background image

DE

RU

27

Что делать, если?

Was ist, wenn?

Коды ошибок

Решения

Е3, Е6

Подождите пока температура плиты
достигнет нормального уровня и вклю-
чите кнопку

ВКЛ ВЫКЛ

/

Плита будет работатькак обычно.

.

Е7, Е8

Выключите плиту.
Когда напряжение нормализуется
включите плиту заново.

Плита будет работатькак обычно.

Е1, Е2, Е4,
Е5, Е

ЕС

b,

Обратитесьв сервисную службу.

Fehlerkode

Hinweise

Е3, Е6

Warten Sie, bis die Temperatur des
Kochfeldes normale Niveau erreicht hat
und schalten Sie den Knopf
aus.
Kochfeld arbeitet wie gewohnt weiter.

EIN/ AUS

Е7, Е8

Schalten Sie das Kochfeld aus.
N

a

chdem sich die Sp

a

nn

u

ng wieder

norm

a

lisiert h

a

t, sch

a

lten Sie d

a

s Ger t

wieder ein.
Kochfeld

a

rbeitet wie gewohnt weiter.

Е1, Е2, Е4,
Е5, Е

ЕС

b,

Wenden Sie sich an den Kundendienst.

Summary of Contents for KCT 3000 RI

Page 1: ...USER MANUAL EN DE RU GEBRAUCHSANWEISUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ KCT 3000 RI INDUCTION COOKING HOB INDUKTIONS KOCHFELD ИНДУКЦИОННАЯ НАСТОЛЬНАЯ ПЛИТА ...

Page 2: ...hob will bring you a lot of pleasure for a longtime Our cooking hobs correspond to the demands of the security hygiene and environment protection according to the directives of the EU which is confirmed with certificates DIN ISO 9001 ISO 1400 according to the norms counting within the frames of the EU they also correspond to the Gosstandart of Russia standards of the CIS which is confirmedwiththec...

Page 3: ...er Gegenstand der vorliegenden Bedienungsanleitung sind sind ausschließlichfür denhäuslichenGebrauchvorbestimmt i 3 DE RU УВАЖАЕМЫЙПОКУПАТЕЛЬ благодаримВасза приобретениенашейтехники Мы уверены что Высделалиправильный выбор Данный продукт удовлетворяющий самым высоким требованиям и отвечающий мировым стандартам позволит Вам легко воплотить все Ваши кулинарные способности а его современный вид разр...

Page 4: ...ENTAL COMPATIBILITY 32 Installation of the hobs 6 Electrical connection 6 Safety notes 10 Working principle 12 Advantages of induction hobs 12 Location drawing 14 Control panel 14 Heating element 14 Cooking zone control 16 BRIEF DESCRIPTION 12 EQUIPMENT 14 USAGE 16 ...

Page 5: ...samtansicht 15 Bedienblende 15 Heizelement 15 Kochzonesteuerung 17 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ 7 КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ 1 ОБОРУДОВАНИЕ 5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 7 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Установка индукционной плиты Подключение к электросети 7 Указания по технике безопасности Принцип длействия 1 Преимущества индукционных 13 плит Внешний вид 15 Панель управления 5 Нагревательный элемент 5 Управле...

Page 6: ... has an efficient ground connection complying with all applicable laws and regulations Correct grounding is a legal requirement The power cable should never reach a temperature 50 C above ambient temperature at any point along its length The properly installed appliance should have the plug and socket easily reachable 1 2 ELECTRICALCONNECTION 2 1 Attention This is exclusively for domestic use Use ...

Page 7: ...таллических предметов которые могут негативно повлиять на функциональность индукции Перед подключением индукционной плиты к эл сети необходимо убедиться что параметры сети соответствуют данным в табличке на нижней части прибора электрическая сеть заземлена в соответствии с действующими нормами и предписаниями Заземление является необходимым условием правильной эксплуатации Кабель ни в коем случае ...

Page 8: ...ignite Prepare meals with greases and oils only under control Never extinguish ignited fats and oils with water Put the lid on the pan and switch off the cooking zone The glass ceramic hob is extremely robust Avoid dropping hard objects onto the glass ceramic hob Pointed objects falling onto your hob might break it If cracks fractures or any other defects appear in your glass ceramic hob immediate...

Page 9: ...есто для складирования различных предметов Металлические предметы как например кухонную посуду и столовые приборы нельзя оставлять на индукционной плите так как они могут накалиться ВКЛ ВЫКЛ 1 SICHERHEITSHINWEISE Wegen der sehr schnellen Reaktion bei hoher Kochstufeneinstellung max Power das Induktionskochfeld nicht unbeaufsichtigt betreiben Beachten Sie beim Kochen die hohe Aufheiz geschwindigkei...

Page 10: ... to keep the sensor keys clean since soiling could be mistaken for finger contact by the appliance Never put anything pans tea towels etc onto the sensor keys If food boils over onto the sensor keys we advise you to activate the key Hot pans should not cover the sensor keys otherwise the appliance switches itself off automatically In this case the oven automatically shuts off If there are any pets...

Page 11: ...ktionsfeld beeintr chtigt werden der Frequenzbereich des Induktionsfeldes ist 20 50 kHz DE RU 11 Не кладите алюминиевую фольгу или пластмассу на нагревательное поле Все что может плавиться например пластмассы фольгу особенно сахар и блюда содержащие много сахара держите подальше от горячего нагревательного поля Чтобы избежать повреждений немедленно удалите сахар еще в горячем состоянии скребком с ...

Page 12: ...smoke a food doesn t burn on ceramic surface because the cooking zone itself doesn t spread heat the surface is absolutely smooth pollution simply have no place to accumulate And since it is practically not heated the whole care of the slab is reduced only to a periodic wiping it with a damp cloth there are no open flame hot burners and mechanical parts can turned on utensils and utensils which 2 ...

Page 13: ...d vom speziellen Sensor Sensoren den Durchmesser der 2 3 4 5 6 1 Geschirr aus ferromagnetischem Material Glas Keramik Oberfläche Isolierung Elektronische Bedienungseinheit VORTEILE DER INDUKTIONSKOCHFELDERN Leichte Pflege Sicherheit Sparsamkeit КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Принцип действия индукционной плиты основан на использовании энергии электромагнитного поля Под стеклокерамической поверх...

Page 14: ... of functional assemblies 1 Cooking zone 2 Control panel 3 Child lock 4 Child lock indicator 5 Function key 6 Temperature scale indicator 7 Power scale indicator 8 Temperature power scale 9 Display 10 key 11 key 12 Timer indicator 13 Timer key 14 Power key 15 Power indicator Cooking zone Ø 1 0 mm 00 W Minimal diameters of the utensil s bottom Ø 80 mm CONTROL PANEL 9 20 ON OFF ON EQUIPMENT ...

Page 15: ...исплей Кнопка Индикатор таймера 13 Кнопка таймера Кнопка Индикатор включения 9 20 Минимальный диаметр дна посуды ВКЛ ВЫКЛ ОБОРУДОВАНИЕ Wirbels o erzeugung an rbodenu an Bedienblende Kindersicherungstaste Anzeiger der Kindersicherung Funktionstaste 6 Leuchtanzeige derTemperaturskala 7 Leuchtanzeige der Leisungsskala 8 Temperatur Leistungsskala 9 Display 10 Taste 11 Taste 12 Schaltuhr Leuchtanzeige ...

Page 16: ... or timer selection follows within this period of time the electronic control automatically switches back into the mode If within 2 minutes at the cooking zone has not been placed utensil which is suitable for induction or if diameter of the utensil s bottom is less than 80 mm the device turns off If a cooking zone has residual heat the display shows a symbol The indicator blinks If the child lock...

Page 17: ... EIN AUS oder der Durchmesser des Geschirrbodens weniger als 80 mm betr gt schaltet das Ger t aus Leuchtanzeige EIN AUS H 2 2 17 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УПРАВЛЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫМ ПОЛЕМ Включение Выключение H Stand by Stand by После подключения к сети сенсорный программатор инициализируется примерно 1 сек прежде чем он готов к эксплуатации После включения индикатор мигает Все остальные индикаторы не светится...

Page 18: ...sing and decreasing the heating level occurs at the level If you hold the button heating level varies from to If you hold the button heating level varies from to Touch the function button select a power function It comes a sound signal it lights up the power indicator the temperature selection mode is activated For a more comfortable control during the turning on of a cooking zone is set the 4 hea...

Page 19: ... System Auswahl Modus der Leistung P P System 1 180 C 180 C 180 C 220 C 180 C 1300 1 2 Comfort 3 4 5 4 5 1 6 Comfort 3 4 5 4 5 d i e d i e Р Включение Выключение нагревательного поля Р Режим выбора температуры C Режим выбора мощности Р Система Р C C C Система P Когда управление индукционной плиты включено может быть включено нагревательное поле Управление нагревательным полем может осуществляться ...

Page 20: ... lock is blocked all operation of the keys is disabled however the hob can be turned off with the key If the child lock function has been activated before turning off the hob then by the next turning on the hob the child lock will be activated Touch and hold the key during 3 seconds It comes a sound signal The indicator of the Child lock key goes down All keys are unblocked If you didn t turn off ...

Page 21: ...инуты Нагревательное поле отключается 1 2 4 3 2 3 1 Автоматическое отключение H Safety Guard Stand by Restwärmeanzeige Tastensperre Kindersicherung Tastensperre aufheben Если выключить конфорку еще так жарко что вы можете записать на дисплее горит символ остаточное тепло 60 C H H 1 2 3 4 1 3 Safety Guard 1 Diese Leuchtanzeige erlischt wenn die Temperatur der Kochzine unter sinkt Berühren Sie dieTa...

Page 22: ... setting for 1 minute Touch and hold down the key or or to scroll the time setting Time increases or decreases with 10 minutes intervals The timer function will start up automatically in a few seconds count down the cooking zone Once the timer is set the chosen time blinks for 5 seconds When the time which was set will expire the hob switches off automatically To exit the timer mode during operati...

Page 23: ...ормальном режиме 1 2 3 4 5 4 5 4 5 1 2 0 Funktion Timer Diese Funktion erleichtert unter anderem den Zubereitungsprozess da keine permanente Anwesenheit am Induktionskochfeld nötig ist Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird die Kochzone automatisch abgeschaltet Es ertönt ein Signal Die Timeranzeige leuchtet auf auf dem Display blinkt Leuchtanzeige Beim kurzen Drücken der Tasten Für eine schnelle ...

Page 24: ...ether the switch socket fuse and power cord are in good condition Make sure the power cord is not damaged and the plug of the electrical cable fits properly in the wallAC outlet The indi cator lamp lights up but heating does not start ON OFF T h e u t e n s i l s materials are not acceptable Use only the which is designed for cooking In all other cases to solve the prob lem utensils the induction ...

Page 25: ...те Применяйте только ту посуду которая пред назначена для варки на индукционных пли тах Во всех остальных слу чаях для устранения проблемы обратитесь в сервисную службу Нагрев внезапно прекращается Температура окру ж а ю щ е й с р ед ы очень высокая Вентиляционные отверстия заблоки рованы посторон ними предметами или пылью Стандартное время работы истекло Сработала защиты от перегре ва и производи...

Page 26: ...on when the temperature of the hotplate becomes normal the induction hotplate will operate as usual ON OFF Е7 Е8 Turn off the hotplate When the voltage becomes normal and then turn on the hotplate It will operate as usual Е1 Е2 Е4 Е5 Е ЕС b Please contact the special maintenance department ...

Page 27: ...ита будет работать как обычно Е1 Е2 Е4 Е5 Е ЕС b Обратитесь в сервисную службу Fehlerkode Hinweise Е3 Е6 Warten Sie bis die Temperatur des Kochfeldes normale Niveau erreicht hat und schalten Sie den Knopf aus Kochfeld arbeitet wie gewohnt weiter EIN AUS Е7 Е8 Schalten Sie das Kochfeld aus Nachdem sich die Spannung wieder normalisiert hat schalten Sie das Ger t wieder ein Kochfeld arbeitet wie gewo...

Page 28: ...s on the top or with void pots and pans First unplug the induction hob from the mains and wait until the hob cools down Gently wipe the dust around the vents dry soft cloth or brush First of all remove stray food bits and grease drops from the cooking surface with the special scraper Then clean the hot area as best as possible with and a paper towel then rinse again with water and dry with a clean...

Page 29: ...ebrauch von aggressiven chemischen Putzmitteln wie zum Beispiel Fleckenreinigern Geschirr mit flachem Boden ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Обслуживание В с л у ч а е е с л и В ы з а м е т и т е д а ж е незначительную трещину на стекло керамической поверхности тотчас отключите индукционную плиту от электросети и обратитесь в сервисный центр Уход Рекомендуется применение и размером одинаковым или лишь незначит...

Page 30: ...s after the warranty has expired Repair of faults In case of a damage Disconnect the induction hob from the power supply Contact the Customer Centre or another authorized organisation to order the servicing Attention The user is responsible for good working order and correct operation of the appliance If the customer service is called because of an operating mistake the servicing costs are carried...

Page 31: ...е один раз в два года следует поручить сервисному центру проведение технического осмотра индукционной плиты Устранять обнаруженные неисправности В случае любой неисправности следует тключить электропитание индукционной плиты Заявить о необходимости ремонта в сервисный центр или другую организацию обладающую соответствущими правами О Внимание Пользователь отвечает за безупречное состояние прибора и...

Page 32: ...this way saves on resources and cuts down on waste The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the e...

Page 33: ...е этого продукта Вы можете получить в городской администрации службе вывоза мусора или в магазине в котором Вы купили этот продукт UMWELTVERTRÄGLICHKEIT Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei gebleichtes oder Recycling Papier gedruckt B e i d e r Ve r p a c k u n g w u r d e a u f d e r e n Umweltverträglichkeit Wert gelegt sie kann gesammelt o d e r r e c...

Page 34: ...овреждениями неправильной установкой небрежным обращением или плохим уходом подключением к неправильному напряжению питания использования нерекомендованных чистящих и моющих средств несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации или если изделие подвергалось ремонту или конструктивным изменениям неуполномоченными лицами или если удален не разборчив или изменен серийный номер изделия На издел...

Page 35: ...ления Таковые изменения не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных изделий ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ ИЗДЕЛИЕ Модель Заводской Название магазина Телефон Дата продажи СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ Владелец Адрес телефон Подпись владельца Мастер Орг установщик Подпись мастера Подпись покупателя Электрическая плита Холодильник Газовая плита Стиральная машина Встраиваемая поверхность Посудомоеч...

Page 36: ...л Азина ЗАО ДС тел ул К Маркса 393 ООО Гарант Сервис тел ул К Маркса д 395 Комту Сервис тел 3952 ул 4ая Советская 65 ООО НПФ ТИС 3952 51 36 93 51 31 09 33 38 59 ул Партизанская 149 ИП Егорова тел 3952 79 пер Мопра 1А СЦ Мидас тел 8362 41 77 43 ул Советская 173 ООО РемТехСервис тел 40 ул Судостроительная 75 ООО Александр и К тел ул Адмиралтейская ООО Бинеэс Сервис тел 4842 54 83 33 54 82 22 ул Суво...

Page 37: ...езд 9а ИП Плотников тел 8652 55 17 48 ул Пирогова д 37 оф 11 ООО Каприз тел 4 ул Октябрьская д 5А Техцентр ИнтерСервис тел 3462 25 25 63 25 69 70 Комсомольский пр т д 44 ИП Полукаров тел 3462 66 70 79 68 33 50 ул Университетская д 3 83 ИП Лопатин тел 3462 25 79 35 ул Югорская д 20 ИП Антипов Н Н тел 8212 21 15 32 21 18 32 Сысольское шоссе д 1 3 ООО Атлант Сервис тел 8212 20 02 86 ул Южная 7 ООО БЕ...

Page 38: ...андарма Белова д 29 оф 2 ООО Славел Сервис ИП Любин тел 3022 41 51 01 41 51 07 Шилова д 100 ООО Контур сервис тел ул Пограничная 60 ООО ВЛ Сервис Сахалин тел 73 ул Сахалинская 61 ИП Шубин тел 4242 27 41 49 55 33 98 ул Есенина д АСЦ Быт Сервис тел 4112 43 99 66 31 05 67 ул С Халтурина 45 ЗАО Фирма ТАУ тел 4 ул Свободы д ООО Трио сервис тел 4852 45 76 78 ул Угличская д 12 10 00 75 21 37 43 8352 351 ...

Page 39: ...6 4 56 4 19 66 ул Парковая 15 ЧП Шамрай тел 0536 74 72 10 74 71 53 ул Переяславская 55 АСЦ Фокстрот тел 056 440 07 64 ул Революционная 73 СЦ Рэбют тел 03636 3 94 06 м н Победы 19 ФЛП Коханенко тел 050 457 49 65 ТЦ Вектор 2 этаж Луганск Сервис тел 0642 ул Фрунзе 136 Б СОФТ ЛАЙН тел 0322 77 10 23 23 00 02 ул Стуса 11 СЦ Ваш мастер тел 0322 23 01 03 пр Победы 22 СЦ Миллениум тел 032 267 07 10 ул Курм...

Page 40: ...ия вносить в дизайн и устройство необходимые изменения не оказывающие негативного влияния на качества и свойства товара Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für die eventuellen Irrtümer und Druckfehler und behält sich das Recht vor ohne Ankündigung im Design und bei der Einrichtung die notwendigen Änderungen die keinen negativen Einfluss auf die Qualität und Produkteigenschaften h...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany www kaiser olan de ...

Reviews: