background image

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Nous recommandons un montage par un atelier spécialisé. Pour pouvoir installer les brosses de contact également dans des points d'entrée profonds, il est conseillé d'utiliser un élévateur. 
En cas de questions d'ordre technique, contactez-nous via 

support@kuk-marderabwehr.de

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• 

ATTENTION,

 HAUTE TENSION ! La haute tension n'est certes pas dangereuse pour les personnes en bonne santé, mais il convient tout de même d'éviter le contact avec les brosses de contact. 

   Cela s'applique notamment aux personnes avec des problèmes cardiaques ou un stimulateur cardiaque.
• Le bon fonctionnement de l'appareil peut seulement être garanti, s'il est utilisé avec 4 piles AA (1,5 V chacune). Ne pas employer de piles rechargeables.
• Protégez toujours l'appareil repousse-martres contre une chaleur trop élevée et évitez ou nettoyez l'encrassement des brosses de contact.
• Les étapes de travail des présentes instructions de montage doivent impérativement être respectées.
• Les dommages entraînés par un non-respect des instructions de montage sont exclus de toute responsabilité.
• 

Nettoyez soigneusement le compartiment moteur et la place de stationnement avant le montage, pour éviter les combats de défense du territoire 

   (pour le compartiment moteur, nous recommandons le destructeur de marques olfactives K&K, article 000300) (10).

Utilisation conforme: 

L'appareil sert à chasser les martres et autres animaux sauvages du compartiment moteur de véhicules automobiles avec des décharges électriques.  Une fois que la martre a subi 

une décharge électrique, la fonction de haute tension s'arrête brièvement pour laisser une possibilité à l'animal de s'échapper.

VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT

 avant l'installation

Tous les appareils sont vérifiés soigneusement par nos soins plusieurs fois. Veuillez également procéder à la vérification finale suivante :
1) S'assurer que l'interrupteur à bascule  est bien en position « OFF » 

(A)

.

2) Insérer une plaque de contact 

(2)

 à l'extrémité du câble 

(3)

, visser le câble de haute tension

 (G)

 et le placer sur un support isolant (carton, bois).

3) Insérer les piles dans l'unité de commande, 4 x AA 

(A1)

.

4) Mettre l'interrupteur à bascule en position « ON » 

(H)

.

5) Ne plus toucher ni les brosses de contact (haute tension), ni l'unité de commande (vibrations).
6) En clignotant, les LED 

(4 + 5 + 6) 

indiquent le fonctionnement, cela peut prendre quelques minutes et se produire en différé

 (I)

.

7) La haute tension peut également être mesurée avec un multimètre numérique au brin positif de la brosse de contact

 (K)

.

8) Retirer le connecteur compact

 (7)

 pour une coupure immédiate de la tension ou Mettre l'interrupteur à bascule sur « OFF » 

(A)

 (ATTENTION ! Courant résiduel env. 3 minutes).

9) Fin de la vérification de fonctionnement

Info :

 Garantie exclusivement sur l'appareil, pas de prise en charge des coûts de montage et de démontage! Une désinstallation complète est rarement nécessaire, le bloc de commande peut être changé !

INSTALLATION 

avec le connecteur compact débranché et l'interrupteur à bascule sur « OFF »

BLOC DE COMMANDE

Monter l'unité de commande

 (1)

 dans un endroit où elle ne peut pas surchauffer (p. ex. pas directement au niveau du collecteur d'échappement) 

(B)

. Respecter également les instructions du fabricant 

de la batterie / des piles concernant la température de fonctionnement. Les LED 

(4 + 5 + 6) 

doivent être bien visibles et le compartiment à piles doit être facilement accessible.

PLAQUES DE CONTACT

Insérez les brosses de contact 

(2)

 sur le câble de haute tension 

(3)

 et placez-le de manière stratégiquement avantageuse dans le compartiment moteur. Les positions des brosses de contact devraient 

être adaptées aux caractéristiques du compartiment moteur (sécuriser les lieux d'entrée, axes de passage et lieux exposés à des risques de morsure) 

(E)

. Le câble haute tension ne doit pas être passé 

directement sur des pièces de moteur très chaudes et rotatives

 (B)

. Les brosse de contact doivent être montées avec un écart d'au moins 10 mm par rapport aux autres éléments conducteurs (risque de 

court-circuit) 

(C)

 et en biais (évacuation de l'eau) 

(D)

.  Fixez les brosses de contact avec des attaches 

(F)

. En vissant les vis, le balai de contact est fixé, le câble haute tension est « taraudé » et le contact 

est établi 

(G)

. L'extrémité de câble de la dernière brosse de contact ne doit pas dépasser à l'extérieur, en raison du risque de court-circuit.

Apposez l'autocollant d'avertissement « Attention haute tension » (9) de manière bien visible dans le compartiment moteur (J)!
MISE EN SERVICE

Mettre l'interrupteur à bascule en position « ON » 

(H)

.  Lors de la première mise en service, ce processus peut durer plusieurs minutes 

(I)

. Ne pas toucher les brosses de contact, ni l'unité de commande, 

quand l'appareil est dans ce mode. Les LED de contrôle du fonctionnement peuvent clignoter à différents intervalles et de façon plus ou moins claire.

PILES

La durée de vie des piles est d'environ à 18 mois. Lorsque la LED battery low 

(6)

 commence à clignoter, il reste environ 3 à 4 semaines pour remplacer les piles. Utiliser exclusivement des piles 

AA d'une tension de 1,5 V, pas de piles rechargeables. Les piles rechargeables conventionnelles, d'une tension de 1,2 V, ne permettent pas d'atteindre la tension nécessaire à cet appareil. Quant aux 
piles rechargeables nouveau modèle, d'une tension de 1,5 V, si on les utilise, l'indicateur d'état des piles ne peut pas remplir son rôle parce 
que ces piles se déchargent soudainement et non lentement comme une pile AA.

Le M9300 est une solution efficace et globale, elle combine les ultrasons et la haute tension pour générer la meilleure solution de défense 
possible. Nous ne pouvons tout de même pas vous garantir que les martres seront chassées dans 100 % des cas.

INDICATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Si l'appareil ne fonctionne pas, les causes peuvent être les suivantes :
1) Les piles ne sont pas insérées correctement ou sont trop faibles.
2) Les brosses de contact touchent d'autres éléments conducteurs (court-circuit) 

(C)

.

3) Les contacts dans le connecteur

 (7)

 à l'appareil de base n'ont pas de connexion (pas correctement raccordé, pin plié).

4) Le démarrage s'effectue en quelques secondes. Soyez patient 

(I)

5) L'interrupteur à bascule n'est pas sur « ON ».
6) Le contacteur d'ouverture du capot n'est pas enfoncé.
7) L'extinction automatique est active en raison de vibrations, la LED 

(4)

 clignote rapidement.

Mise au rebut :
 

Accessoires

- Kit d’extension avec 4 brosses à haute tension multicontact No M9300-KIT          
- Appareil de contrôle de remplacement No M9300-ST
- Détecteur d‘ouverture du capot avec déchargement immédiat No 1001 

 (a)

 

Spécificités techniques:

• Tension de fonctionnement : 6 V, 4 piles AA
• autonomie :  à 18 mois
• Consommation électrique moyenne : env. 0,16 mA
• Haute tension : > 250 V
• Plage de températures : env. -25°C à +80°C
• Affichage de fonctionnement : 3 LED pour la haute tension (clignotement 
   lent),  vibrations (clignotement rapide), 
   batterie (clignotement lent lorsque la batterie est faible)
• Dimensions unité de commande : env. 155 x 88 x 32 mm
• longueur du câble haute tension : env. 4 m
• Brosses multicontact haute tension à brins positifs et négatifs
• Convient également aux véhicules avec bus CAN.

Réduction automatique de l‘absorption de courant en cas de court-circuit 
ou d‘encrassement (courants réactifs) sur les balais à haute tension.
Connexion compacte sur l‘unité principale permettant de la déconnecter 
aisément du réseau de câblage.

 Autorisation de l‘Office allemand 

pour la circulation des véhicules à moteur (homologation e1)

Éliminez l'appareil et les piles conformément aux réglementations nationales en vigueur.

Summary of Contents for M9300

Page 1: ...DOWD WHQVLRQH PXOWLFRQWDWWR O GLVSRVLWLYR GL GLIHVD DG DOWD WHQVLRQH FRQ IXQ LRQDPHQWR D EDWWHULD q SHUIHWWR DQFKH LQ FDVR GL OXQJKL SHULRGL GL VRVWD FDPSHU R PRWRUL HOHWWULFL H VSD ROH 3L 0HQR DJLVFR...

Page 2: ...orhaubenschalter mit Sofortentladung No 1001 Accessories Extension Kit with 4 additional high voltage contact plates No M9300 KIT Replacement control unit No M9300 ST Bonnet switch for immediate disch...

Page 3: ...ostrze eniem Preparat do usuwania zapach w LED Vibratiesensor LED hoogspanning Multicontact hoogspanningsborstels Hoogspanningskabel Bonnet switch for immediate discharge D tecteur d ouverture du capo...

Page 4: ...e bernahme von Montage und Demontagekosten Komplettausbau ist selten notwendig Steuerger t kann getauscht werden EINBAU bei getrenntem Kompaktstecker Kippschalter auf OFF STEUERGER T Montieren Sie das...

Page 5: ...to the conditions of the engine compartment secure entry points routes and bite endangered areas E The high voltage cable should not be placed anywhere near hot and or rotating engine parts B Contact...

Page 6: ...caract ristiques du compartiment moteur s curiser les lieux d entr e axes de passage et lieux expos s des risques de morsure E Le c ble haute tension ne doit pas tre pass directement sur des pi ces de...

Page 7: ...ole di contatto devono essere adeguate alle condizioni del vano motore mettere in sicurezza i punti di accesso i passaggi e i punti a rischio morsi E Il cavo di alta tensione non deve esser fatto pass...

Page 8: ...cje szczotek stykowych powinny zosta dostosowanie do warunk w komory silnika miejsca przedostania si do rodka cie ki w dr wek i miejsca nara one na ataki gryzoni E Kabla wysokiego napi cia nie nale y...

Page 9: ...rt by m ly b t p izp sobeny danostem prostoru motoru zabezpe te jimi m sta vstupu chodbi ky a m sta kde hroz prokousnut E Vysokonap ov kabel byste nem li v st p mo kolem hork ch a rotuj c ch st motoru...

Page 10: ...plekken loopwegen en beetgevaarlijke plekken E De hoogspanningskabel moet niet direct langs hete en draaiende motordelen worden gelegd B Contactborstels moeten met minimaal 10 mm afstand tot andere ge...

Reviews: