background image

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Raccomandiamo il montaggio da parte di un’offi  cina specializzata.
In caso di domande di carattere tecnico, siamo disponibili all’indirizzo e-mail 

support@kuk-martendefence.com

 AVVERTENZE DI SICUREZZA
• ATTENZIONE, PROTEZIONE CONTRO LA SOVRATENSIONE!

  Rimuovere il fusibile in caso di spinta d’avviamento, lavori di 

saldatura e ricarica veloce. 

• Si applicano norme di sicurezza speciali quando si lavora sui veicoli elettrici e ibridi. A tal proposito, consultare il libretto di uso e 

manutenzione del veicolo! 

• Il pieno funzionamento del dispositivo può essere garantito solo per veicoli con una batteria da 12 V.
• Utilizzando un convertitore di tensione è possibile il collegamento a una batteria da 24 V.
• Proteggere sempre il dispositivo scaccia-martore dal calore eccessivo e impedire che si sporchi o rimuovere la sporcizia.
• Rispettare tassativamente le fasi operative delle presenti istruzioni di montaggio e le relative avvertenze di sicurezza.
• Si declina qualsivoglia responsabilità per danni dovuti al mancato rispetto delle istruzioni di montaggio.
• Prima del montaggio, pulire accuratamente il vano motore e il parcheggio onde evitare dispute territoriali 

(per il vano motore 

consigliamo il prodotto per la rimozione delle tracce odorose K&K, articolo 000300) (7).

Utilizzo conforme allo scopo previsto: 

Il dispositivo serve ad allontanare le martore e altri animali selvatici dal vano motore degli autoveicoli mediante luce intermittente e ultrasuoni 

aggressivi e intermittenti.

Informazioni:  

Garanzia esclusivamente sul dispositivo: nessuna assunzione dei costi di montaggio e smontaggio!

MONTAGGIO e MESSA IN FUNZIONE

Montare il dispositivo scaccia-martore 

(1)

 in un punto in cui non possa surriscaldarsi (ad es. non direttamente nel collettore di scarico) 

(B) 

e in cui gli ultrasuoni possano diff ondersi liberamente, 

onde evitare ombre acustiche 

(C)

. Impermeabile secondo la specica IP 65 (altoparlante chiuso). Può essere installato più vicino al punto di ingresso. Resiste al lavaggio del motore 

(D)

. Il portafusibile 

(2) 

deve essere montato in modo da essere ben accessibile. Cavi non deve essere fatto passare direttamente in parti del motore calde o rotanti 

(B)

. Collegamento del cavo positivo con portafusibile 

al polo positivo della batteria da 12 V o polo positivo equivalente 

(3) 

Collegamento del cavo di massa al polo negativo della batteria da 12 V o alla massa del veicolo 

(4) 

o al morsetto 15 della rete 

di bordo o a un altro contatto, attivato su Meno in caso di veicolo parcheggiato e su Più a motore acceso. (Morsetto 15: In caso di cavo collegato, l’impianto si spegnerà con il motore acceso e si 
riaccenderà nel momento in cui il motore sarà di nuovo spento. Se non si collega il cavo, l’impianto funzionerà in modo continuo.) Se il dispositivo è stato collegato correttamente, il LED 

(5) 

inizia a 

lampeggiare (ogni 3 – 12 secondi circa).

Il M2700 è un’effi  cace soluzione di difesa a ultrasuoni. Tuttavia non è possibile garantire che le martore vengano allontanate nel 100% dei casi.

INSTRUKCJA MONTAŻU

Zalecamy montaż przez warsztat specjalistyczny.  
W przypadku pytań technicznych można się z nami kontaktować pod adresem 

support@kuk-martendefence.com

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• UWAGA na ZABEZPIECZENIE PRZECIWPRZEPIĘCIOWE! 

Podczas wspomagania rozruchu, prac spawalniczych i szybkiego 

ładowania należy zdjąć bezpiecznik.

• Podczas wykonywania prac przy pojazdach elektrycznych i hybrydowych obowiązują specjalne przepisy bezpieczeństwa. Prosimy o 

przestrzeganie w związku z tym instrukcji obsługi dla danego pojazdu!

• Pełną funkcjonalność urządzenia można zagwarantować tylko w przypadku pojazdów z akumulatorem 12 V.
• Podłączenie do akumulatora 24 V jest możliwe, jeżeli używany jest przetwornik napięcia.
• Odstraszacz kun należy zawsze chronić przed nadmiernie wysoką temperaturą i unikać zabrudzeń wzgl. je usuwać.
• Należy bezwarunkowo przestrzegać kroków roboczych i zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej Instrukcji montażu.
• Wszelka odpowiedzialność cywilna za szkody spowodowane w wyniku nieprzestrzegania niniejszej Instrukcji obsługi jest wyłączon.
• Przed montażem należy gruntownie oczyścić komorę silnika oraz miejsce parkowania, aby uniknąć walk o terytorium

(zalecamy do komory silnika Preparat do usuwania zapachów K&K, art. 000300) (7).

Stosowanie zgodne z przeznaczeniem:  

Urządzenie służy do odstraszania i eypędzania kun oraz innych dzikich zqierząt z komory silnika przez zastosowanie swiatła pulsacyjnego iprzenikli-

wych, pulsacyjnych ultradzwieków.

Informacja: 

Gwarancja obowiązuje wyłącznie na urządzenie. Nie obejmuje montażu i kosztów demontażu!

MONTAŻ i URUCHOMIENIE

Urządzenie do ochrony przed kunami 

(1)

 należy zamontować w miejscu, gdzie nie będzie mogło się przegrzewać (np. nie bezpośrednio przy kolektorze wylotowym) 

(B) 

i gdzie ultradźwięki będą się 

mogły rozchodzić możliwie swobodnie, aby uniknąć cienia akustycznego 

(C)

. Vodotesné podle IP 65 plus uzavrené reproduktory. Díky tomu je možná instalace hluboko do vstupních míst. Odolává 

i cištení v myckách 

(D)

. Gniazdo bezpiecznika 

(2) 

 powinno być zamontowane w miejscu dobrze dostępnym. Kable nie należy prowadzić bezpośrednio przy gorących i obracających się częściach 

silnika 

(B)

. Podłączenie kabla plus z gniazdem bezpiecznika do bieguna plus akumulatora 12 V lub porównywalnego plus urządzenia 

(3)

. Podłączenie przewodu masowego do bieguna minus 

akumulatora 12 V lub masy pojazdu 

(4) 

ub do zacisku 15 sieci pokładowej lub innego styku, który w parkowanym pojezdzie jest przełaczony na minus a podczas pracy silnika na plus. (Zacisku 15: 

Gdy kabel zostanie podłaczony, urzadzenie wyłaczy sie podczas pracy silnika iwłaczy ponownie, gdy tylko silnik zostanie wyłaczony. Jezeli kabel nie zostanie podłaczony, urzadzenie bedzie w trybie 
pracy ciagłej). Jeżeli urządzenie podłączono prawidłowo, zacznie migać kontrolka LED 

(5) 

(co ok. 3 – 12 sekund).

M2700 jest skutecznym ultradźwiękowym rozwiązaniem odstraszającym. Mimo to nie możemy zagwarantować, że kuna zostanie wygnana w 100% przypadków.

IT

ALTRE INDICAZIONI

Ultrasuoni non vengono ascoltati dagli umani. La funzionalità è indicata da un LED lampeggian-
te. Se il dispositivo non funziona, le cause possono essere le seguenti:
1) La tensione di esercizio non è pari a 11 - 14 V.
2) Fusibile non nel portafusibile o difettoso.
3) Il cavo di messa a terra non è collegato correttamente.

ACCESSORI

- Kit di montaggio No 1002

Smaltimento:  

Il dispositivo non può essere smaltito con i rifi uti domestici 

Informarsi presso le autorità locali sul corretto smaltimento.

SPECIFICHE TECNICHE

•  Tensione di esercizio: 12 V batteria dell’auto
• Consumo medio di corrente:  < 2 mA
• Frequenza ultrasuoni: ca. 22 kHZ (± 10%)

in frequenza e tempo intermittente, SINUS

• Pressione acustica: ca. 110 dB (± 10%)
• Angolo di irradiazione: ca. 360°
• Altoparlante: Generatore di suono a ultrasuoni

a struttura portante che fa vibrare la cupola

• Intervallo di temperatura: da -40°C a +80°C circa
• Visualizzazione delle funzioni: LED lampeggiante (spegnimento e 

controllo delle funzioni)

• Dimensioni: ca. 85 x 53 x 42 mm
• Mini fusibile piatto 1 A (o 2 A)

Adatto anche per veicoli con CAN bus.
Immatricolazione rilasciata dal Kraftfahrt-Bundesamt (Uffi

  -

cio federale della motorizzazione tedesco) con il simbolo E1.

DANE TECHNICZNE

• Napięcie robocze: Akumulator samochodowy 12 V
• Średni pobór mocy:  < 2 mA
• Częstotliwość ultradźwięków: ok. 22 kHZ (± 10%)

pulsujac w zakresie czestotliwosci i taktu, SINUS

• Ciśnienie akustyczne: ok. 110 dB (± 10%)
• Kąt promieniowania: ok. 360°
• Głosnik: Ultradzwiekowy sygnalizator akustyczny,

który sprawia, ze kopuła wibruje

• Zakres temperatur: ok. -40°C do +80°C
• Wskazanie działania: migająca dioda LED (kontrola odstraszania i 

funkcji)

• Wymiary: ok. 85 x 53 x 42 mm
• Mini-bezpiecznik płaski 1 A (lub 2 A)

Nadaje się również do pojazdów z magistralą CAN.
Zatwierdzenie przez Federalny Urząd Transportu Samocho-
dowego znakiem E1.

PL

WIĘCEJ WSKAZÓWEK

Ultradzwieki nie jest słyszalne dla ludzi. Funkcjonalnosc wskazuje migajaca dioda LED. 
Jeżeli urządzenie nie działa, może to mieć różne przyczyny:
1) Wartość napięcia nie wynosi 11 - 14 V.
2) Bezpiecznik nie jest włożony do gniazda bezpiecznika lub ma defekt.
3) Kabel uziemienia nie jest prawidłowo podłączony.

AKCESORIA

- Zestaw montażowy No 1002

Usuwanie:  

Urządzenia nie można usuwać w ramach odpadów z gospodarstw 

domowych. Należy zasięgnąć informacji w miejscowym urzędzie na temat jego 
prawidłowej utylizacji.

Reviews: