background image

INSTRUKCJA MONTAŻU

Zalecamy montaż przez warsztat specjalistyczny.  
W przypadku pytań technicznych można się z nami kontaktować pod adresem 

support@kuk-martendefence.com

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• UWAGA na WYSOKIE NAPIECIE! 

Wysokie napiecie nie jest wprawdzie niebezpieczne dla zdrowego człowieka, jednak nalezy unikac kontaktu z płytkami kontaktowymi. Dotyczy to zwłaszcza 

osób z dolegliwosciami sercowymi lub z wszczepionym stymulatorem serca. 

• UWAGA na ZABEZPIECZENIE PRZECIWPRZEPIĘCIOWE! 

Podczas wspomagania rozruchu, prac spawalniczych i szybkiego ładowania należy zdjąć bezpiecznik.

• Podczas wykonywania prac przy pojazdach elektrycznych i hybrydowych obowiązują specjalne przepisy bezpieczeństwa. Prosimy o przestrzeganie w związku z tym instrukcji obsługi dla danego 

pojazdu!

• Pełną funkcjonalność urządzenia można zagwarantować tylko w przypadku pojazdów z akumulatorem 12 V.
• Podłączenie do akumulatora 24 V jest możliwe, jeżeli używany jest przetwornik napięcia.
• Odstraszacz kun nalezy zawsze chronic przed nadmiernie wysoka temperatura i unikac zabrudzenia płytki kontaktowej wzgl. je usuwac.
• Należy bezwarunkowo przestrzegać kroków roboczych i zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej Instrukcji montażu.
• Wszelka odpowiedzialność cywilna za szkody spowodowane w wyniku nieprzestrzegania niniejszej Instrukcji obsługi jest wyłączon.
• Przed montażem należy gruntownie oczyścić komorę silnika oraz miejsce parkowania, aby uniknąć walk o terytorium

(zalecamy do komory silnika Preparat do usuwania zapachów K&K, art. 000300) (8).

Stosowanie zgodne z przeznaczeniem:  

Urzadzenie słuzy do odstraszania iwypedzania kun i innych dzikich zwierzat zkomory silnika przez zastosowanie szoku elektrycznego i przenikliwych,

pulsacyjnych ultradzwieków. Po wywołaniu zwarcia przez kune, funkcja wysokiego napiecia zostanie na krótko przerwana, aby pozostawic zwierzeciu mozliwosc ucieczki.

KONTROLA DZIAŁANIA 

przed montazem

Wszystkie urzadzenia przechodza unas wielokrotne kontrole. Ponadto prosimy o przeprowadzenie nastepujacej kontroli koncowej:
1) Zdjac

 (A)

 bezpiecznik

 (1)

2) Podłaczyc urzadzenie do bieguna plus i minus/masy akumulatora pojazdu/karoserii

 (E)

3) Włozyc bezpiecznik

 (F)

4) Teraz juz nie nalezy dotykac płytki kontaktowej 

(3)

5) Miganie diody LED 

(5)

 sygnalizuje działanie urzadzenia. To moze potrwac kilka minut.

 (H)

6) Wysokie napiecie mozna dodatkowo zmierzyc przy uzyciu cyfrowego multimetru na płytce kontaktowej
7) Wyjac bezpiecznik 

(A)

 (UWAGA! Po wyjeciu płytka kontaktowa przewodzi jeszcze prad resztkowy przez ok. 3 minuty)

8) Koniec kontroli działania 

Informacja: 

Gwarancja obowiązuje wyłącznie na urządzenie. Nie obejmuje montażu i kosztów demontażu!

MONTAZ 

po wyjeciu bezpiecznika

JEDNOSTKE STERUJACA

Urzadzenie podstawowe 

(2) 

nalezy zamontowac w miejscu, gdzie nie bedzie mogło sie przegrzewac (np. nie bezposrednio przy kolektorze wylotowym)

 (B)

 i gdzie ultradzwieki beda sie mogły

rozchodzic mozliwie swobodnie, aby uniknac cienia akustycznego 

(D)

. Gniazdo bezpiecznika 

(1)

 powinno byc zamontowane w miejscu dobrze dostepnym.

Podłaczenie kabla plus z gniazdem bezpiecznika do bieguna plus akumulatora 12 V lub porównywalnego plus urzadzenia

 (E)

.

Podłaczenie przewodu masowego do bieguna minus akumulatora 12 V lub masy pojazdu

 (E)

.

Podłaczenie kabla „zacisk 15”

 (6) 

do zacisku 15 sieci pokładowej lub innego styku, który w parkowanym pojezdzie jest przełaczony na minus a podczas pracy silnika na plus 

(E)

. Gdy kabel zostanie

podłaczony, urzadzenie wyłaczy sie podczas pracy silnika iwłaczy ponownie, gdy tylko silnik zostanie wyłaczony. Jezeli kabel nie zostanie podłaczony, urzadzenie bedzie w trybie pracy ciagłej.

PLYTKI KONTAKTOWE

Płytki kontaktowe nalezy umiescic wstrategicznie korzystnym miejscu komory silnika narazonym na atak gryzoni i przymocowac przy uzyciu opasek zaciskowych (do kabli). Kabla wysokiego
napiecia nie nalezy prowadzic bezposrednio przy goracych iobracajacych sie czesciach silnika 

(B)

. Płytki kontaktowe powinny miec co najmniej 10 mm odstepu od innych czesci przewodzacych

prad i nalezy je zamontowac zabezpieczajac przed zalaniem woda (niebezpieczenstwo zwarcia)

 (C)

. Płytki kontaktowe powinny zostac tak zamontowane, aby kuna mogła dotknac równoczesnie

innej czesci przewodzacej prad, aby wyzwolic porazenie pradem. Jako wsparcie mozna posłuzyc sie mata masy (artykuł 1003).

Prosze umiescic zółta naklejke ostrzegawcza „Uwaga! Wysokie napiecie” (7) w dobrze widocznym miejscu w komorze silnika (G)!

URUCHOMIENIE

Nalezy ponownie włozyc bezpiecznik 

(F)

. Jezeli urzadzenie podłaczono prawidłowo, zacznie migac kontrolka LED 

(5)

 na urzadzeniu podstawowym (ok. co 3-12 sekund). Podczas pierwszego

uruchomienia operacja ta moze potrwac kilka minut 

(H)

. W tym stanie nie wolno dotykac płytek kontaktowych.

M3500N jest skutecznym i kompleksowym rozwiazaniem do odstraszania gryzoni. Połaczenie ultradzwieków zwysokim napieciem pozwala uzyskac mozliwie najlepsze rezultaty odstraszajace.
Mimo to nie mozemy zagwarantowac, ze kuna zostanie wygnana w 100% przypadków.

WIECEJ WSKAZÓWEK

Jezeli urzadzenie nie działa, moze to miec rózne przyczyny:
1) Napiecie robocze nie znajduje sie w zakresie od 11,5 V do 15 V.
2) Nieprawidłowo podłaczony przewód do zacisku 15

 (E)

.

3) Płytki kontaktowe dotykaja innych czesci przewodzacych prad (zwarcie) 

(C)

.

4) Bezpiecznik nie jest włozony do gniazda bezpiecznika lub ma defekt

 (1)

.

5) Właczenie ma kilka sekund opóznienia. Prosimy o cierpliwosc 

(H)

!

Usuwanie: 

Urzadzenia nie mozna usuwac w ramach odpadów z gospodarstw domowych.

Nalezy zasiegnac informacji w miejscowym urzedzie na temat jego prawidłowej utylizacji.

Akcesoria

- wyłacznik pokrywy silnika z natychmiastowym rozładowaniem No 1001
- Mata masy No 1003

DANE TECHNICZNE

• Napięcie robocze: Akumulator samochodowy 12 V
• Średni pobór mocy:  < 5 mA
• Czujnik akumulatorowy: Automatyka wyłaczajaca, przy napieciu

akumulatora < 11,5 V (± 5%)

• Częstotliwość ultradźwięków: ok. 22 kHZ (± 10%)
• Ciśnienie akustyczne: ok. 100 dB (± 15%)
• Kąt promieniowania: ok. 150°
• Głosnik: specjalny ceramiczny głosnik piezoelektryczny

z aluminiowa kulista membrana

• Napiecie wyjsciowe: ok. 200 - 300 V
• Zakres temperatur: ok. -25°C do +80°C
• Wskaznik optyczny funkcji: migajaca dioda LED (co około 5 - 12 sekund)
• Wymiary sterownika: ok. ca. 120 x 80 x 40 mm
• Płytki kontaktowe wysokiego napiecia:

6 sztuk, po około 40 x 40 x 1,5 mm

• Długosc kabla wysokiego napiecia: ok. 4 m (± 10%)
• Bezpiecznik w uchwycie bezpiecznika: 500 mA

Zatwierdzenie przez Federalny Urząd Transportu Samocho-
dowego znakiem E1.

PL

Summary of Contents for M3500N

Page 1: ...pool van de 12V accu of vergelijkbare plus E Aansluiting massakabel op minpool van de 12V accu of voertuigmassa E Aansluiting van de kabel Klem 15 6 op klem 15 van het elektrische systeem of een ander...

Page 2: ...ASONS SINUSO DAUX CONSOMMATION DE COURANT EXTR MEMENT FAIBLE Odpuzova kun Agresivn ultrazvuk a vysok nap t odpuzuje kodliv hlodavce z motorov ho prostoru Sistema scaccia martore grazie agli ultrasuoni...

Page 3: ...es D tecteur d ouverture du capot avec d chargement imm diat No 1001 Tapis de masse No 1003 Akcesoria wy acznik pokrywy silnika z natychmiastowym roz adowaniem No 1001 Mata masy No 1003 P slu enstv Sp...

Page 4: ...haute tension Warning sticker Autocollant d avertissement 1 max 2 G F D C 7 min 10 mm A 1 0 5 A 1 A 1 B 2 3 min 10 cm max 85 C 4 2 3 4 B H E 8 5 1 6 1 2 3 4 5 6 Sicherung Anschluss Klemme 15 1 2 3 4 5...

Page 5: ...s E Anschluss Massekabel an Minuspol der 12V Batterie oder Fahrzeugmasse E Anschluss des Kabels Klemme 15 6 an Klemme 15 des Bordnetzes oder einen anderen Kontakt der bei parkendem Fahrzeug auf Minus...

Page 6: ...baterie 12V nebo srovnateln mu plusu E Pripojen zemn c ho kabelu k m nusov mu p lu baterie 12V nebo ke kostre vozidla E Pripojen kabelu svorka 15 6 ke svorce 15 palubn s te nebo k jin mu kontaktu kter...

Page 7: ...to minus pole of the 12V battery or vehicle earth E Connection of the vehicle terminal 15 cable 6 to wiring system s vehicle terminal 15 or another contact which is switched to negative for parked ve...

Page 8: ...plus similaire E Connectez le c ble de masse au p le moins de la batterie 12V ou la masse du v hicule E Raccordez le c ble pince 15 6 la pince 15 du syst me lectrique du v hicule ou un autre contact s...

Page 9: ...lub por wnywalnego plus urzadzenia E Pod aczenie przewodu masowego do bieguna minus akumulatora 12V lub masy pojazdu E Pod aczenie kabla zacisk 15 6 do zacisku 15 sieci pok adowej lub innego styku kt...

Page 10: ...e al polo positivo della batteria da 12V o polo positivo equivalente E Collegamento del cavo di massa al polo negativo della batteria da 12V o alla massa del veicolo E Collegamento del cavo morsetto 1...

Reviews: