background image

G

2

3

1

 

DE:

 

K&K Duftmarkenentferner

EN:

 

FR:

 

Destructeur de marques olfactives

PL:

 

IT:  
CZ:

 

NL:

 

10

OPTIONAL

Art.-Nr.: 
000300

F

9

9

B

2

min. 10 cm

max. 80° C

E

3

B

10

D

min. 10 mm

C

DE

EN

FR

PL

CZ

NL

1

1x 

2

6x 

3

High-voltage multi contact 

brushes

Brosses à haute tension 

multicontact

4m 

4

5

LED 

Vibrationssensor

LED 

Vibration sensor

LED 

 Détecteur de vibration

6

LED Hochspannung

LED high voltage

LED haute tension

7

Steckverbinder

Connector

Connecteur

14x 

 8

Kabelbinder

1x 

 9

 

Steuergerät
Multikontakt-

Hochspannungsbürsten
Hochspannungskabel

Sicherheitswarnaufkleber

Mnohovláknové 

vysokonapěťové kartáče
Vysokonapěťový kabel
LED 

Vibrační čidlo
LED vysoké napětí

přípojka
Stahovací pásky
Bezpečnostní výstražná 

nálepka

Odstraňovač pachových stop

LED 

Sensore di vibrazione
LED alta tensione

connettore

Spazzole ad alta tensione 

multicontatto
Cavi di alta tensione

Fascette serracavo
Adesivi con avvertenze 

di sicurezza

Prodotto per rimozione tracce

Wielostykowe szczotki 

wysokiego napięcia
Kabel wysokiego napięcia
LED 

Czujnik drgań
LED sygnalizująca wysokie napięcie

Złącze wtykowe
Opaski zaciskowe (kablowe)
Naklejka z ostrzeżeniem

Preparat do usuwania zapachów

LED

Vibratiesensor
LED hoogspanning

Multicontact-

hoogspanningsborstels
Hoogspanningskabel

Bonnet switch for immediate 

discharge

Détecteur d‘ouverture du capot 

avec déchargement immédiat

Motorhaubenschalter mit 

Sofortentladung

Spínač kapoty motoru 

s okamžitým vybitím

Interruttore per cofano motore 

con scaricamento immediato

wyłącznik pokrywy silnika z 

natychmiastowym rozładowaniem

Motorkapschakelaar met 

directe ontlading

Connector
Kabelbinder
Veiligheidswaarschuwings-

sticker

Geurvlagverwijderaar

Řídicí jednotka

Dispositivo di comando

Jednostka sterująca

Besturingsapparaat

Control unit

Bloc de commande

High-voltage cable

Câble de haute tension

Cable ties

Attaches de câble

Warning sticker

Autocollant d'avertissement

Scent mark remover

2

1

2

3

4

5

6

7

LED Batterie schwach

LED Low battery

LED Slabá baterie

LED Pile faible

LED Batteria debole

LED Batterij bijna leeg

LED Słaba bateria

1

A1

A

2

E

2

2

 

 

 
 

 

 

 

DE:

Masse 

EN:

Earth 

FR:

Masse 

PL:

ukostîeni 

IT:

massa 

CZ:

Masa

NL:

Massa

H

I

1-5 min.

1

 9

a

a

a

Zubehör No. 1001

Příslušenství 1001

Accessori 1001

Akcesoria 1001

Accessoires 1001

Accessories 1001

Accessoires 1001

Zubehör No. 1001

Příslušenství 1001

Accessori 1001

Akcesoria 1001

Accessoires 1001

Accessories 1001
Accessoires 1001

IT

IT

K

3

J

8

14x

Summary of Contents for M9300

Page 1: ...DOWD WHQVLRQH PXOWLFRQWDWWR O GLVSRVLWLYR GL GLIHVD DG DOWD WHQVLRQH FRQ IXQ LRQDPHQWR D EDWWHULD q SHUIHWWR DQFKH LQ FDVR GL OXQJKL SHULRGL GL VRVWD FDPSHU R PRWRUL HOHWWULFL H VSD ROH 3L 0HQR DJLVFR...

Page 2: ...orhaubenschalter mit Sofortentladung No 1001 Accessories Extension Kit with 4 additional high voltage contact plates No M9300 KIT Replacement control unit No M9300 ST Bonnet switch for immediate disch...

Page 3: ...ostrze eniem Preparat do usuwania zapach w LED Vibratiesensor LED hoogspanning Multicontact hoogspanningsborstels Hoogspanningskabel Bonnet switch for immediate discharge D tecteur d ouverture du capo...

Page 4: ...e bernahme von Montage und Demontagekosten Komplettausbau ist selten notwendig Steuerger t kann getauscht werden EINBAU bei getrenntem Kompaktstecker Kippschalter auf OFF STEUERGER T Montieren Sie das...

Page 5: ...to the conditions of the engine compartment secure entry points routes and bite endangered areas E The high voltage cable should not be placed anywhere near hot and or rotating engine parts B Contact...

Page 6: ...caract ristiques du compartiment moteur s curiser les lieux d entr e axes de passage et lieux expos s des risques de morsure E Le c ble haute tension ne doit pas tre pass directement sur des pi ces de...

Page 7: ...ole di contatto devono essere adeguate alle condizioni del vano motore mettere in sicurezza i punti di accesso i passaggi e i punti a rischio morsi E Il cavo di alta tensione non deve esser fatto pass...

Page 8: ...cje szczotek stykowych powinny zosta dostosowanie do warunk w komory silnika miejsca przedostania si do rodka cie ki w dr wek i miejsca nara one na ataki gryzoni E Kabla wysokiego napi cia nie nale y...

Page 9: ...rt by m ly b t p izp sobeny danostem prostoru motoru zabezpe te jimi m sta vstupu chodbi ky a m sta kde hroz prokousnut E Vysokonap ov kabel byste nem li v st p mo kolem hork ch a rotuj c ch st motoru...

Page 10: ...plekken loopwegen en beetgevaarlijke plekken E De hoogspanningskabel moet niet direct langs hete en draaiende motordelen worden gelegd B Contactborstels moeten met minimaal 10 mm afstand tot andere ge...

Reviews: