background image

   

MO

N

ŽN

Í N

ÁV

O

D

 

    

   V

A

N

 

      

S  

PA

N

EL

EM

 

 

 
 
 

VASCHE DA BAGNO CON RIVESTIMENTO 

Concedetevi qualche minuto per leggere con 
attenzione queste istruzioni di montaggio della 
vasche da bagno con rivestimento. 

In esse si fa uso dei pittogrammi descritti nel se- 
guito, i quali caratterizzano istruzioni ed avverten- 
ze che richiedono un‘attenzione particolare. 

 

SPIEGAZIONE 

•  Kaldewei ha redatto le presenti istruzioni di  
  montaggio secondo scienza e coscienza.  
•  Kaldewei si riserva il diritto di modificare il 

contenuto delle istruzioni di montaggio senza 
assumersi l’obbligo di comunicarle a terzi. 

 
 
 
 

AVVERTENZE 

Istruzioni e informazioni che assicurano un 
funzionamento perfetto ed una instal- 
lazione senza difficoltà delle vasche da 
bagno con rivestimento. 

 
 
 
 
 

•   Kaldewei si riserva il diritto di apportare modi- 
  fiche per migliorare le caratteristiche tecniche 

del prodotto senza assumersi l’obbligo di co- 
municarle a terzi. Leggere eventualmente le 
informazioni supplementari in allegato. 

•   Nessuna parte delle presenti istruzioni di 

montaggio può essere riprodotta o altrimenti  
trasmessa senza l’espressa autorizzazione della  
Kaldewei. 

CZ 

GB  
  F 

I  

Trasportare la vasca con rivestimento  
solo nell’imballaggio originale ed evitare  
qualsiasi sollecitazione che possa dan- 
neggiarlo. 
 
La Kaldewei declina qualsiasi responsa- 
bilità per gli eventuali danni dovuti all’im- 
magazzinamento intermedio o al trasporto  
scorretto. 
 
Il montaggio deve essere eseguito solo da 
una ditta specializzata in impianti igienico- 
sanitari ed autorizzata. 
 
Tutti i lavori vanno eseguiti con attrezzi 
consueti. 
 
Durante il montaggio, proteggere la su- 
perficie ed il rivestimento della vasca da  
bagno e le piastrelle del pavimento e  
delle pareti. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Per il montaggio del sifone, osservare le 
istruzioni del produttore. 

 

Evitare lo sporco di qualsiasi tipo, in parti- 
colare lo sporco che può causare l’intasa- 
mento dello scarico. 

 

La superficie su cui si incolla il supporto  
della vasca nonchè la vasca stessa deve  
essere asciutta e priva di polvere e gras- 
so. 

 

La colla utilizzata (silicone/schiuma PUR a 
2 componenti) deve essere adatta per 
polistirolo. Si devono osservare le avver- 
tenze generali del produttore. 

 

Affinché la colla utilizzata non si indurisca 
tra una fase di lavoro e l’altra, tutte le fasi 
di lavoro devono essere eseguite diretta- 
mente in sequenza (attenzione ai tempi di 
indurimento della colla).  

Summary of Contents for DUO POOL 150 Series

Page 1: ...MONT N N VOD VANY S PANELEM Installation instructions Instructions d installation Instruzioni di montaggio Instrucciones de montaje...

Page 2: ...esm b t reprodukov na nebo kop rov na bez v slovn ho souhlasu firmy Kaldewei CZ GB F I E Vanu s panelem p epravujte jen v p epravn m obalu a vylu te nep im en zat en Za kody vznikl v d sledku nevhodn...

Page 3: ...rwise without the express approval of Kaldewei CZ GB F I E Transport the bathtub with panelling in its transport box only and avoid improper loads Kaldewei shall not assume any liability for damage in...

Page 4: ...ne autre mani re CZ GB F I E Ne transporter la baignoire avec rev te ment que dans l emballage de livraison et viter alors des charges non ad quates Kaldewei n assume aucune responsabi lit pour des do...

Page 5: ...ssa autorizzazione della Kaldewei CZ GB F I E Trasportare la vasca con rivestimento solo nell imballaggio originale edevitare qualsiasi sollecitazione che possa dan neggiarlo La Kaldewei declina quals...

Page 6: ...presa Kaldewei CZ GB F I E Transporte la ba era con revestimiento nicamente en el embalaje de suministro y procure no poner encima cargas pesa das Kaldewei no se responsabiliza de los da os originados...

Page 7: ...MONT N N VOD VANY S PANELEM CZ GB F I E 6...

Page 8: ...AISON VOLUMEDIFORNITURA ART CULOSINCLUIDOSENLA ENTREGA DUOPOOLMod 150 CZ GB F I E OBSAH DOD VKY SCOPEOFSUPPLY TENDUEDELIVRAISON VOLUMEDIFORNITURA ART CULOSINCLUIDOSENLA ENTREGA STUDIO Mod 826 STUDIO S...

Page 9: ...ECESSARI HERRAMIENTASNECESARIAS CZ GB F I E MONT P ED HRUBOU ST NU S OBKLADEM INSTALLATIONINFRONTOF THEBAREWALL TILING SITUATIOND INSTALLATION DEVANTUNMURBRUT A CARRELER SITUAZIONEDIINSTALLAZIONE DAVA...

Page 10: ...NCOIN DEJACARRELE DELASALLE SITUAZIONEDIINSTALLAZIONE INUNANGOLOGIA PIAST RELLATODELLASTANZADA BAGNO SITUACI NDEMONTAJEEN ESQUINASALICATADAS CZ GB F I E VYZNA EN POLOHY SIFONU DETERMINATIONOFSIPHON PO...

Page 11: ...RRIER COUPEDUSUPPORTDE LA BAIGNOIRE TAGLIODELSUPPORTODELLA VASCA DA BAGNO CORTEAMEDIDADELSOPOR TEDELABA ERA CZ GB F I E KONTROLA MONT N POLOHY INSTALLATIONCHECK VERIFICATIONDELASITUATION D INSTALLATIO...

Page 12: ...LAGE DU SUPPORT DE LA BAIGNOIRE INCOLLAMENTODELSUPPOR TODELLA VASCA DABAGNO ADHESI NDELSOPORTEDE LABA ERA CZ GB F I E USAZEN POLYSTYR NOB HO NOSI E ALIGNMENT OF BATHTUBCAR RIER ALIGNAGE DUSUPPORTDELA...

Page 13: ...IRE PREPARAZIONEDELLAVASCA DABAGNO PREPARACI NDELABA ERA CZ GB F I E USAZEN VANY A P POJEN SIFONU INSTALLATIONOFBATHTUB ANDCONNECTIONOFSIPHON MISE ENPLACE DE LABAIG NOIREETRACCORDEMENTDU SIPHON POSADE...

Page 14: ...VANY ALIGNMENTOFBATHTUB ALIGNAGEDELABAIGNOIRE ALLINEAMENTODELLAVASCA DABAGNO ALINEACI NDELABA ERA CZ GB F I E MONT PANEL FITTINGOFTHEPANELLING SYSTEM MISE ENPLACE DUREVETE MENT MONTAGGIODELRIVESTIMEN...

Page 15: ...OFTHEPANELLING SYSTEM MISE ENPLACE DUREVETE MENT MONTAGGIODELRIVESTIMEN TO COLOCACI NDELREVESTI MIENTO CZ GB F I E SP ROV N VANY JOINTING THEBATHTUB JOINTOIEMENT DELABAIG NOIRE RIFINITURA DELLE COMMES...

Page 16: ...216 155 02 2007 Franz Kaldewei GmbH Co KG Beckumer Stra e 33 35 59229 Ahlen Germany Tel 49 2382 785 0 Fax 49 2382 785 200 Internet www kaldewei com...

Reviews: