background image

   

MO

N

ŽN

Í N

ÁV

O

D

 

    

   V

A

N

 

      

S  

PA

N

EL

EM

 

 

 
 
 

BAIGNOIRES AVEC REVETEMENT 

Prenez le temps de lire avec attention les présen- 
tes instructions de montage des baignoires avec 
revêtement. 

Dans cette notice de montage, des pictogram- 
mes sont utilisés qui sont décrits ci-après. Ces  
pictogrammes servent à marquer des instructions  
et renseignements qui demandent une attention  
particulière. 

 

DECLARATION 

•  Kaldewei a établi ces instructions de montage  
  en toute conscience. 

•  Kaldewei se réserve le droit de porter des  
  modifications au contenu des instructions de 

montage sans assumer par cela l’obligation 
d’en informer des tiers. 

 
 
 
 

CONSIGNES 

Instructions et renseignements permet- 
tant d’assurer un fonctionnement irrépro- 
chable et une installation sans difficultés 
des baignoires avec revêtement. 

 
 
 
 
 
 
 

•  Kaldewei se réserve le droit d’effectuer des  
  modifications ayant pour but l’amélioration de 

l’installation technique sans assumer par cela 
l’obligation d’en informer des tiers. Veuillez lire, 
le cas échéant, les informations supplémentai- 
res jointes à la présente. 

•  Sans approbation expresse de la société  
  Kaldewei, aucune partie des instructions de 

montage ne peut être reproduite ou transmise 
d’une autre manière. 

CZ 

GB  
  F 

I  

Ne transporter la baignoire avec revête- 
ment que dans l’emballage de livraison et  
éviter alors des charges non adéquates. 
 
Kaldewei n’assume aucune responsabi- 
lité pour des dommages résultant d’un 
stockage provisoire non approprié et d’un 
transport incorrect. 
 
Le montage ne doit être effectué que par 
une entreprise autorisée spécialisée dans 
l’installation d’appareils sanitaires. 
 
Tous les travaux doivent être effectués  
avec les outils d’usage dans la profession. 
 
Lors du montage, la surface de la baignoi- 
re, le revêtement ainsi que les carreaux des 
murs et des sols doivent être proté- 
gés contre tout endommagement. 

 
 
 
 
 
 
 
 

Lors du montage du siphon, observer les 
indications du constructeur. 

 

Il faut éviter des encrassements de toute 
sorte et en particulier des encrassements 
pouvant entraîner des engorgements du 
tuyau d’écoulement. 

 

La surface de base sur laquelle le support 
de la baignoire ou la baignoire est collé(e) 
doit être exempte de poussière, exempte 
de graisse et être sèche. 

 

La colle à utiliser (silicone / mousse de 
montage à 2 composants) doit être ap- 
proprié au polystyrène. Observer les indi- 
cations générales du constructeur. 

 

Afin que la colle utilisée ne durcisse pas  
entre les différentes phases des travaux,  
toutes les phases des travaux doivent être  
exécutées directement l’une après l’autre  
(observer les durées de séchage de la 
colle).  

Summary of Contents for DUO POOL 150 Series

Page 1: ...MONT N N VOD VANY S PANELEM Installation instructions Instructions d installation Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje...

Page 2: ...esm b t reprodukov na nebo kop rov na bez v slovn ho souhlasu firmy Kaldewei CZ GB F I E Vanu s panelem p epravujte jen v p epravn m obalu a vylu te nep im en zat en Za kody vznikl v d sledku nevhodn...

Page 3: ...rwise without the express approval of Kaldewei CZ GB F I E Transport the bathtub with panelling in its transport box only and avoid improper loads Kaldewei shall not assume any liability for damage in...

Page 4: ...ne autre mani re CZ GB F I E Ne transporter la baignoire avec rev te ment que dans l emballage de livraison et viter alors des charges non ad quates Kaldewei n assume aucune responsabi lit pour des do...

Page 5: ...ssa autorizzazione della Kaldewei CZ GB F I E Trasportare la vasca con rivestimento solo nell imballaggio originale edevitare qualsiasi sollecitazione che possa dan neggiarlo La Kaldewei declina quals...

Page 6: ...presa Kaldewei CZ GB F I E Transporte la ba era con revestimiento nicamente en el embalaje de suministro y procure no poner encima cargas pesa das Kaldewei no se responsabiliza de los da os originados...

Page 7: ...MONT N N VOD VANY S PANELEM CZ GB F I E 6...

Page 8: ...AISON VOLUMEDIFORNITURA ART CULOSINCLUIDOSENLA ENTREGA DUOPOOLMod 150 CZ GB F I E OBSAH DOD VKY SCOPEOFSUPPLY TENDUEDELIVRAISON VOLUMEDIFORNITURA ART CULOSINCLUIDOSENLA ENTREGA STUDIO Mod 826 STUDIO S...

Page 9: ...ECESSARI HERRAMIENTASNECESARIAS CZ GB F I E MONT P ED HRUBOU ST NU S OBKLADEM INSTALLATIONINFRONTOF THEBAREWALL TILING SITUATIOND INSTALLATION DEVANTUNMURBRUT A CARRELER SITUAZIONEDIINSTALLAZIONE DAVA...

Page 10: ...NCOIN DEJACARRELE DELASALLE SITUAZIONEDIINSTALLAZIONE INUNANGOLOGIA PIAST RELLATODELLASTANZADA BAGNO SITUACI NDEMONTAJEEN ESQUINASALICATADAS CZ GB F I E VYZNA EN POLOHY SIFONU DETERMINATIONOFSIPHON PO...

Page 11: ...RRIER COUPEDUSUPPORTDE LA BAIGNOIRE TAGLIODELSUPPORTODELLA VASCA DA BAGNO CORTEAMEDIDADELSOPOR TEDELABA ERA CZ GB F I E KONTROLA MONT N POLOHY INSTALLATIONCHECK VERIFICATIONDELASITUATION D INSTALLATIO...

Page 12: ...LAGE DU SUPPORT DE LA BAIGNOIRE INCOLLAMENTODELSUPPOR TODELLA VASCA DABAGNO ADHESI NDELSOPORTEDE LABA ERA CZ GB F I E USAZEN POLYSTYR NOB HO NOSI E ALIGNMENT OF BATHTUBCAR RIER ALIGNAGE DUSUPPORTDELA...

Page 13: ...IRE PREPARAZIONEDELLAVASCA DABAGNO PREPARACI NDELABA ERA CZ GB F I E USAZEN VANY A P POJEN SIFONU INSTALLATIONOFBATHTUB ANDCONNECTIONOFSIPHON MISE ENPLACE DE LABAIG NOIREETRACCORDEMENTDU SIPHON POSADE...

Page 14: ...VANY ALIGNMENTOFBATHTUB ALIGNAGEDELABAIGNOIRE ALLINEAMENTODELLAVASCA DABAGNO ALINEACI NDELABA ERA CZ GB F I E MONT PANEL FITTINGOFTHEPANELLING SYSTEM MISE ENPLACE DUREVETE MENT MONTAGGIODELRIVESTIMEN...

Page 15: ...OFTHEPANELLING SYSTEM MISE ENPLACE DUREVETE MENT MONTAGGIODELRIVESTIMEN TO COLOCACI NDELREVESTI MIENTO CZ GB F I E SP ROV N VANY JOINTING THEBATHTUB JOINTOIEMENT DELABAIG NOIRE RIFINITURA DELLE COMMES...

Page 16: ...216 155 02 2007 Franz Kaldewei GmbH Co KG Beckumer Stra e 33 35 59229 Ahlen Germany Tel 49 2382 785 0 Fax 49 2382 785 200 Internet www kaldewei com...

Reviews: