background image

Katherm HK

Инструкция по монтажу

27

5

Проверка перед первым вводом в эксплуатацию

При первом вводе в эксплуатацию убедитесь, что выполнены все необходимые
условия для безопасной эксплуатации прибора по назначению.

Проверка электрических подключений

Проверить правильность прокладки всех линий.

Проверить, соответствует ли поперечное сечение всех электрических линий
требуемым параметрам.

Убедиться, что все провода подключены в соответствии со схемами электриче-
ских соединений.

Убедиться, не поврежден ли проложенный защитный кабель и надежно ли он
соединен.

Убедиться, что все внешние электрические соединения и клеммовые подклю-
чения надежно закреплены. Затянуть, если это потребуется.

Проверьте правильность установки DIP-переключателей согласно электриче-
ской схеме.

Проверка системы водоснабжения

Проверить правильность выполнения линий подачи и отвода.

Заполните трубопроводы и прибор водой и удалите из них воздух.

Проверить, закрыты ли все воздухоотводчики.

Проверьте герметичность (нажатие и визуальная проверка).

Проверить, была ли выполнена промывка водопроводящих частей.

Проверить, открыты ли запорные клапаны, предоставляемые заказчиком.

Проверить, правильно ли подключен запорный клапан с электроприводом,
если он имеется.

Проверить, все ли клапаны и позиционные приводы работают бесперебойно
(соблюдено ли допустимое монтажное положение).

Подключение для отвода конденсата

Проверить, не загрязнена ли конденсатная ванна строительным мусором.

Проверить отвод конденсата и обработку аварийного сообщения от насоса для
отвода конденсата.

Проверить, выключается ли клапан охлаждения при поступлении аварийного
сообщения.

Проверить, подсоединен ли прибор без утечек к линии отвода конденсата в си-
стеме здания.

Проверить, были ли очищены сточные трубопроводы и проложены ли они с
достаточным уклоном.

Проверить, подается ли достаточное напряжение на имеющийся насос для
откачки конденсата.

6

Очистка конденсатной ванны

1

2

2

4

4

4

5

5

6

7

3

Удалите ржавчину 

1

.

Снимите защитные щитки 

2

.

Ослабьте скобу колена трубы для конденсата и снимите его со сливного патруб-
ка конденсатной ванны 

3

.

Ослабьте винты сегментных пластин и извлеките сегментные пластины 

4

 из

креплений перегородок подпольного канала.
Отсоедините соединительный штекер двигателя диаметрального вентилятора.
Стяните диаметральный вентилятор с крепежных болтов 

5

 центральной пере-

городки 

6

.

Ослабьте винты центральной перегородки 

6

 и извлеките центральную перего-

родку из канала.
Вытяните расположенную под теплообменником конденсатную ванну 

7

 к стен-

ке канала со стороны помещения. Указание: конденсатная ванна не извлекается!
Сначала очистите конденсатную ванну 

7

 влажной салфеткой, а затем протрите

влажные места сухой салфеткой.
После очистки конденсатной ванны вновь установите компоненты в последова-
тельности, обратной демонтажу.

Summary of Contents for Katherm HK

Page 1: ...NWEIS Gefahr bei Fehlgebrauch Bei Fehlgebrauch in untenstehenden Einsatzbereichen besteht die Gefahr der ein geschr nkten bzw ausfallenden Funktion des Ger ts Der Luftstrom muss unge hindert zirkulier...

Page 2: ...nschlagpunkte verwenden Verpackungen erst kurz vor der Montage entfernen 4 Montage und Anschluss 4 1 Voraussetzungen an den Aufstellort Das Ger t nur montieren wenn folgende Bedingungen erf llt sind D...

Page 3: ...frei arbeiten zul ssige Einbaulage beachten Kondensatwasseranschluss Pr fen ob die Kondensatwanne frei von Bauschmutz ist Kondensatabfuhr und Verarbeitung der Alarmmeldung bei Kondensatpumpe pr fen Pr...

Page 4: ...se beachten Beim Montieren des seitlichen Niederhalters f r die Kondensatwanne darauf achten dass der Niederhalter die Kondensatwanne gegen Hochdr cken und seitlich gegen Verschieben si chert Beim Wie...

Page 5: ...ct the unit from frost IMPORTANT NOTE Warning of misuse In the event of misuse as itemised below there is a danger of limited or failing operation of the unit Ensure that the airflow can circulate fre...

Page 6: ...use the holding points provided Only remove packaging shortly before assembling the unit 4 Installation and wiring 4 1 Requirements governing the installation site Only install and assemble the unit...

Page 7: ...pos ition Condensation water connection Check whether the condensation tray is free of building rubble Check the condensation drain and operation of the alarm signal on the condensation pump Check wh...

Page 8: ...tray once it has been cleaned When inserting the side retainer for the condensate tray make sure that the retainer prevents the condensate try from pushing up and moving sidewards When reinserting th...

Page 9: ...l AVERTISSEMENT Danger en cas d utilisation incorrecte En cas d utilisation incorrecte dans les secteurs d utilisation mentionn s ci des sous l appareil risque de fonctionner moins bien voire de ne pl...

Page 10: ...igurant sur l emballage Utiliser uniquement les points de fixation pr vus cet effet Attendre le moment du montage pour retirer l emballage 4 Montage et raccordement 4 1 Conditions sur le site d instal...

Page 11: ...tement respecter la position de montage autoris e Raccord d eau de condensation V rifier que le collecteur d eau de condensation n a pas t sali pendant les travaux V rifier l vacuation de l eau de con...

Page 12: ...e du bac condensat Lors du montage du dispositif de retenue lat ral pour le bac de condensat veiller ce que le serre flan emp che le bac de condensat de se soulever et de se d placer lat ralement Lors...

Page 13: ...A Pericolo di utilizzo errato In caso di utilizzo errato negli ambiti indicati sotto sussiste il pericolo di funziona mento limitato o malfunzionamento dell apparecchio Il flusso d aria deve poter cir...

Page 14: ...i punti di aggancio previsti Rimuovere gli imballaggi solo poco prima del montaggio 4 Montaggio e collegamento 4 1 Requisiti per il luogo di installazione Montare l apparecchio solo se le condizioni s...

Page 15: ...gio ammessa Attacco acqua di condensa Verificare se la vaschetta di raccolta della condensa priva di sporcizia da montaggio Verificare lo scarico della condensa e l elaborazione del messaggio di allar...

Page 16: ...lta condensa Durante il montaggio del premilamiera laterale per la vaschetta di raccolta condensa accer tarsi che il premilamiera impedisca alla vaschetta di sollevarsi e spostarsi lateralmente Durant...

Page 17: ...vaar bij verkeerd gebruik Bij verkeerd gebruik in de onderstaande situaties bestaat het gevaar dat het ap paraat slechts beperkt werkt of uitvalt De luchtstroom moet onbelemmerd kun nen circuleren Geb...

Page 18: ...Gebruik alleen de daarvoor bestemde aanslagpunten Verwijder verpakkingen pas kort v r de montage 4 Montage en aansluiting 4 1 Voorwaarden voor de opstelplaats Monteer het apparaat alleen wanneer aan...

Page 19: ...jvingen goed werken let op de toegestane inbouwpositie Condensaataansluiting Controleer of de condensaatbak geen bouwafval bevat Controleer de condensaatafvoer en verwerking van de alarmmelding bij de...

Page 20: ...let Bij het monteren van de aandrukker aan de zijkant voor de condensaatbak moet men erop letten dat de aandrukker de condensaatbak tegen omhoog drukken en zijwaarts tegen ver schuiven beveiligt Bij h...

Page 21: ...WSKAZ WKA Zagro enie na skutek nieprawid owego u ytkowania W przypadku nieprawid owego u ytkowania w podanych poni ej zakresach za stosowania zachodzi ryzyko ograniczenia dzia ania lub awarii urz dze...

Page 22: ...osowa wy cznie punkty mocowania przeznaczone do tego celu Opakowanie zdj dopiero bezpo rednio przed monta em 4 Monta i pod czenie 4 1 Wymagania wzgl dem miejsca monta u Urz dzenie montowa wy cznie wte...

Page 23: ...d owo pod czo ny sprawdzi czy wszystkie zawory i si owniki pracuj prawid owo zwr ci uwag na dopusz czaln pozycj monta ow Przy cze kondensatu sprawdzi czy wanna kondensatu jest wolna od zanieczyszcze b...

Page 24: ...ny kondensatu Podczas monta u bocznego elementu dociskowego wanny kondensatu nale y zwr ci uwag na to aby element dociskowy zabezpiecza wann kondensatu przed wypchni ciem do g ry i przesuni ciem w bok...

Page 25: ...m HK E Katherm HK 1 2 3 4 5 6 EC 7 8 9 10 11 2 QR EN 60335 1 2 1 2 2 25 2 2 C 5 120 C 15 40 15 75 10 1000 25 50 230 50 60 2 3 2 4 VDE DIN EN VDI 6022 B C Kampmann GmbH Co KG Friedrich Ebert Str 128 13...

Page 26: ...Katherm HK 26 2 5 3 3 1 Kampmann 2 4 4 1 4 2 4 3 29...

Page 27: ...Katherm HK 27 5 DIP 6 1 2 2 4 4 4 5 5 6 7 3 1 2 3 4 5 6 6 7 7...

Page 28: ...Katherm HK 28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30 Katherm HK 290 160 mm Katherm HK 360 210 mm Katherm HK 320 130 mm Katherm HK 320 E 130 mm Katherm HK 245 160 mm...

Page 31: ...31 bauseits Dehnfuge bauseits...

Page 32: ...32...

Reviews: