background image

10

INSTALLATION EN ALCÔVE / ALCOVE INSTALLATION

      

104940_RevC 

Installation du rail/ 

Rail installation

6

6

Étape/

Étape/

StepStep

D

IMPORTANT

Nettoyer l’intérieur de la vitre et le support 

du rail./

Clean inside of the glass and the rail.

C

35

18

16

17

15

20

Clé Allen 4 mm

Allen Key 4 mm

19

A

64

IMPORTANT

S’assurer que le 

panneau fixe est 

parallèle à la base./

Fixed panel is 

parallel to the edge 

of the base.

B

35

OU

OR

4B

4A

OU

OR

4B

4A

35

Ø 6 mm

1/4’’

E

F

H

G

57

60

Clé Allen 3 mm

Allen Key 3 mm

63

I

54

K

Clé Allen 4 mm

Allen Key 4 mm

21 64

L

Clé Allen 2 mm

Allen Key 2 mm

78

18

15

17

16

20

Clé Allen 4 mm

Allen Key 4 mm

19

J

64

Summary of Contents for KONCEPT-II DR1735 Series

Page 1: ... installation Garantie Installation Instructions Warranty www KaliaStyle com KONCEPT IIMC TM Réversible Reversible Installation en alcôve Alcove Installation Porte de douche coulissante en alcôve avec panneau fixe et panneau mobile 48 ou 60 Alcove sliding shower door with fixed panel and mobile panel 48 or 60 Porte de douche coulissante en alcôve avec panneau fixe et panneau mobile 48 ou 60 avec b...

Page 2: ...KaliaStyle com Nous vous remercions encore une fois d avoir choisi un produit Kalia Thank you for choosing a Kalia product and for placing your trust in our company Kalia has a business philosophy based on solid core values that are focused on providing innovation and excellence as well as a personalized service designed to meet the changing needs of today and tomorrow We are convinced that you wi...

Page 3: ...n du produit et ceci sans préavis Utiliser le manuel d installation fourni dans l emballage Kalia n est pas responsable des problèmes causés par une installation non conforme aux directives énoncées dans le présent guide Bonne installation IMPORTANT Read this guide before proceeding with the installation Respect all local plumbing and building codes Make sure you have all the tools and materials n...

Page 4: ...Ouverture à droite Right opening Ouverture à gauche Left opening 2 47 49 11A 11B 48 57 51 43 44 45 46 52 61 50 1 5 6 7A 7B 58 57 56 55 54 30 31 32 33 34 22 OU OR 4B 4A 59 OU OR 10A 10B OU OR OU OR 8 9 25 24 27 29 28 26 OU OR 4A 4B 20 21 14 19 18 13 17 15 16 OU OR 4A 4B OU OR 12A 12B 23A 23B 12A 12B 38 37 39 42 41 40 3C 3D 3B 3A 48 60 INSTALLATION EN ALCÔVE ALCOVE INSTALLATION DR1735 XXX XXX 48 DR1...

Page 5: ...3a 104935 Joint torique rond de roulette Roller O ring 1 23b 104985 Bague interne de roulette Roller inner bushing 1 24 104872 XXX Roulettes en nylon et roulement à billes Nylon roller and bearing 1 25 104873 XXX Capuchon intérieur rond de la roulette Round roller interior decorative cap 1 26 104874 Tampon de protection en PVC avec trou PVC protective pad with hole through 1 27 104875 XXX Bague à ...

Page 6: ...ified 104892 Ensemble de vis de montage Mounting screws kit 104884 XXX Ensemble de connecteur du rail Rail connector sleeve assembly 104823 XXX Assemblage du guide de bas de porte Bottom guide assembly Assemblage bâti du guide de bas de porte Bottom guide body assembly 104822 XXX Ensemble de clé allen 2 2 5 3 4 Allen keys kit 2 2 5 3 4 Assemblage du bloc mobile interne du guide de bas de porte Bot...

Page 7: ... bits Scie à métal Metal saw Boîte à onglet Miter box Maillet en caoutchouc Rubber Mallet Niveau Level Lime à métal File Couteau utilitaire Utility knife Calfeutrant clair au silicone Clear silicone caulking Clé à molette Adjustable wrench Ouverture à droite Right opening Ouverture à gauche Left opening Ce modèle est utilisé dans ce guide pour illustrer l installation In this guide this model is u...

Page 8: ...shold 60 mm min 2 3 8 min X D Installation à droite Right installation C 8 mm 5 16 B E I F 59 Ø 6 mm 1 4 H 1 G 57 58 59 A IMPORTANT Afin de faciliter l installation de capuchon insérer et retirer les vis 59 Pre drill holes with screws 59 for an easy install later Installation du montant mural Wall jamb installation Valider la conformité de l emplacement Installateur qualifié recommandé Validate th...

Page 9: ... mobile sur un carton Place mobile panel on cardboard OU OR 7A 7B 3B 3C 3D 3A OU OR 2 A C IMPORTANT Veuillez mouiller le verre du panneau pour faciliter l insertion du joint de serrage Couper l excédant Moisten the glass panel for easier insertion of the PVC spline Cut the excess B 2 66 Vue intérieure Interior view 56 1 55 A 62 Clé Allen 2 5 mm Allen Key 2 5 mm Extérieur Outside Intérieur Inside I...

Page 10: ... glass and the rail C 35 18 16 17 15 20 Clé Allen 4 mm Allen Key 4 mm 19 A 64 IMPORTANT S assurer que le panneau fixe est parallèle à la base Fixed panel is parallel to the edge of the base B 35 OU OR 4B 4A OU OR 4B 4A 35 Ø 6 mm 1 4 E F H G 57 60 Clé Allen 3 mm Allen Key 3 mm 63 I 54 K Clé Allen 4 mm Allen Key 4 mm 21 64 L Clé Allen 2 mm Allen Key 2 mm 78 18 15 17 16 20 Clé Allen 4 mm Allen Key 4 ...

Page 11: ...m 1 8 B B 52 A C IMPORTANT S assurer que le panneau fixe est parallèle à la base Fixed panel must be parallel to the edge of the base B 61 E Cette pièce est facultative Si on l ajoute percer un trou de 6 mm 1 4 This part is optional If added drill a 6 mm 1 4 hole 57 D 43 44 45 46 50 51 F A Vue extérieure Exterior view 81 38 81 38 OU OR 80A 80B B Vue extérieure Exterior view 81 81 78 78 Clé Allen 2...

Page 12: ...et le support de rail au plus bas de l ajustement The roller must be at the top and the stopper at the bottom 32 D 22 23 24 25 26 64 Clé Allen 4 mm Allen Key 4 mm 67 IMPORTANT Après avoir installé la panneau mobile sur le rail faire les ajustements afin que la porte soit au bon niveau After the mobile panel is installed make sure it is leveled by making the proper adjustments Installation du panne...

Page 13: ...n Key 2 5 mm Pièce temporaire enlever après serrage Temporary piece remove after tightening 47 A Étape Étape Step Step Sécurisation du panneau mobile Securing the mobile panel 12 12 13 13 Étape Étape Step Step Compléter l installation du guide du bas Complete installation of the bottom guide Étape Étape Step Step Installation du seuil Sill installation 14 14 A F 11A 11B OU OR B 10A 10B OU OR 53 E ...

Page 14: ...vec le PVC aimanté 8 Retirer le ruban double face Fermer la porte et exercer une pression First install the PVC 8 on the mobile panel Place the PVC 9 onto the PVC on the door Remove protective strip Close door and apply pressure 8 9 8 A 9 8 Mur Wall 9 8 B C Installation des déflecteurs verticaux Vertical deflectors installation 16 16 Étape Étape Step Step 5 6 IMPORTANT Aligner avec le bas des pann...

Page 15: ...qu il soit adéquat Toujours essayer la solution de nettoyage sur une surface moins apparente avant de l appliquer sur la totalité de la surface Rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application du nettoyant Un nettoyage régulier prévient l accumulation de saleté et souillures tenaces To avoid damage and optimize your product you must follow the below recommendations when maintain...

Page 16: ...être tenue responsable de tout montant excédant le prix d achat du produit qui a été déboursé par le propriétaire utilisateur l entrepreneur ou le constructeur RESTRICTIONS COMMERCIALES En plus des conditions et restrictions mentionnées ci dessus la période de garantie relative à tout produit installé dans le cadre d une application commerciale est de un 1 an à compter de la date d achat originale...

Page 17: ...L LIMITATIONS In addition to the previously mentioned conditions and limitations the warranty period for products installed for commercial applications or used in commercial ventures shall cover a period of one 1 year from the initial date of purchase by the owner end user contractor or builder from an authorized dealer If the product is sold by Kalia Inc as a display item a one 1 year warranty ap...

Page 18: ...18 INSTALLATION EN ALCÔVE ALCOVE INSTALLATION 104940_RevC Notes ...

Page 19: ...19 INSTALLATION EN ALCÔVE ALCOVE INSTALLATION 104940_RevC Notes ...

Page 20: ...Imprimé en Chine Printed in China 104940_RevC ...

Reviews: