background image

MONTAGEANLEITUNG

Wir empfehlen den Einbau durch eine Fachwerkstatt. 
Bei technischen Fragen erreichen Sie uns unter 

support@kuk-marderabwehr.de

SICHERHEITSHINWEISE
• ACHTUNG ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ! 

Sicherung bei Starthilfe, Schweißarbeiten und Schnellladen entnehmen.

• Bei Arbeiten an Elektro- und Hybridfahrzeugen gelten besondere Sicherheitsbestimmungen. Bitte beachten Sie diesbezüglich das 

fahrzeugspezifi sche Bordbuch! 

• Die volle Funktionstüchtigkeit des Gerätes kann nur bei Fahrzeugen mit einer 12 V Batterie gewährleistet werden
• Der Anschluss an eine 24 V Batterie ist möglich, wenn ein Spannungswandler genutzt wird.
• Marderabwehrgerät stets vor übermäßiger Hitze schützen und Verschmutzungen vermeiden bzw. beseitigen.
• Arbeitsschritte dieser Montageanleitung und deren Sicherheitshinweise unbedingt einhalten.
• Schäden, die durch Nichtbeachten der Montageanleitung verursacht werden, sind von jeglicher Haftung ausgeschlossen.
• Säubern Sie Motorraum und Parkplatz gründlich vor der Montage, um Revierkämpfe zu vermeiden

 (wir empfehlen für den

Motorraum den K&K Duftmarkenentferner, Artikel 000300) (7).

Bestimmungsgemäße Verwendung: 

Das Gerät dient dem Vertreiben von Mardern und anderen Wildtieren aus dem Motorraum von Kraftfahrzeugen durch pulsierendes Licht und aggressive, 

pulsierende Ultraschallfrequenzen.

Info: 

Gewährleistung ausschließlich auf das Gerät, keine Übernahme von Montage und Demontagekosten!

EINBAU und INBETRIEBNAHME

Montieren Sie das Marderabwehrgerät 

(1)

 an einer Stelle, wo es nicht überhitzen kann (z.B. nicht direkt am Auspuff krümmer) 

(B)

 und der Ultraschall möglichst frei strahlen kann, um Schallschatten 

zu vermeiden 

(C)

. Eine nach IP 65 Standard wasserdicht vergossene Elektronik und ein komplett geschlossener Lautsprecher ermöglichen den tiefen Einbau auch im Spritzwasserbereich und dem 

Eintrittsbereich der Marder. Hält selbst Motorwäschen stand

 (D)

. Der Sicherungshalter 

(2) 

 sollte gut erreichbar montiert werden. Kabel sollten nicht direkt an heißen und drehenden Motorteilen 

vorbeigeführt werden 

(B)

. Anschluss Pluskabel mit Sicherungshalter an Pluspol der 12 V Batterie oder vergleichbares Plus 

(3)

. Anschluss Massekabel an Minuspol der 12 V Batterie oder Fahrzeug-

masse 

(4)

 oder an Klemme 15 des Bordnetzes oder einen anderen Kontakt, der bei parkendem Fahrzeug auf Minus und bei laufendem Motor auf Plus geschaltet ist. (Klemme 15: Wird das Kabel 

angeschlossen, schaltet sich die Anlage bei laufendem Motor aus und wieder ein, sobald der Motor aus ist. Wird das Kabel nicht angeschlossen, ist die Anlage im Dauerbetrieb.)
Wenn das Gerät richtig angeschlossen wurde, beginnt die LED 

(5)

 zu blinken (ca. alle 3 – 12 Sekunden).

Das M2700 ist eine wirkungsvolle Ultraschall Abwehrlösung. Trotzdem können wir keine Garantie dafür übernehmen, dass in 100% aller Fälle der Marder vertrieben wird.

TECHNISCHE DATEN

• Betriebsspannung: 12 V Autobatterie
• Stromaufnahme durchschnittlich: < 2 mA
• Ultraschallfrequenz: ca.22 kHz  (± 10%)

in Frequenz und Takt pulsierend, SINUS

• Schalldruck: ca. 110 dB ( ±10%)
• Abstrahlwinkel Ultraschall: ca. 360°
• Lautsprecher: Ultraschall-Körperschallgeber,

der die Kuppel zum Schwingen bringt

• Temperaturbereich: ca. -40...+80°C
• Funktionsanzeige: blinkende LED (Abschreckung und Funktions-

kontrolle)

• Maße: ca. 85 x 53x 42 mm
• Mini-Flachsicherung 1 A (oder 2 A)

Auch für Fahrzeuge mit CAN Bus geeignet.
Zulassung durch das Kraftfahrt-Bundesamt mit dem E1 
Zeichen.

DE

WEITERE HINWEISE

Ultraschall ist für Menschen nicht hörbar. Die Funktionsfähigkeit wird durch die blinkende LED 
angezeigt. Funktioniert das Gerät nicht, könnte das folgende Ursachen haben:
1) Betriebsspannung liegt nicht bei 11 - 14 V.
2) Sicherung ist nicht im Sicherungshalter oder defekt.
3) Das Massekabel ist nicht richtig angeschlossen.

ZUBEHÖR

- Montageset No 1002

Entsorgung:

 Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Erkundigen 

Sie sich bei Ihren lokalen Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung.

A

1 A (2 A)

Sicherung

Fuse

Pojistku

Protection

Zekering

Bezpiecznik

Fusibile

Steuergerät

Řídicí jednotka

Dispositivo di comando

Jednostka sterująca

Besturingsapparaat

Control unit

Bloc de commande

DE:

Masse  (Fahrzeugchassis)

EN:

Earth (vehicle chassis) 

FR:

Masse  (châssis du véhicule) 

PL:

ukostîeni  (podvozek) 

IT:

massa  (autotelaio) 

CZ:

Masa (rama pojazdu) 

NL:

Massa  (chassis)

DE

EN

FR

PL

IT

CZ

NL

1x

1

1x 

LED 

LED

LED 

LED

LED 

LED

LED 

1

2

4

5

1

2
3

44

5

DE:

K&K Duftmarkenentferner

EN:

FR:

Destructeur de marques olfactives

PL:

IT:

CZ:

NL:

 7

OPTIONAL

Art.-Nr.:

000300

Odstraňovač pachových stop

Prodotto per rimozione tracce

Preparat do usuwania zapachów

Geurvlagverwijderaar

Scent mark remover

5

3

Ans

Conn

Raccor

Aansl

Podłą

Colleg

Připojení +

Anschluss −

Connection −

Raccordement −

Aansluiting −

Podłączenie −

Collegamento −

Připojení −

2

B

min. 10 cm

max. 85° C

B

7

max.

D

C

1

1

D

1

6

2x

6

Kabelbinder

Cable ties

Attaches de câble 

Opaski zaciskowe (kablowe)

Fascette serracavo

Stahovací pásky

Kabelbinder

2x 

Reviews: