Sie zu informieren dass alle Betriebsfunktionen des Backofens ausgeschaltet sind Теперь запрограммируйте желаемое время окончания процесса приготовления Нажмите Окончание в меню выбранной функции готовки Установите желаемое время окончания готовки Таймер зарегистрирует это значение 4 в нашем примере 10 40 Если Вы хотите изменить задан...

Page 52: ...e necessary recipe Touch Recipe 1 in the main menu Choose from the pre programmed recipes a necessary category Meat Seafood Vegetable Select a necessary food For each recipe are set the recommended parameters of the preparation You can change the duration of preparation as you wish Set the necessary duration of the preparation Touch OK to start cooking 1 ...

Page 53: ...r der Zubereitung ändern Stellen Sie die gewünschte Dauer der Zubereitung ein Tippen Sie auf OK um die Zubereitung zu starten Запрограмированные рецепты Для вашего удобства паровой шкаф La Perle имеет запрограмированные рецепты на различные блюда Для выбора рецепта Выберите Рецепт 1 в главном меню Выберите одну из предложенных категорий Мясо Морепродукты Овощи Выберите блюдо которое Вы собираетесь...

Page 54: ... it is off Touch the ON OFF key 2 The child lock key will be lighted Press and hold the child lock key 3 for at least 3 seconds Control panel of the appliance is locked All you can do with the controls is switch off the appliance by touching the ON OFF key 2 or unlock the control panel Press the child lock key 3 again and hold it for at least 3 seconds Important You must deactivate the child lock ...

Page 55: ... gedrückt halten Блокировка от детей Данное устройство имеет функцию блокировки от детей которая предотвращает их вмешательство и случайное включение духовки Вы можете активировать эту функцию в любое время Активация функции блокировки от детей Прикоснитесь к освещенной части дисплея чтобы активировать устройство 1 если оно выключено Прикоснитесь к кнопке Вкл Выкл 2 Кнопка блокировки от детей 3 за...

Page 56: ...ertain number of oven uses Touch Descale 1 in the main menu Touch OK 2 pump in program starts It will be stopped after about 1 minute work Remove the water from the container 3 Fill container with the descaling liquid approx 500ml and place the container back 3 Touch OK 4 pumping in starts see the next page 3 1 2 4 ...

Page 57: ...den Behälter auf seinen Platz wieder ein 3 Tippen Sie auf OK 4 Programm des Einpumpens beginnt siehe die nächste Seite УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Для обеспечения правильной работы функций парового шкафа Вы должны переодически запускать программу удаления накипи Выберите Удаление накипи 1 в главном меню Нажмите ОК 2 начнётся программа откачивания длительностью примерно в 1 минуту Вытащите резервуар с водой из...

Page 58: ...from the container 3 Fill container with the descaling liquid approx 500ml and place the container back 3 Touch OK 4 pump in program starts The oven injection system will be cleaned with water Pump out the water and repeat this process Follow the appropriate information that appears on the display It is necessary to remove traces of the descaling liquid completely When the descale programme is fin...

Page 59: ...Es ist wichtig um die Spuren der Entkalkungsflüssigkeit vollständig zu entfernen Wenn der Entkalken Prozess fertig ist erscheint die entsprechende information auf dem Display УДАЛЕНИЕ НАКИПИ После закачивания жидкости начнётся программа удаления накипи длительностью примерно 30 минут После процесса очистки от накипи необходимо очистить паровой шкаф Вытащите контейнер и вылейте жидкость для удалени...

Page 60: ...tewing of meat over 1 kg in the oven Smaller pieces are to be prepared on the cooking zones For roasting meat on the grid is adviced to place a plate with water on the lowest level under the the grid with the dish and refill water while preparing You shoul use jars with heat resistant handles ...

Page 61: ...полняют во время жаренья для жарения следует применять емкости кастрюли с жаростойкими ручками Grill parameters Table Grillparameter Tabelle Параметры жарения на грилле Таблица Kind of meat Fleischgattung Вид мяса Height Höhe Раб уровень Grill time min Grillzeit min Время мин 1 side 1 Seite 1 сторона 2 side 2 Seite 2 сторона Pork chop Schweinskotelett Свиная котлета 4 5 8 10 6 8 Pork cutlet Schwei...

Page 62: ... should be reversed It is more advantageousto roast bigger meat shares Baste the meat with gravy while roasting It is adviced to place a plate with water on the lowest level under the the grid with the dish and refill water while preparing Don t sparkle the meat Parameters shown in this chapter concerning baking and roasting are to be corrected corresponding to own experiences ...

Page 63: ...en Die in diesem Kapitel dargestellten Parameter des Gebäcks und des Bratens sind aufgrund eigener Erfahrungen zu korrigieren Примечание Приведенные параметры касаются жарения на решетке В случае применения закрытых емкостей кастрюль температуру следует установить на уровне 200 С По истечении половины времени предназначенного для зажаривания мясо следует переворачивать на другой бок Более выгодным...

Page 64: ...he oven light The oven light 1 must have these precise features a temperature resistance up to 300 C b power supply see V Hz indicated on data plate c power 25W To prevent damage place a tea cloth in the oven Unscrew the glass cover of the light Unscrew the old light bulb and replace it with the new one Put back the glass cover and remove the tea cloth Connect the appliance to the main electricity...

Page 65: ...n ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ВАЖНО В качестве меры предосторожности необходимо перед обслуживанием и уходом за духовкой отключать ее от сети Перед чисткой убедитесь что устройство не является горячим При необходимости дайте ему остыть При контакте с горячей поверхностью чистящие средства могут выделять ядовитые вещества Замена лампы освещения духовки Освещение духовки 1 должно иметь следующие параметры a...

Page 66: ...ity is very dirty put a glass of water on the turntable and switch on the microwave oven for 2 or 3 minutes at maximum power The steam released will soften the dirt which can then be cleaned easily using a soft cloth Unpleasant odours e g after cooking fish can be eliminated easily Put a few drops of lemon juice in a cup with water Put a spoonful of coffee in the cup to avoid the water boiling ove...

Page 67: ...en Schwamm Das Zubehör kann in einer Geschirrspülmaschine gereinigt werden Vergewissern Sie sich dass der Drehteller und sein entsprechender Träger immer sauber sind Schalten Sie das Gerät ohne Drehteller Очистка Чистите устройство после каждого использования Мойте устройство используя только теплую воду с небольшим количеством жидкости для мытья посуды После мытья вытрите устройство насухо или ос...

Page 68: ... add a few drops of dishwashing liquid to the cleaning water Afterwards wipe the oven with a dry cloth Immediately remove lime fat starch or egg white stains Corrosion can occur under these stains Do not let any water get inside the oven Make sure water does not enter the microwave ventilation holes ...

Page 69: ...ecken umgehend Unter diesen Flecken kann es zur Korrosion kommen Vermeiden Sie das Eindringen von Wasser ins Geräteinnere Внешняя поверхность Достаточно очищать устройство влажной тканью Добавьте если загрязнение очень сильное несколько капель средства для мытья посуды в воду Вытрите после этого устройство сухой тряпкой Немедленно удаляйте налет извести жир крахмал и пятна белка Под этим пятном мо...

Page 70: ...ecause of an operating mistake the visit is liable to pay costs in the warranty too Damages which are caused through not following this instruction are not approved What to do if Every damage Switch off all oven operating functions disconnect the oven from the power supply acquaint the exigence of a reparation Service Center or another organisation which has the corresponding rights A few simple d...

Page 71: ...der nachstehenden Tabelle angeführt sind Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden sind folgende Vorschläge nacheinander zu überprüfen Периодический осмотр Кроме операций связанных с текущим уходом следует производить периодические проверки исправности органов управления и рабочих узлов Духового шкафа после истечения срока гарантии по крайней мере один раз в два года следует поручить сервисному це...

Page 72: ...venware is touching the oven walls whether there are any loose items of cutlery or cooking tools inside the oven The food doesn t heat up or heats very slowly Check if whether you have selected the correct operating times and power level whether the food you have put inside the oven is a larger amount or colder than you usually put in The food is too hot dried out or burnt Check if whether you sel...

Page 73: ...ilator ab Das Gerät funktioniert die Innenbeleuchtung geht aber nicht an Falls alle Funktionen richtig ablaufen ist wahrscheinlich die Lampe durchgebrannt Sie können das Gerät weiterhin benutzen Следующие проблемы могут устраняться без уведомления сервисной службы Ничего не происходит во время касания к кнопкам Проверьте не активирована ли блокировка от детей Устройство не функционирует Проверьте ...

Page 74: ... friendly way Recycling in this way saves on resources and cuts down on waste Disposing of old appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will...

Page 75: ...bfuhr oder dem Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В качестве вклада в охрану окружающей среды вся документация к этому устройству была напечатана на отбеленной не содержащей хлора или на пригодной ко вторичной переработке бумаге При изготовлении упаковки был сделан акцент на соблюдение норм по охране окружающей среды Она также может быть вторично переработана пос...

Page 76: ...chweis hierfür zu erbringen Anderenfalls besteht kein Anspruch auf die Gewährung einer Garantieleistung 9 Der Umtausch des Geräts wird nur von dem Verkäufer durchgeführt 10 Eine Haftung in Bezug auf entsprechende Garantie wird beschränkt soweit nichts Anderes gesetzlich angeordnet und in den obengenannten Garantieverpflichtungen angegeben ist GARANTIE GILT NICHT FÜR 1 Erzeugnisse deren Störungen u...

Page 77: ... entitlement to the grant of a guarantee 9 Only the distributor selling the products has the right to exchange the defected product for a new one 10 Liability under this warranty is limited to unless otherwise specified by law is all referred to these above obligations WARRANTY NOT VALID WHEN 1 In the event of our products being damaged or experiencing some kind of fault from transport damage due t...

Page 78: ... pas de droit à l octroi d une garantie 9 L échange de l appareil est uniquement effectué par le vendeur 10 La responsabilité à l égard de cette garantie est limitée sauf disposition contraire prévue par la loi et spécifiée dans les obligations de garantie ci dessus GARANTIE N EST PAS VALIDE LORSQUE 1 Produits dont les défauts et les défauts ont été causés par des dommages de transport mauvaise ins...

Page 79: ...плуатации отсутствия предусмотренных эксплуатационными документами пломб гарантийного талона потребитель теряет право на гарантийное обслуживание 9 Обмен прибора на исправный производит только организация продавшая товар 10 Ответственность по настоящей гарантии ограничивается если иное не определено законом указанными в настоящем документе обязательствами ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ 1 На изделия ...

Page 80: ... документами пломб гарантійного талона споживач втрачає право на гарантійне обслуговування 9 Обмін приладу на справний здійснює лише Обмін приладу на справний виробляє тільки організація що продала товар 10 Відповідальність за цією гарантією обмежується якщо інше не визначене законом вказаними в цьому документі зобов язаннями ГАРАНТІЯ НЕ РОЗПОВСЮДЖУЄТЬСЯ 1 На вироби відмови та несправності яких ви...

Page 81: ...ith the appearance and internal features of the product s L appareil est vendu dans une boîte d origine et vérifié en ma présence Le manuel m a été remis Je me suis habitué au contenu du manuel Je n ai aucune réclamation concernant l apparence générale et l installation de l appareil Изделие продано в заводской упаковке или проверено в моем присутствии Инструкция по эксплуатации получена С правила...

Page 82: ...ise de Garantie Impasse Evariste Galois CS 30001 13106 Rousset Cedex France Tel 33 488 788 900 Fax 33 488 785 901 E Mail sav sfg fr Internet www sfg fr Представительство в России по сервисному обслуживанию и работе с потребителями Почтовый адрес 127238 г Москва АЯ 46 Тел 8 495 482 55 74 8 499 488 75 10 8 499 488 76 10 E Mail service kaiser ru Internet http kaiser ru Представництво в Україні по сер...

Page 83: ...pt In the event of the product components incomplete missing and or requirement for their replacement please contact your dealer We reserve the right to make changes in design or manufacturing technology Those changes do not entail obligation to update or improve the previously released products CARTE DE GARANTIE Nr Indique le numéro de l appareil voir la couverture arrière de ce manuel Cette gara...

Page 84: ...права споживачів Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості Будь ласка ознайомтеся з цим гарантійним свідоцтвом та простежте щоб воно було правильно заповнене та мало штамп магазину При відсутності штампу та дати продажу гарантійний термін визначається з моменту виготовлення виробу Ретельно перевірте зовнішній вигляд виробу усі претензії щодо зовнішнього вигляду висловлюйте продав...

Page 85: ......

Page 86: ......

Page 87: ... le droit de faire dans la conception et la construction de nos propres produits ces changements qui ne modifient pas l influence négative sur les qualités et propriétés sans notification préalable Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für die eventuellen Irrtümer und Druckfehler und behält sich das Recht vor ohne Ankündigung im Design und bei der Einrichtung die notwendigen Änderu...

Page 88: ...OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany www kaiser olan de ...

Reviews: