background image

Katherm HK

Manuel de montage

FR

Manuel de montage

9

SAP 1521128 01/22

1

Vue d’ensemble

8

1

2

3

6

7

5

9

10

4

1

11

Katherm HK E

Katherm HK en un coup d’œil

1

Boîtier de raccordement et de régulation

2

Bac à condensat

3

Convecteur

4

Grille à rouleaux

5

Aide de montage, réglable en hauteur

6

Ventilateur tangentiel EC

7

Filtre (accessoire en option)

8

Réservoir de fond

9

Réglage en hauteur pour résistance au piétinement

10

Kit de montage pompe à condensat

11

Convecteur avec élément chauffant électrique inté-
gré et chaîne de sécurité

2

Sécurité

La présente section offre un aperçu de l’ensemble des aspects de sécurité importants pour la
protection des personnes. Outre les consignes de sécurité du présent manuel et le manuel com-
plémentaire via code QR, il convient de respecter les consignes de sécurité, de sécurité au travail
et de protection de l’environnement, ainsi que les consignes de la norme EN60335-1, en vigueur
dans le secteur d’utilisation de l’appareil.

2.1

Utilisation conforme

Les appareils servent à chauffer et/ou refroidir toutes les parties des bâtiments nécessitant du
chauffage en hiver et de la fraîcheur en été en raison d’un fort ensoleillement dû à des baies vi-
trées. L’appareil doit être raccordé, dans la pièce à traiter, au système de chauffage / climatisa-
tion / ventilation du bâtiment, ainsi qu’au réseau d’évacuation des eaux usées et au réseau élec-
trique du bâtiment. Les limites de fonctionnement et d’emploi décrites au 

chapitre 2.2 [

}

 9]

doivent être respectées.

L’utilisation conforme englobe également le respect de toutes les indications figurant dans le
présent manuel.

Toute utilisation allant au-delà des limites de l’utilisation conforme ou s’en éloignant de toute
autre façon est considérée comme une utilisation incorrecte.

Toute modification apportée à l’appareil ou utilisation de pièces de rechange autres que les
pièces d’origine entraîne la nullité de la garantie et dégage le fabricant de toute responsabilité.

2.2

Limites de fonctionnement et d’utilisation

Limites de fonctionnement

Température d’eau
min. / max.

°C

5-120

Température d’aspiration d’air
min. / max.

°C

15-40

Humidité de l’air min. / max.

%

15-75

Pression de fonctionnement
min.

bar/kPa

-

Pression de fonctionnement
max.

bar/kPa

10/1000

Proportion de glycol
min. / max.

%

25-50

Tension de service

230 V/ 50/60 Hz

Puissance absorbée / consommation de cou-
rant

Sur la plaque signalétique

AVERTISSEMENT!
Risque de gel dans la zone de froid !

En cas d’utilisation dans des pièces non chauffées, l’échangeur thermique risque
de geler.

Protéger l’appareil contre le gel.

AVERTISSEMENT!
Danger en cas d’utilisation incorrecte !

En cas d’utilisation incorrecte dans les secteurs d’utilisation mentionnés ci-des-
sous, l’appareil risque de fonctionner moins bien, voire de ne plus fonctionner du
tout. Le flux d’air doit pouvoir circuler sans obstacles.

Ne jamais faire fonctionner l’appareil dans des pièces humides comme les
piscines, zones sanitaires, etc.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil dans des pièces ayant une atmo-
sphère explosible.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil dans une atmosphère agressive ou
corrosive (par ex. air marin).
Ne jamais utiliser l’appareil au-dessus d’appareils électriques (par ex. ar-
moires électriques, ordinateurs, appareils électriques non étanches aux
gouttelettes).
N'utilisez jamais l'appareil comme chauffage de chantier.

2.3

Dangers dus au courant électrique

DANGER!
Danger de mort dû au courant électrique !

Tout contact avec des pièces sous tension constitue un danger de mort immédiat
par électrocution. Des dommages sur l’isolation ou sur des composants indivi-
duels peuvent constituer un danger de mort.

Les travaux sur l’installation électrique doivent être confiés à des électri-
ciens qualifiés.
Si l’isolation est endommagée, couper immédiatement l’alimentation en
tension et mandater quelqu’un pour la réparation.
Maintenir les pièces sous tension à l’abri de l’humidité. Celle-ci pourrait oc-
casionner un court-circuit.
Effectuer correctement la mise à la terre de l’appareil.

2.4

Critères d’exigence pour le personnel – Qualifications

Connaissances techniques

Le montage de ce produit présuppose des connaissances techniques dans le domaine du chauf-
fage, du refroidissement, de l’aération, de l’installation et de l’électrotechnique.

L’exploitant ou l’installateur est seul responsable des dommages résultant d’un montage non
conforme. En raison de sa formation professionnelle, l’installateur de cet appareil doit posséder
des connaissances suffisantes quant aux points suivants :

Consignes de sécurité et de sécurité au travail
Directives nationales et règles techniques reconnues, par ex. les disposition VDE, normes DIN
et EN.
VDI 6022 ; pour le respect des exigences en matière d’hygiène (le cas échéant), une formation
du personnel de maintenance est nécessaire selon la catégorie B (dans certaines circons-
tances, la catégorie C).

2.5

Équipement de protection individuelle

L’équipement de protection individuelle sert à protéger les personnes des atteintes à leur sécuri-
té et à leur santé pendant leur travail. Toujours respecter les consignes de prévention des acci-
dents en vigueur sur le lieu d’utilisation.

Manuel de montage, d'installation et

d'utilisation:

Kampmann GmbH & Co. KG

Friedrich-Ebert-Str. 128-130

49811 Lingen (Ems)

T: +49591/7108 0

E: info@kampmann.de

www.kampmann.de

Summary of Contents for Katherm HK

Page 1: ...NWEIS Gefahr bei Fehlgebrauch Bei Fehlgebrauch in untenstehenden Einsatzbereichen besteht die Gefahr der ein geschr nkten bzw ausfallenden Funktion des Ger ts Der Luftstrom muss unge hindert zirkulier...

Page 2: ...nschlagpunkte verwenden Verpackungen erst kurz vor der Montage entfernen 4 Montage und Anschluss 4 1 Voraussetzungen an den Aufstellort Das Ger t nur montieren wenn folgende Bedingungen erf llt sind D...

Page 3: ...frei arbeiten zul ssige Einbaulage beachten Kondensatwasseranschluss Pr fen ob die Kondensatwanne frei von Bauschmutz ist Kondensatabfuhr und Verarbeitung der Alarmmeldung bei Kondensatpumpe pr fen Pr...

Page 4: ...se beachten Beim Montieren des seitlichen Niederhalters f r die Kondensatwanne darauf achten dass der Niederhalter die Kondensatwanne gegen Hochdr cken und seitlich gegen Verschieben si chert Beim Wie...

Page 5: ...ct the unit from frost IMPORTANT NOTE Warning of misuse In the event of misuse as itemised below there is a danger of limited or failing operation of the unit Ensure that the airflow can circulate fre...

Page 6: ...use the holding points provided Only remove packaging shortly before assembling the unit 4 Installation and wiring 4 1 Requirements governing the installation site Only install and assemble the unit...

Page 7: ...pos ition Condensation water connection Check whether the condensation tray is free of building rubble Check the condensation drain and operation of the alarm signal on the condensation pump Check wh...

Page 8: ...tray once it has been cleaned When inserting the side retainer for the condensate tray make sure that the retainer prevents the condensate try from pushing up and moving sidewards When reinserting th...

Page 9: ...l AVERTISSEMENT Danger en cas d utilisation incorrecte En cas d utilisation incorrecte dans les secteurs d utilisation mentionn s ci des sous l appareil risque de fonctionner moins bien voire de ne pl...

Page 10: ...igurant sur l emballage Utiliser uniquement les points de fixation pr vus cet effet Attendre le moment du montage pour retirer l emballage 4 Montage et raccordement 4 1 Conditions sur le site d instal...

Page 11: ...tement respecter la position de montage autoris e Raccord d eau de condensation V rifier que le collecteur d eau de condensation n a pas t sali pendant les travaux V rifier l vacuation de l eau de con...

Page 12: ...e du bac condensat Lors du montage du dispositif de retenue lat ral pour le bac de condensat veiller ce que le serre flan emp che le bac de condensat de se soulever et de se d placer lat ralement Lors...

Page 13: ...A Pericolo di utilizzo errato In caso di utilizzo errato negli ambiti indicati sotto sussiste il pericolo di funziona mento limitato o malfunzionamento dell apparecchio Il flusso d aria deve poter cir...

Page 14: ...i punti di aggancio previsti Rimuovere gli imballaggi solo poco prima del montaggio 4 Montaggio e collegamento 4 1 Requisiti per il luogo di installazione Montare l apparecchio solo se le condizioni s...

Page 15: ...gio ammessa Attacco acqua di condensa Verificare se la vaschetta di raccolta della condensa priva di sporcizia da montaggio Verificare lo scarico della condensa e l elaborazione del messaggio di allar...

Page 16: ...lta condensa Durante il montaggio del premilamiera laterale per la vaschetta di raccolta condensa accer tarsi che il premilamiera impedisca alla vaschetta di sollevarsi e spostarsi lateralmente Durant...

Page 17: ...vaar bij verkeerd gebruik Bij verkeerd gebruik in de onderstaande situaties bestaat het gevaar dat het ap paraat slechts beperkt werkt of uitvalt De luchtstroom moet onbelemmerd kun nen circuleren Geb...

Page 18: ...Gebruik alleen de daarvoor bestemde aanslagpunten Verwijder verpakkingen pas kort v r de montage 4 Montage en aansluiting 4 1 Voorwaarden voor de opstelplaats Monteer het apparaat alleen wanneer aan...

Page 19: ...jvingen goed werken let op de toegestane inbouwpositie Condensaataansluiting Controleer of de condensaatbak geen bouwafval bevat Controleer de condensaatafvoer en verwerking van de alarmmelding bij de...

Page 20: ...let Bij het monteren van de aandrukker aan de zijkant voor de condensaatbak moet men erop letten dat de aandrukker de condensaatbak tegen omhoog drukken en zijwaarts tegen ver schuiven beveiligt Bij h...

Page 21: ...WSKAZ WKA Zagro enie na skutek nieprawid owego u ytkowania W przypadku nieprawid owego u ytkowania w podanych poni ej zakresach za stosowania zachodzi ryzyko ograniczenia dzia ania lub awarii urz dze...

Page 22: ...osowa wy cznie punkty mocowania przeznaczone do tego celu Opakowanie zdj dopiero bezpo rednio przed monta em 4 Monta i pod czenie 4 1 Wymagania wzgl dem miejsca monta u Urz dzenie montowa wy cznie wte...

Page 23: ...d owo pod czo ny sprawdzi czy wszystkie zawory i si owniki pracuj prawid owo zwr ci uwag na dopusz czaln pozycj monta ow Przy cze kondensatu sprawdzi czy wanna kondensatu jest wolna od zanieczyszcze b...

Page 24: ...ny kondensatu Podczas monta u bocznego elementu dociskowego wanny kondensatu nale y zwr ci uwag na to aby element dociskowy zabezpiecza wann kondensatu przed wypchni ciem do g ry i przesuni ciem w bok...

Page 25: ...m HK E Katherm HK 1 2 3 4 5 6 EC 7 8 9 10 11 2 QR EN 60335 1 2 1 2 2 25 2 2 C 5 120 C 15 40 15 75 10 1000 25 50 230 50 60 2 3 2 4 VDE DIN EN VDI 6022 B C Kampmann GmbH Co KG Friedrich Ebert Str 128 13...

Page 26: ...Katherm HK 26 2 5 3 3 1 Kampmann 2 4 4 1 4 2 4 3 29...

Page 27: ...Katherm HK 27 5 DIP 6 1 2 2 4 4 4 5 5 6 7 3 1 2 3 4 5 6 6 7 7...

Page 28: ...Katherm HK 28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30 Katherm HK 290 160 mm Katherm HK 360 210 mm Katherm HK 320 130 mm Katherm HK 320 E 130 mm Katherm HK 245 160 mm...

Page 31: ...31 bauseits Dehnfuge bauseits...

Page 32: ...32...

Reviews: