background image

A3-297x420mm/ISO216

(PL) Kanlux SA,  ul.  Objazdowa 1-3,  41-922  Radzionków (CZ)   Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618,  738 01 Frýdek-Místek  (SK)  Distributor: Kanlux s.r.o., Zlatovská 

2179/28, 911 05 Trencín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA)  ТОВ «КАНЛЮКС», 08130, Київська область, Києво-Святошинський район, 

с.Петропавлівська Борщагівка, вул. Соборна, будинок 1-Б, офіс 617 (RO)   Kanlux Lighting S.R.L. Oltenitei 249 Popesti Leordeni, 077160, Ilfov (RU)  ООО Kanlux, ул. 

Комсомольская, д. 1, 142100, г. Подольск,  Московская область, Российская Федерация 000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1, 142100, г. 

Подольск, Московская область, Российская Федерация (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, Sofia, ph.+359 2 42 19 623 (DE)  

Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund (FR) Kanlux France SAS,  224B Rue Marcadet,  75 018 Paris

ANTEM LED

www.kanlux.com

2021/02-1

220-240V~

50Hz

P1

P2

P3

P16

P4

P5

P8

P9, P10

P11

P12

IP65

P6

P7

1,0m

P13

P14, P15

180

100

-20 ÷ 35

[

o

C]

ANTEM LED 10W-NW
ANTEM LED 20W-NW
ANTEM LED 30W-NW
ANTEM LED 50W-NW

10W
20W
30W
50W

750

lm

1520

lm

2350

lm

4030

lm

4000K

Tc

 ≤ 6x MacAdam 

ellipse

P20

P17

P18

P19

15000h

EN

INTENDED USE / APPLICATION    

Product designed to be used for lighting open areas and construction structures. 

MOUNTING

Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any activities to 

be done with disconnected power supply. Exercise particular caution. Product has a protective contact/terminal. Failure to connect the protective lead 

may lead to electric shock. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to first use. 

The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. To maintain the proper IP protection 

level, the right diameter of the power cable should be selected for the cable gland used in the product.

FUNCTIONAL CHARACTERISTICS

 

Use only outdoors. 

USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE 

Replacing the light source in the housing is impossible. If the light source is damaged replace the entire housing. Any maintenance work must be 

performed when the power supply is cut off and the product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do 

not cover the product. Ensure free air access. Product may heat up to a higher temperature. Product with non-replaceable light source of the LED type. 

Product cannot be fixed if the light source becomes damaged. ATTENTION! Do not look directly at LED light beam. Product can only be supplied by rated 

voltage or voltage within the range provided. It's forbidden to use the product with damaged protective cover. Product must not be used in unfavourable 

conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, or chemical fumes, etc.

The construction of the product offers no resistance to specific conditions, e.g. due to the presence of defrosting substances and salt atmosphere.  

EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED    

P1:  Rated voltage, frequency. 

P2:  Rated power. 

P3:  Rated luminous flux. 

P4:  Rated durability. 

P5:  Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs Union. 

P6:  Colour temperature. 

P7:  Viewing angle. 

P8:  Class I. A product in which protection against electric shock is provided not only by means of basic insulation but also through additional safety 

measures, i.e. extra protective circuit to which protective conductor of the fixed feeding installation needs to be connected. 

P9: Dust-proof product. 

P10: Protection against water jets provided. 

P11: Use only outdoors.  

P12: The symbol describes the minimal distance of a light fixture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating. 

P13: Angle control of the fixture. 

P14: The product can only be used in a lighting fixture with  protective glass. 

P15: The chipped globe, screen or protective shield must be replaced immediately. 

P16: Product meets the requirements of EU directives. 

P17: The product is not compatible with lighting dimmers. 

P18: 

Environmental operating temperature range that the product can be exposed to. 

P19: The product is compliant with all relevant United Kingdom regulations.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended. 

P20: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must not be 

disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products may be harmful to the natural environment and health, and 

require a special form of recycling/neutralising. Products labelled in this way should be returned to a collection facility for waste electrical and electronic 

goods. Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when 

new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other 

countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended. 

COMMENTS / GUIDELINES

 

Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage. For more 

information about Kanlux products visit  www.kanlux.com. 

Kanlux SA shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the right to make changes 

in the manual - the current version can be downloaded at www.kanlux.com. 

 

DE

VERWENDUNG / ANWENDUNG

Produkt für die Beleuchtung von offenem Gelände oder Baustellen.

MONTAGE

Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung.

Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversor

-

gung  durchzuführen.  Besondere  Vorsicht  ist  zu  wahren.  Das  Produkt  besitzt  einen  Schutzstecker/eine  Schutzklemme.  Das  Nichtanschließen  der 

Schutzleitung kann zu elektrischem Schlag führen. Montageschema: s. Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische 

Befestigung  und  der  elektrische  Anschluss  geprüft  werden.  Das  Produkt  kann  an  ein  Elektrizitätsnetz  angeschlossen  werden,  das  die  gesetzlich 

festgelegten Energiestandards erfüllt. Für die Einhaltung der richtigen IP-Schutzart passen Sie den Durchmesser der Speiseleitung an den Durchmesser 

der im Produkt verwendeten Durchführungstülle an.

FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN

Nur für die Verwendung im Außenbereich.

BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG

Die Lichtquelle im Gehäuse kann nicht ausgetauscht werden. Bei einer Beschädigung der Lichtquelle muss das gesamte Gehäuse ersetzt werden. Die 

Wartung  bei  ausgeschalteter  Versorung  und  nach  Erkalten  des  Produkts  durchführen.  Nur  mit  weichen  und  trockenen  Stoffen  säubern.  Keine 

chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt kann sich aufheizen. Produkt 

mit nicht austauschbarer Leuchtquelle des Typs Diode/LED-Diode. Im Falle einer Beschädigung der Leuchtquelle kann das Produkt nicht repariert 

werden. ACHTUNG! Nicht starr auf die Lichtquelle der Diode/LED-Diode blicken. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem 

gegebenen Spannungsbereich versorgen. Eine Verwendung des Produkts ohne oder mit zerbrochener Schutzscheibe ist unzulässig. Das Produkt darf 

an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, 

explosive Atmosphäre, Dunste oder chemische Ausdünstungen u.ä. Die Konstruktion des Produkts garantiert keine Widerstandsfähigkeit  gegen 

spezielle Umgebungsbedingungen, z.B. aufgrund der Anwesenheit von Enteisungsmitteln, salzhaltiger Atmosphäre.

ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN

P1:  Nennspannung, Frequenz.

P2:  Nennleistung.

P3:  Nominal-Leuchtstrahl.

P4:  Nenn-Lebensdauer.

P5:  Zertifikat über  Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion.

P6:  Farbtemperatur.

P7:  Leuchtwinkel.

P8:  Klasse I. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch zusätzliche. Sicherheitsvorkehrungen in Form eines 

zusätzlichen Schutzkreises dienen, an den man die Schutzleitung der stationären.  Versorgungsanlage anschließt.

P9:  Staubdichtes Produkt.

P10: Geschützt gegen Strahlwasser.

P11: Nur für die Verwendung im Außenbereich.

P12: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.

P13: Regulierung des Leuchtwinkels.

P14: Das Produkt kann man nur in einer Leuchte mit Schutzscheibe verwenden.

P15: Gesplitterte oder zerbrochene Teile (Lampenschirm, Abschirmung, Schutzscheibe) müssen sofort ersetzt werden.

P16: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.

P17: 

Das Produkt kann nicht zusammen mit Beleuchtungsdimmern verwendet werden.

P18: Umgebungstemperaturbereich, dem das Produkt ausgesetzt werden kann.

P19: Das Produkt entspricht den im Großbritannien (UK) geltenden Vorschriften.

UMWELTSCHUTZ

Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.

P20:  Diese  Kennzeichnung  weist  auf  die  Notwendigkeit  hin,  gebrauchte  elektrische  und  elektronische  Geräte  selektiv  zu  sammeln.  Solche 

gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte 

können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des 

Recyclings  /  der  Unschädlichbarmachung.  Auf  diese  Weise  markierte  Produkte  müssen  einem  Sammelpunkt  von  gebrauchten  elektrischen  oder 

elektronsichen Geräten zugeführt werden. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. 

Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. 

Prinzipien  betreffen  das  Gebiet  der  EU.  Im  Falle  anderer  Länder  sind  die  rechtlichen  Bestimmungen  des  jeweiligen  Landes  anzuwenden.  Wir 

empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.

ANMERKUNGEN / HINWEISE

Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und 

anderen  materiellen  und  immateriellen  Schäden  führen.  Zusätzliche  Informationen  zu  den  Produkten  der  Marke  Kanlux  sind  auf  der  Seite 

www.kanlux.com erhältlich. 

Kanlux SA haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA behält 

sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com.

FR

DESTINATION / APPLICATION

Produit destiné à l'éclairage des espaces ouvertes ou des chantiers. 

INSTALLATION

Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éffectuée par une personne 

possédant les certificats d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éffectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent. 

Produit possède contact /borne de protection. Manque de raccordement du câble de protection entraîne le risque de commotion électrique. Schéma 

de l'installation: voir les images. Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique est correct aisni que la connection électrique. 

Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la loi. Pour maintenir le niveau 

approprié IP, le diamètre du câble d'alimentation doit être adapté au diamètre de la  bobine de réactance utilisée dans le produit.

CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES

Utiliser uniquement à l'extérieur des locaux.

 

RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE

 

Il est impossible de remplacer la source lumineuse dans le luminaire. En cas d'endommagement de la source lumineuse, il faut remplacer tout le 

luminaire. Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas 

utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Produit peut se réchauffer jusqu'à la temperature 

élevée. Produit aux sources de lumière de type diode/diodes LED inéchangeables. En cas de dommage de la source de lumière le produit devient 

irréparable. ATTENTION! Ne pas fixer les yeux sur la lumière de la diode/diodes LED. Produit à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les 

limites des tensions indiquées. Il est interdit d’utiliser le produit sans le vitre ou avec le vitre de protection endommagé. Produit ne peut pas être utilisé 

dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc. 

La structure du produit ne garantit pas la résistance aux conditions de l’environnement particulières p. ex. pour des raisons de la présence des produits 

de décongélation, de l’entourage salin. 

EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES

P1:  Tension nominale, fréquence. 

P2:  Puissance nominale. 

P3:  Flux lumineux nominal. 

P4:  Durée de vie nominale.

P5: Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière. 

P6:  Température de couleurs. 

P7:  Angle d’éclairage. 

P8: 1ère classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, les moyens de sécurité suppléméntaires 

sous forme du circuit de protection suppléméntaire à lequel il faut brancher le câble de protection constante de l'installation d'alimentation. 

P9: Produit  étanche à la poussière. 

P10: Protection contre les flots d’eau. 

P11: Utiliser uniquement à l'extérieur des locaux.  

P12: Symbole signifie la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire. 

P13: Réglage d’angle du luminaire. 

P14: Le produit ne peut être utilisé que dans le luminaire équipé du vitre de protection. 

P15: Il faut immédiatement échanger le globe, l'écran, la vitre de protection cassé ou endommagé. 

P16: Produit conforme aux Directives de  l’Union Européenne (UE). 

P17: Le produit ne fonctionne pas ensemble avec les gradateurs de lumière.

P18: Etendue de la temperature de l'environnement à laquelle peut être exposé le produit. 

P19: Le produit est conforme à la réglementation applicable au Royaume-Uni (UK).

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée. 

P20: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne 

peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement 

et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation/de la récupération/du recyclage et de la neutralisation. Produits 

marqués de cette façon doivent être rendus aux points de ramassage du matériel électrique et électronique usé. Informations sur les points de 

ramassage/réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas 

de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type. 

Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays concerné. 

Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné. 

REMARQUES / INDICATIONS

La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux 

lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont 

accessibles sur le site: www.kanlux.com. 

Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi. La société Kanlux SA se réserve 

le droit d'apporter des modifications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à partir du site www.kanlux.com. 

NL

BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED

Product bestemt voor verlichting van opene terreine en bouw objecten.

MONTAGE

Technische  veranderingen  gereserveerd.  Voor  montage  lees  instructie.  Montage  zou  kwalificeerde  persoon  uitvoeren.  Alle  operaties  doen  bij 

losgekoppelde stroominstalatie. Men moet bijzondere vorzichtigheid houden. Product heeft  beschermings raakpunt. Geen aansluiting van bescherming

-

skabel dreigt met verlamming door de stroom. Voor eerste gebruik moet men mechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het product 

kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. Montagebeeld: kijk afbeelding. Om 

de juiste graad van IP te behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan de diameter van de, in het product gebruikte kabeldoorvoer, aan te 

passen. Einde van kabels moeten  geisoleerd worden op een bepaalde lengte. In geval van voorkomming van gegalvaniseerde einden van de draden: snij 

de gegalvaniseerde einden van draden af, doe de isolatie van de draad op lengte van 8mm af, monteer de draad in klemmbolk. Om de juiste graad van IP 

te behouden dient men de diameter van de voedingskabel aan de diameter van de, in het product gebruikte kabeldoorvoer, aan te passen. 

FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN

Gebruiken allen buiten.

GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE

Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Niet gebruiken chenische 

schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product kan zich verwarmen tot verhoogde temperatuur. Product met 

visselbare lichtbron type LED. In geval van schade van lichtbron, product eigent zich niet tot reparatie. LET OP! Niet kijken in lichtstroom van LED lamp. 

Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, 

vocht, explosiegevaar, dampen, chemische dampen, ezv. Het is niet mogelijk om de lichtbron in de armatuur te verwisselen. Bij beschadiging van de 

lichtbron dient de hele armatuur vervangen te worden. Het is niet mogelijke gebruik van product met beschadigde beveiligingsglas. 

VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN

P1: Ingangsstroomspanning, frequentie. 

P2: Kracht van ingangsstroom. 

P3: Nominale lichtstroom. 

P4: Nominale levensduur. 

P5: Conformiteitscertificaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied van de Douane-Unie. 

P6: Kleur temperatuur. 

P7: Verlichtings hoek. 

P8: Klas I Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, Aanvullende veiligheidsmaatregelen in form van aanvullende 

beschermings circuit tot welke moet  aangesloten worden installatie van vaste stroomleiding. 

P9: Product dicht tegen stof. 

P10: Bescherming tegen stroom water. 

P11: Gebruiken allen buiten.  

P12: Symbool betekent minimale afstand welke kan licht montuur (haar licht bron) van licht  plaatsen en ojekten. 

P13: Hoek regeling van de lichtbuis. 

P14: Product kan alleen verwendet worden in huls met beschermingsglas. 

P15: Zo snell mogelijk vervangen kapote of gebrokene lens,  scherm of beschermglas. 

P16: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU)

P17: Product werkt niet samen met lichtdimmers. 

P18: Temperatuur bereik van omgeving , waar het product werkt.

P19: Het product voldoet aan de eisen van de regelgeving die van toepassing is in Groot-Brittannië (VK). 

MILIEUBESCHERMING

Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.

P20: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van 

boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van 

verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten. 

Verbruikte  producten  kunnen  ook  teruggegeven  worden  aan  verkoper  in  geval  van  kopen  van  nieuwe  producten,  in  niet  grotere  goeveelheid  als 

nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit 

land gelden. Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied. 

LET OP/ BIJZONDERHEDEN

Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet 

materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk  Kanlux zijn op : www.kanlux.com  te vinden. Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt 

worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie. Firma Kanlux SA behoudt zich het recht tot wijzigingen in de gebruiksaanwijzing- 

de meest actuele versie te downloaden op www.kanlux.com.

 

IT

DESTINAZIONE / USO    

Prodotto destinato all’illuminazione esterna o di edifici. 

 

ASSEMBLAGGIO

Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere effettuato da una 

persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. Il prodotto 

possiede un contatto/morsetto di protezione. Il mancato collegamento del cavo di protezione genera il rischio di scosse elettriche. Schema di assemblaggio: 

vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il fissaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano corretti. Il prodotto può essere collegato 

ad una rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla legislazione. Per garantire un adeguato grado di protezione IP, 

adattare il diametro del conduttore di alimentazione al diametro del passacavo installato nel prodotto.

CARATTERISTICHE FUNZIONALI

Utilizzare solo in ambienti esterni.

RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE

 

Non è possibile sostituire la fonte di luce nella plafoniera. Nel caso di danneggiamento della fonte di luce, occorre sostituire tutta la plafoniera. Eseguire la 

manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il raffreddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non 

utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Il prodotto può riscaldarsi fino a temperature elevate. Prodotto con 

fonti luminose non sostituibili, del tipo a diodo/i LED. In caso di danni alla fonte luminosa, il prodotto non può essere riparato. ATTENZIONE! Non fissare 

lo sguardo direttamente sul diodo/i LED. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione prescritti. Non è ammesso 

l'uso del prodotto privo del vetro di protezione o con vetro di protezione rotto. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali 

sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc. La costruzione del prodotto non garantisce resistenza alle 

condizioni particolari dell’ambiente es. Per la presenza dei mezzi di sbrinamento, atmosfera  salina. 

SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI    

P1:  Tensione nominale, frequenza. 

P2:  Potenza nominale. 

P3:  Flusso luminoso nominale. 

P4:  Vita stimata. 

P5:  Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale. 

P6:  Temperatura di colore. 

P7:  Angolo di visione. 

P8: Classe I. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l’isolamento di base, con ulteriori misure di sicurezza sotto forma 

di circuito di protezione supplementare a cui deve essere collegato il conduttore di protezione dell’impianto elettrico fisso. 

P9: Prodotto stagno alla polvere. 

P10: Protezione contro l'acqua corrente. 

P11: Utilizzare solo in ambienti esterni. 

P12: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da illuminare. 

P13: Regolazione angolare dell’apparecchio di illuminazione. 

P14: Il prodotto può essere utilizzato soltanto nei dispositivi con vetro di protezione. 

P15: Bisogna sostituire immediatamente la lente o lo schermo rotto o danneggiato, con un vetro di protezione. 

P16: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE). 

P17: Il prodotto non può operare con regolatori d’illuminazione. 

P18: Intervallo di temperature ambiente a cui il prodotto può essere esposto. 

P19: Il prodotto è conforme alle normative vigenti nel Regno Unito (UK).

PROTEZIONE AMBIENTALE

Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire. 

P20: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di

apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria 

insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero 

/ riciclaggio / neutralizzazione. 

I prodotti così etichettati devono essere smaltiti nei punti di raccolta dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Informazioni sui punti di 

raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in 

caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano 

nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il 

distributore del prodotto nella zona interessata. 

AVVERTENZE / SUGGERIMENTI

Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni fisiche e altri 

danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com. 

Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni. La società 

Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modifiche al manuale di istruzioni - la versione attuale può essere scaricata dal sito www.kanlux.com.

PL

PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE    

Wyrób przeznaczony do oświetlania terenów otwartych lub obiektów budowlanych. 

  

MONTAŻ

Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie 

uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Należy zachować szczególną ostrożność. Wyrób posiada styk/zacisk ochronny. Brak 

podłączenia przewodu ochronnego grozi porażeniem prądem elektrycznym. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, 

co do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy 

jakościowe  energii  określone  prawem.  Dla  zachowania  właściwego  stopnia  IP  należy  dobrać  średnicę  przewodu  zasilającego  do  średnicy  dławicy 

zastosowanej w produkcie.

CECHY FUNKCJONALNE

Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń. 

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA 

Wymiana źródła światła w oprawie jest niemożliwa. Należy wymienić całą oprawę w przypadku uszkodzenia źródła światła. Konserwację wykonywać przy 

odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych środków czyszczących. Nie 

zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Wyrób może nagrzewać się do podwyższonej temperatury. Wyrób z niewymiennym źródłem 

światła typu dioda/diody LED. W przypadku uszkodzenia źródła światła, wyrób nie nadaje się do naprawy. UWAGA! Nie wpartywać się w wiązkę światła 

diody/diod LED. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Niedopuszczalne jest użytkowanie wyrobu bez lub z 

pękniętą szybką ochronną. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np, pył, woda, wilgoć, wibracje, atmosfera 

wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp. Konstrukcja wyrobu nie gwarantuje odporności na szczególne warunki otoczenia np. ze względu na obecność 

środków odmrażających, atmosfery solnej.  

WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI

P1:  Napięcie znamionowe, częstotliwość. 

P2:  Moc znamionowa.

P3:  Znamionowy strumień świetlny. 

P4:  Trwałość znamionowa. 

P5:  Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi  standardami  na terytorium Unii Celnej. 

P6:  Temperatura barwowa. 

P7:  Kąt świecenia. 

P8: Klasa I. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełniają, poza izolacja podstawową, dodatkowe środki bezpieczeństwa w postaci dodatkowego 

obwodu ochronnego do którego należy podłączyć przewód ochronny stałej instalacji zasilającej. 

P9: Wyrób pyłoszczelny. 

P10: Ochrona przed strugami wody. 

P11: Stosować tylko na zewnątrz pomieszczeń.  

P12: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych. 

P13: Regulacja kątowa oprawy oświetleniowej. 

P14: Wyrób można stosować tylko w oprawie z szybą ochronną. 

P15: Należy natychmiast wymienić popękany lub uszkodzony klosz lub ekran, szybkę ochronną. 

P16: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).

P17: Wyrób nie współpracuje ze ściemniaczami oświetlenia. 

P18: Zakres temperatury otoczenia, na którą może być narażony wyrób. 

P19: Wyrób spełnia wymagania przepisów stosowanych w Wielkiej Brytanii (UK).

OCHRONA ŚRODOWISKA

Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych. 

P20: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, 

nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy 

przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Wyroby tak oznakowanepowinny zostać oddane do punktu zbierania zużytego sprzętu 

elektrycznego lub elektronicznego. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może 

zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady 

dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju.  Zalecamy kontakt z dystrybutorem 

naszego wyrobu na danym obszarze. 

UWAGI / WSKAZÓWKI

Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz 

innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com. 

Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma Kanlux SA zastrzega sobie prawo do wprowadzania 

zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com. 

CZ

URČENÍ / POUŽITÍ

Výrobek pro osvětlení otevřené plochy anebo stavebních objektů.

MONTÁŽ

Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při 

vypnutém napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Výrobek má bezpečnostní svorku. Absence ochranného vedení může vést ke zranění elektrickým proudem. 

Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. Výrobek může být 

připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů. Pro dodržení příslušného stupně IP vyberte průměr napájecího 

kabelu podle průměru kabelové průchodky použité na produktu.

FUNKČNÍ VLASTNOSTI

Používat pouze vně místností.

POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA 

Nelze vyměnit světelný zdroj svítidla. V případě poškození světelného zdroje je nutné vyměnit celé svítidlo. Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen 

od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný 

přísun vzduchu. Výrobek se nesmí přehřávat nad dopuštěnou teplotu. Výrobek se zdrojem světla druhu dioda/diody LED, který se nevyměňuje. V případě 

poškození světelného zdroje, výrobek nelze opravit. POZOR: Nedívat se přímo do světleného paprsku diody/diod LED. Výrobek napájet pouze nominálním 

napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek se nesmí používat bez anebos prasklou ocgranou ze skla. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou 

nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující atmosféra,  páry nebo chemické výpary atp. Konstrukce výrobku nezaručuje 

odolnost vůči výjimečným podmínkám okolí např. vzhledem k přítomnosti rozmrazovacích přípravků, solné atmosféry.  

VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ   

P1:  Nominální napětí, frekvence.

P2:  Nominální výkon.

P3:  Nominální světelný tok.

P4:  Jmenovitá trvanlivost.

P5:  Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie.

P6:  Barevná teplota.

P7:  Úhel svícení.

P8: Třída IVýrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťují  dodatečné bezpečnostní prostředky v podobě 

dodatečného jistícího obvodu k němuž je nutné připojit ochranné vedení stálé napájecí instalace.

P9:  Výrobek utěsněný proti prachu.

P10: Ochrana proti silně tryskající vodě.

P11: Používat pouze vně místností.

P12: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů.

P13: Nastavení úhlu  osvětlovací objímky.

P14: Výropbek lze používat pouze v objímce s ochranným sklem.

P15: Je nutné okamžitě vyměnit prasklý nebo poškozený lustr nebo ochranné sklo nebo reflektor.

P16: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské Unie (EU).

P17: Výrobek nespolupracuje se regulacemi intensity osvětlení.

P18: Rozsah teploty prostředí, v němž se výrobek může nacházet.

P19: Výrobek splňuje požadavky předpisů platných ve Velké Británii (UK).

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.

P20: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky, 

nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Takto 

označené výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo 

prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží 

téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme 

mkontakt s distributorem daného výrobku.

POZNÁMKY / DOPORUČENÍ

Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody. 

Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com 

Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v návodu změny - 

aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.

SK

URČENIE / POUŽITIE

Výrobok určený na osvetlenie otvorených priestorov alebo stavebných objektov.

MONTÁŽ

Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky úkony 

vykonávajte pri vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Výrobok je vybavený ochranným kontaktom/svorkou. Nepripojenie ochranného vodiča 

hrozí úrazom elektrickým prúdom. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a 

elektrického  prepojenia.  Výrobok  sa  môže  zapojiť  do  elektrickej  siete,  ktorá  splňa    právne  určené  kvalitatívne  energetické  štandardy.  Pre  dodržanie 

príslušného stupňa IP vyberte priemer napájacieho káblu podľa priemeru káblovej priechodky použitej na produkte.

FUNKČNÉ VLASTNOSTI

Použivať iba vonku.

 

POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA

 

Zdroj svetla svietidla sa nedá vymeniť. Keď sa poškodí (prestane fungovať) zdroj svetla, musí sa vymeniť celé svietidlo. Údržbu vykonávajte pri odpojenom 

napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný 

prísun vzduchu. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej teploty. Výrobok s nevymeniteľným zdrojom svetla typu dióda/diódy LED. V prípade poškodenia 

zdroja svetla sa výrobok nehodí na opravu. POZOR! Nedívajte sa do svetelného lúča diódy/diód LED. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. 

napätím v uvedenom rozmedzí. Neprípustné je užívanie výrobku bez alebo s prasknutým ochranným skielkom. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú 

nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie, orozenie výbuchom, chemické výpary alebo emísie apod. Konštrukcia 

výrobku nezaručuje odolnosť proti zvláštnym podmienkam okolia napr. vzhľadom na prítomnosť rozmrazujúcich prostriedkov, soľnej atmosféry. 

VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV

P1:  Menovité napätie, frekvencia. 

P2:  Menovitý výkon. 

P3:  Menovitý svetelný tok. 

P4:  Menovitá trvanlivosť. 

P5:  Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie. 

P6:  Teplota farieb. 

P7:  Uhol svietenia. 

P8: Trieda I. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dodatočných bezpečnostných 

optrení v podobe prídavného ochranného obvodu, na ktorý treba pripojiť ochranný vodič stáleho napájania. 

P9: Prachotesný výrobok. 

P10: Ochrana proti vodnému prúdu. 

P11: Použivať iba vonku.  

P12: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov. 

P13: Uhlová regulácia svietidla.  

P14: Výrobok môže byť používaný len v svietidle s ochranným sklom. 

P15: Okamžite vymeniť prasknuté alebo poškodené tienidlo alebo obrazovku, ochranné skielko. 

P16: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej Únie (EU).

P17: Výrobok nespolupracuje so zariadeniami stmavujúcimi osvetlenie. 

P18: Rozmedzie teploty okolia, ktorému môže byť výrobok vystevený.

P19: Výrobok spĺňa požiadavky predpisov platných vo Veľkej Británii (UK).

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

 

Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu. 

P20: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa nesmejú, pod 

hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, 

vyžadujú  špeciálnu  formu  spracovania  /  spätného  získavania  /  recyklingu  /  utilizácie.  Takto  označené  výrobky  by  sa  mali  odovzdať  na  miesto  zberu 

opotrebovanej  elektrickej  a  elektronickej  techniky.  Informácie  o  miestach  zberu/odberu  poskytujú  miestné  orgány  a  predajci  tohto  druhu  techniky. 

Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika 

rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej Únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa 

kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území. 

POZNÁMKY / POKYNY

Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a 

nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com. 

Kanlux SA Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Firma Kanlux SA si vyhradzuje právo zavádzať do 

návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com. 

 

HU

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS    

A termék felhasználható a nyílt területek vagy építmények megvilágításhoz. 

 

SZERELÉS

Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését 

kikapcsolt  áram  mellett  kell  végezni!  A  szerelés  különös  óvatosságot  igényel!  A  termék  rendelkezik  a  védőcsatlakozó  kapoccsal  /  védőérintkezővel.  A 

védővezeték csatlakoztatásának a hiánya villamos áramütést okozhat. Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés 

és az elektromos összekötés megfelelősségét. A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. 

Az IP megfelelő szintjének fenntartása érdekében a termékben alkalmazott tömszelencéhez kell hozzáilleszteni a tápvezeték átmérőjét.

FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK

Csak kültéri használatra.

HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS

Nem lehetséges a foglalatban a fényforrást kicserélni. Az egész foglalatot ki kell cserélni amennyiben a fényforrás károsul. Karbantartást a lekapcsolt 

feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A 

terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A LED dióda/diódák típusú, nem 

kicserélhető  fényforrással  felszerelt  termék.  A  fényforrás  meghibásodása  esetén  a  termék  javításra  nem  alkalmas.  FIGYELEM!  A  LED  dióda  /  diódák 

fényáramát hosszabb ideig erőteljesen nézni tilos! A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. Megengedhet

-

etlen  a  termék  használata  a  repedt  védőüveggel  vagy  a  védőüveg  nélkül.  A  termék  kedvezőtlen  környezeti  körülményekben  -  por,  víz,  rezgések, 

robbanásveszély,  vegyi  eredetű  gőz  vagy  füst,  stb.  -  nem  használható.  A  termékszerkezet  nem  garantálja  a  különös  környezeti  hatásokkal  szembeni 

ellenállást, pl. tekintettel a jégmentesítő szerek jelenlétére, a sós légkörre. 

AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA    

P1:  Névleges feszültség, frekvencia. 

P2:  Névleges teljesítmény. 

P3:  Névleges fénysugár. 

P4:  Várható élettartam.

P5:  A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.  

P6:  Színhőmérséklet. 

P7:  Világítási szög. 

P8:  I osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül kiegészítő biztonsági elemek is védenek az áramütés ellen, mint kiegészítő biztonsági 

áramkör, 

amelyhez kapcsolni kell az állandó áramellátási installáció biztonsági vezetékét. 

P9:  Por ellen szigetelt termék. 

P10:  Védelem a vízsugár ellen. 

P11: Csak kültéri használatra.  

P12: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és objektumok között. 

P13: A lámpatest hajlásszögének szabályozása. 

P14: A termék csak a védőüveggel rendelkező foglalatban alkalmazható. 

P15: A repedt vagy sérült burát vagy ernyőt, védőüveget azonnal cserélni kell. 

P16: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.

P17: A termék nem működik együtt a fényerősség-szabályozókkal. 

P18: A termék környezetének hőmérsékleti köre. 

P19: A termék megfelel az Egyesült Királyságban (UK) alkalmazandó előírások követelményeinek.

KÖRNYEZETVÉDELEM

Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre.  Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja. 

P20: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság 

kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek 

a környezetre és az emberi egészségre,  a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Így megjelölt termékeket el kell 

szállítani az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő helyre. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az 

érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen 

mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén hatályos 

jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő forgalmazójával. 

TANÁCSOK / JAVASLATOK

A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További információ a 

Kanlux  termékeiről  a  www.kanlux.com  weboldalon  kapható.  Kanlux  SA  nem  vállal  felelősséget  a  jelen  útmutató  figyelmen  kívül  hagyásának  az 

eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról tölthető le. 

  
RO/MD

SCOPUL / FOLOSIREA    

Produsul destinat pentru a ilumina zone în aer liber sau în clădiri. 

  

MONTAJUL

Modificări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. 

Persoană de instalare ar trebui să fie cu autoritatea competentă. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Produsul contine 

contact/clemă de protecţie. Lipsa de conexiune conductorului de protecţie este pericole de şoc electric. Schematică montajului: a se vedea ilustratii. Înainte 

de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poate fi conectat la reţea, care să corespundă standardelor 

de calitate definite de legislaţia de energie. Pentru a menține nivelul corespunzător al gradului de protecție IP trebuie potrivit diametrul cablului de 

alimentare cu diametrul clemei utilizate în produs.

CARACTERSTICE FUNCTIONALE

Utilizaţi numai exteriorul.

 

RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINER

Înlocuirea sursei de lumină în corpul de iluminat este imposibilă. Trebuie să înlocuiți întregul corp de iluminat în caz de deteriorare a sursei de lumină. 

IIntreţinerea poate sa fie efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Curată  numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi 

detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Produsul poate fi incălzit până la temperaturile ridicate. Produsul cu sursă de 

lumină non-înlocuite de tip LED / LED-uri. În caz de avarie a sursei de lumină, aparatul nu este potrivit pentru reparaţii. ATENŢIE! A nu se uita la fasciculul 

diodei / diodelor LED. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul specificat. Este inacceptabil pentru a utiliza 

produsul, fără sau cu geam de protecţie cracked. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar fi de 

exemplu :dirt, praf, apa, umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau fumurile chimice, etc. Construcţia produsului nu garantează rezistenţă la condiţii 

de mediu specifice, de exemplu, datorită prezenţei mijloacelor de dezgheţare, atmosferei cu sare. 

EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE    

P1:  Tensiunea nominală, frecvenţă. 

P2:  Puterea nominală. 

P3:  Fluxul de lumina nominal. 

P4:  Rezistenţă nominală. 

P5:  Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.

P6:  Temperatura de culoare. 

P7:  Unghiul de iluminare. 

P8:  Clasa I. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplinesc, în afară de izolaţia de bază, măsuri de securitate suplimentare sub formă 

de circuit de protecţie suplimentar care trebuie sa fie conectat cablu de protecţie instalatiei fixe de alimentare. 

P9:  Produsul etanş la praf. 

P10:  Protecţia împotriva fluxul de apă. 

P11: Utilizaţi numai exteriorul. 

P12: Indică distanţa minimă pe care poate are corpul de iluminat (sursă ei de lumină) de  la locurile si obiectele de iluminat. 

P13: Reglarea unghiuluare corpului de iluminat. 

P14: Produsul poate fi utilizat doar cu rama de sticla de protecţie. 

P15: Ar trebui să înlocuiţi imediat fisurate sau deteriorate lentile sau ecran de protecţie. 

P16: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE). 

P17: Produsul nu funcţionează cu dimmers de iluminat. 

P18: Domeniul temperaturii mediului ambiant, la care poate fi expus produsul.

P19: Produsul îndeplinește cerințele reglementărilor aplicabile în Marea Britanie. (UK) 

PROTECŢIE MEDIULUI

Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. 

P20: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate, sub 

sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. 

Aceste produse pot fi dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valorificare / reciclare / eliminare. 

Produsele etichetate astfel ar trebui să fie plasate la punctul de colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Informaţile referitoare la 

punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate fi de asemenea plasat la 

vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în 

zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de 

produse noastre din zona dumneavoastră. 

COMENTARII / SUGESTII

Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune materiale şi 

nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com. 

Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. Compania Kanlux SA își rezervă 

dreptul de introducere a modificărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate fi descărcată de pe pagina  www.kanlux.com.

SI

NAMEN / UPORABA

Proizvod namenjen osvetlitvi odprtih prostorov ali zgradb. 

MONTAŽA

Tehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalifikacije. Montažo naredite 

pri izključenem napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Proizvod vsebuje stik/zaščitno spono. Brez vključitvi zaščitnega kabla, obstaja tveg kratkih stikov. Pred 

prvo uporabo, se morate prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno vključena v električno instalacijo. Proizvod vključite samo v pravilno 

električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. Shema montaže: glejte ilustracije. Za zagotovitev ustrezne stopnje IP 

zaščite, je treba premeru uvodnice, ki je uporabljena v izdelku, prilagoditi premer kabla. Konci kablov morajo biti odizolirani na primerno dolžino. Če so 

konice vodov prevlečene s kositrom, odrežite kositrane konice vodov, odstranite izolacijo voda na dolžini 8 mm in vod namestite v lestenčno sponko. Za 

zagotovitev ustrezne stopnje IP zaščite, je treba premeru uvodnice, ki je uporabljena v izdelku, prilagoditi premer kabla.

FUNKCIONALNI ZNAČAJI

Proizvod namenjen samo zunanji uporabi. 

 

NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE

Vzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete uporabljati 

nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede dostop k zraku. Proizvod se lahko ogreva do visokih 

temperatur. Proizvod z izvirom svetla (ki ga ne gre zamenjati) o parametrih, ki so v navodilu za uporabo. V primeru poškodbe izvira svetlobe, proizvod ni več 

za popravilo. POZOR! Ne smete pogledati na žarek svetlobe LED diod/diode. Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali z tokom z obsegu danih napetosti. 

Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd. Zamenjava 

vira svetlobe v svetilki ni izvedljiva. V primeru poškodovanja vira svetlobe je treba zamenjati celo svetilko. Ne smete uporabljati proizvoda brez zaščitne šipke 

ali z razbito zaščitno šipko. 

OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV

P1: Nazivna napetost, frekvenca. 

P2: Nazivna moč. 

P3: Nominalni svetlobni tok. 

P4: Nominalna trajnost. 

P5: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.

P6: Barvna temperatura. 

P7: Kot svetenja. 

P8: 1. razred   Pomeni, da zaščito pred električnim šokom, razem osnovne izolacije, izpolnjujejo dodatni varnostni ukrepi, kaj pomeni dodatni zaščitni 

tokokrog, do katerega je treba priključiti zaščitni kabel iz stalne napajalne opreme. 

P9: Prahotesen proizvod. 

P10: Zaščita pred curki vode. 

P11: Proizvod namenjen samo zunanji uporabi.  

P12: Označitev pomeni minimalno oddaljenost, ki jo mora imeti svetilo (izvir svetlobe) od prostorov in objektov, ki so s tem svetilom osvetljeni. 

P13: Regulacija kota svetlobnega toka svetilke. 

P14: Proizvod uporabljajte samo v svetilu z zaščitno šipo. 

P15: Prizadet oz. poškodovan senčnik ali ekran, ter zaščitna šipa, je treba takoj zamenjati. 

P16: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU). 

P17: Proizvod ne sodeluje z zatemnilniki. 

P18: Razpon temperature okolja, na katero je lahko izpostavljen produkt. 

P19: Izdelek izpolnjuje zahteve predpisov, ki veljajo v Veliki Britaniji (UK).

VARSTVO OKOLJA

Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.

P20: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za okolje in ljudsko 

zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati 

v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene 

stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske 

Unije. V primeru drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah. Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših proizvodov. 

OPOMBE / POMOČ

Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in nematerialnimi 

poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com. Kanlux S.A. ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene 

zaradi  neupoštevanja  navodil  za  uporabo.  Podjetje  Kanlux  SA  si  pridržuje  pravico  do  spremembe  navodil  -  veljavna  različica  je  na  voljo  na  strani 

www.kanlux.com.

BG

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ

Продукт предназначен за осветяване на открити площи или сгради.

МОНТАЖ

Технически  промени  запазени.  Преди  монтаж  да  се  прочетете  инструкцията.  Монтаж  следва  да  е  извърщен  от  лице  притежаващо  съответни 

разрешения.  Всяко  действие  да  се  извършва  при  изключено  захранване.  Трябва  да  се  предприееме  специални  грижи.  Продукта  притежава 

защитен контакт/клема. От липса на включен защитен кабел може да се получи токов удар. Схема на монтаж: виж илустрации. Преди първа употреба 

уверете се, че механичното монтиране и електрическата връзка са правилни. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа, която 

отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството. С оглед запазване на правилната степен на защита IP трябва да 

изберете диаметър на захранващия кабел в съответствие с диаметъра на кабелния щуцер, използван в продукта.

ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Използвайте само извън помещенията.

ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ / КОНСЕРВАЦИЯ 

Подмяна на източника на светлина е невъзможна. Ако източникът на светлина се повреди, трябва да се подмени цялото осветително тяло. Да се 

консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се използват химически 

почистващи  препарати.  Да  не  се  закрива  продукта.  Да  се  осигури  свободен  достъп  до  въздуха.  Продуктът  може  да  се  нагрее  до  повишена 

температура. Продукт с несменяеми източник на светлината тип диода/диода LED. В случай на нарушене на източник на светлината, продукта не 

става за поправяне. ВНИМАНИЕ! Не се заглеждайте в светлината на диода / диода LED. Да се захранва продукта само с номинално напрежение или 

определен диапазон на дадени напрежения. Недопустимо е да се използва устройството без или с пукнато защитно стъкло.

Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятни условия на околната среда, напр. прах, вода, влага, вибрации, експлозивна 

атмосфера, изпарения или химически дим и др.

ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ 

P1:  Номинално напрежение, честота. 

P2:  Номинална мощност. 

P3:  Номинален светлинен поток. 

P4:  Номинална трайност.

P5:  Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на Митническия Съюз.

P6:  Цветна температура.

P7:  Ъгъл на светлината. 

P8:  Класа I. Продукт, в който за защита срещу токов удар, освен основната изолация, отговарят допълнителни мерки за сигурност под форма на 

допълнителна защитна схема, към която трябва да се включи защитен проводник на постоянна захранваща инсталация.

P9:  Прахонепроницаем продукт. 

P10:  Защита срещу водни течения.

P11: Използвайте само извън помещенията.  

P12: Символът означава минималното разстояние на осветителното тяло (неговите източници на светлина) от места и осветявани предмети.

P13: Регулиране на ъгъла на осветителното тяло. 

P14: Продуктът може да се използва само в осветително тяло със защитно стълкло.

P15: Трябва незабавно да се смени напукан или повреден абажур или екран, защитно стъкло.

P16: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).

P17: Продуктът не работи с димери на светлината.

P18: Температури на околната среда, на която може да бъде изложен продукта.

P19: Продуктът отговаря на изискванията на разпоредбите, действащи във Великобритания (UK).

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.  

P20: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Назначени по този 

начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за  обикновен боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат 

вредни за околната среда и човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. 

Продукти означени по този начин трябва да бъдат поставени на мястото на събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. За 

информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на такова оборудване. Изтощено оборудване може 

също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов продукт в размер не по-голям от новото оборудване, закупено в същия вид. Тези 

правила се отнасят за района на Европейския Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната. 

Препоръчваме Ви да се свържете с нашия дистрибутор на продукта във дадена държава.

КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Неспазване  на    препоръките  на  тази  инструкция  може  да  доведе  напр.  до  пожар,  попарене,  електрически  шок,  физически  травми  и  други 

материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux са на разположение на: www.kanlux.com 

Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция. Фирма Kanlux SA запазва правото 

си за въвеждане на промени в инструкцията - актуалната версия е достъпна за изтегляне в интернет сайта www.kanlux.com.

RU/BY

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ

Изделие предназначено для освещения открытых площадок или строительных объектов.

УСТАНОВКА

Технические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией. Изделие должно замонтировать 

лицо с соответствующими правами. Всяческие действия следует проводить при выключенном питании. Следует соблюдать особую осторожность. К 

изделию прилагается смычка/защитный сжим. Отсутствие соединения защитного провода угрожает поражением электричеством. Схема монтажа: 

смотреть иллюстрацию. Перед первым употреблением изделия следует проверить механическое крепление и электрическое соединение. Изделие 

может  быть  присоединено  к  питающей  сети,  которая  исполняет  качественные  стандарты  энергии,  утвержденные  правом.  Для  поддержания 

должного уровня IP следует подобрать диаметр провода питания к диаметру кабельного ввода, используемого в продукте.

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Применять только снаружи помещений.

СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ

Замена источника света в светильнике невозможна. Замените весь светильник в случае повреждения источника света. Уход за изделием при 

выключенном питании, только после того, как изделие остынет. Чистить исключительно деликатными и сухими тканями. Не применять химических 

чистящих  средств.  Не  закрывать  изделие.  Обеспечить  свободный  доступ  воздуха.  Изделие  может  нагреваться  до  повышенной  температуры. 

Изделие с несменяемым источником света типа диода LED.  В случае повреждения источника света, изделие не поддается починке. ВНИМАНИЕ! Не 

всматриваться  в  световые  лучи  диода  LED.  Изделие  питается  исключительно  знаменательным  напряжением  или  указанным  напряжением. 

Недопустимо использование прибора без или с поврежденным защитным стеклом. Не применять изделие в местах с невыгодными условиями 

окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации, напряженная атмосфера, химические испарения или газы и т.д. Конструкция изделия не 

гарантирует устойчивости к особым условиям окружающей среды, напр. в связи с присутствием отмораживающих средств, соляной атмосферы.  

ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ

P1:  Напряжение номинальное, частота. 

P2:  Номинальная мощность. 

P3:  Номинальная струя света. 

P4:  Номинальная прочность. 

P5: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на территории Таможенного союза.

P6:  Температура цвета. 

P7:  Угол освещения. 

P8: I Класс В. данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции, исполняют также дополнительные 

средства безопасности, в качестве дополнительной защищающей цепи, к которой можно присоединить защитную цепь основного питательного 

устройства. 

P9:  Изделие пыленепроницаемое. 

P10:  Защита от струящейся воды. 

P11: Применять только снаружи помещений. 

P12: Символ обозначает минимальное расстояние между светильником (его источником света) и освещаемым объектом. 

P13: Угловая регулировка светильника. 

P14: Изделие можно применять только в корпусе с защитным стеклом. 

P15: Следует немедленно поменять потресканный или испорченный абажур или экран, защитное стекло. 

P16: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).

P17: Изделие не работает с утемнителями освещения. 

P18: Диапазон температуры окружающей среды, в которой может работать изделие.

P19: Продукт соответствует требованиям действующих в Великобритании (UK) стандартам.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов. 

P20:  Данное  обозначение  указывает  на  необходимость  селекционного  сбора  использованных  электрических  и  электронических  приборов 

домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором,  за что грозит штраф.  Данные изделия 

могут быть опасны для окружающей среды и для здоровья людей, они требуют специальной формы переработки / восстановления / рециклинга / 

обезвреживания. Данные изделия следует отдать в пункт сбора и утилизации электрического и электронического оборудования. Информацию на 

тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного типа. 

Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено в числе не больше, чем новое оборудование того же 

вида.  Выше  перечисленные  правила  касаются  территории  Европейского  Союза.  В  случае  других  государств,  следует  придерживаться  прав, 

действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной территории. 

ПРИМЕЧАНИЯ / УКАЗАНИЯ

Несоблюдение  данной  инструкции  может  привести,  например,  к  пожарам,    ожогам,  поражением  электрическим  током,  а  также  к  другим 

материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com. 

Kanlux SA не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкции. Компания Kanlux SA 

оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию - текущая версия для скачивания на сайте www.kanlux.com.

UA

ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ

Виріб призначений для освітлення відкритих територій або будівельних об'єктів. 

 

МОНТАЖ

Технічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Монтаж повинен виконуватися особою 

з відповідними компетенціями. Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні. Необхідно бути особливо обережним. Виріб має 

контакт/затискач заземлення. Якщо не підключити провід заземлення - існує небезпека ураження електричним струмом. Схема монтажу: див. 

ілюстрацію. Перед першим використанням необхідно переконатися, що механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно. Виріб 

можна включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством. Для підтримки належного 

рівня IP слід підібрати діаметр проводу живлення до діаметру кабельного вводу, використовуваного в продукті.

ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Використовується лише зовні приміщень.

 

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ 

Заміна джерела світла у світильнику неможлива. Замініть весь світильник в разі пошкодження джерела світла. Технічні роботи проводити при 

відімкненому живленні і після того як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не використовувати хімічних засобів чищення. Не 

накривати виробу. Забезпечити доступ повітря. Виріб може нагріватися до високої температури. Виріб з незмінним джерелом світла типу діод/діоди 

LED. У випадку пошкодження джерела світла, виріб не надається до ремонту. УВАГА! Заборонено дивитися безпосередньо на світловий промінь 

діода/діодів LED. Виріб живиться виключно номінальною напругою, або у напругою з вказаного діапазону. Заборонено експлуатувати виріб без, 

або з пошкодженим захисним склом. Виріб заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібраціх, 

вибухонебезпечна  атмосфера,  хімічні  випари  тощо.  Конструкція  виробу  не  гарантує  його  стійкості  до  несприятливих  умов  навколишнього 

середовища, напр. у зв’язку з наявністю розморожуючих засобів, соляної атмосфери. 

ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ

P1:  Номінальна напруга, частота. 

P2:  Номінальна потужність. 

P3:  Номінальний світловий потік. 

P4:  Номінальна тривалість.

P5:  Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу. 

P6:  Температура кольору. 

P7:  Кут світіння. 

P8: Клас I. Виріб, у якому засобом захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, є додаткове захисне коло, що підключається 

до заземлення мережі живлення. 

P9:  Виріб пилонепроникний. 

P10: Захист від водяних струменів. 

P11: Використовується лише зовні приміщень. 

P12: Символ визначає мінімальну відстань між світильником (його джерела світла) від місць і об’єктів освітлення. 

P13: Регулювання кута світильника. 

P14: Виріб можна використовувати лише в корпусі, що має захисну шибку. 

P15: Необхідно негайно замінити тріснутий ковпак, екран чи захисне скло. 

P16: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС). 

P17: Виріб непристосований до співпраці із затемнювачем освітлення. 

P18: Діапазон температури навколишнього середовища допустимий для виробу.

P19: Товар відповідає вимогам нормативних документів, що застосовуються на території Великобританії. 

ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи. 

P20: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з таким позначенням заборонено 

викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і 

здоров'ю людини, ці вироби потребують спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження. Вироби з таким маркуванням повинні 

здаватися у пункти збору використаного електричного й електронного обладнання. Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна отримати у 

місцевих органах влади, або продавця обладнання. Використане обладнання можна також повернути продавцеві у випадку придбання нового 

виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання цього ж виду. Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу. Для 

інших держав слід застосовувати законоположення, що діють у даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території. 

ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ

Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, тілесні травми та завдати 

іншої  матеріальної  і  нематеріальної  шкоди.  Додаткову  інформацію  щодо  продуктів  торгової  марки  Kanlux  можна  отримати  на  веб-сторінці: 

www.kanlux.com. 

Kanlux  SA  не  несе  відповідальності  за  наслідки  недотримання  даної  інструкції.  Компанія  Kanlux  SA  залишає  за  собою  право  вносити  зміни  в 

інструкцію - поточна версія для скачування на сайті www.kanlux.com.

LT

PASKIRTIS / TAIKYMAS

Gaminys skirtas generuoti apšvietimą atvirose teritorijose arba statybiniuose objektuose. 

 

MONTAVIMAS

Draudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus įgalinimus. 

Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Gaminys turi kontaktą/apsauginį gnybtą. Neprijungus apsauginio laido, 

kyla elektros smūgio pavojus. Montavimo schema: žiūrėk iliustracijas. Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai 

sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai sujungtas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius 

kokybės standartus. Norint išlaikyti tinkamą IP laipsnį reikia parinkti maitinimo laido skersmenį prie įrenginio riebokšlio skersmens.

FUNKCIONALUMO BRUOŽAI

Vartoti tik patalpų išorėje. 

 

EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS

 

Šviesos šaltinio keitimas šviestuve neįmanomas. Reikia iškeisti visą šviestuvą jei sugenda šviesos šaltinis. Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus 

maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių valymo priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti 

laisvą oro pritekėjimą. Gaminys gali įšilti iki padidintos temperatūros. Gaminys su nemainomuoju šviesos šaltiniu LED diodas/diodai tipo. Esant sugadintam 

šviesos šaltiniui, gaminį reikia atiduoti remontui. DĖMESIO Negalima įsižiūrėti į LED diodo/diodų šviesos pluoštą. Gaminį reikia maitinti tik nominalia 

įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone. Uždrausta naudoti gaminį be apsauginio stiklo arba jam suplyšus. Gaminio nevartoti vietoje kur yra 

nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos, sprogstamoji atmosfera, cheminiai garai arba dujos ir pan. Gaminio konstrukcija 

neužtikrina atsparumo specialioms aplinkos sąlygoms, pvz. dėl šildomųjų priemonių, sūrios aplinkos. 

VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS

P1:  Nominali įtampa, dažnis. 

P2:  Nominali galia. 

P3:  Nominalusis šviesos srautas. 

P4:  Nominalioji veikimo trukmė.

P5:  Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus. 

P6:  Spalvų temperatūra. 

P7:  Švietimo kampas. 

P8: I klasė. Gaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos,  papildomas apsaugos priemones, t.y. apsauginę 

grandinę, prie kurios turi būti prijungtas pastovios maitinimo įrangos apsauginis laidas. 

P9:  Dulkėms nepralaidus gaminys. 

P10: Apsauga nuo vandens liūties. 

P11: Vartoti tik patalpų išorėje. 

P12: Simbolis reiškia minimalų atstumą kokį gali turėti šviestuvas (jo šviesos šaltinis) nuo apšviečiamų vietų ir objektų. 

P13: Šviestuvo kampinė reguliacija. 

P14: Gaminį galima naudoti tik šviestuve su apsauginiu stiklu. 

P15: Reikia tuojau pat pakeisti sutrūkinėjusį arba pažeistą gaubtą arba ekraną, apsauginį stiklą. 

P16: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.

P17: Gaminys nebendradarbiauja su šviesos reguliatoriais.

P18: Aplinkos temperatūros diapazonas, kuriame gaminio atžvilgiu nėra sukeliamas pavojus.

P19: Produktas atitinka Didžiojoje Britanijoje (JK) taikomų taisyklių reikalavimus.  

APLINKOSAUGA

Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą. 

P20: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių negalima išmesti 

į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. 

Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti 

tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Taip paženklinti gaminiai privalo būti perduoti sudėvėtų elektroninių ir elektrinių įrenginių 

surinkėjui. Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. 

Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau 

minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti 

su mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje. 

PASTABOS / NURODYMAI

Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei kitokias materialias ir nematerialias 

žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com. 

Kanlux SA neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo. Įmonė Kanlux SA pasilieka sau teisę keisti instrukciją - 

aktualią versiją rasite tinklapyje: www.kanlux.com. 

LV

IZMANTOJUMS / LIETOŠANA

Izstrādājums plānots atvērtu platību vai celtniecības objektu apgaismojumam.  

MONTĀŽA

Aizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalifikācijas. Visas darbības jāveic 

esot izslēgtam spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Izstrādājumam ir drošības kontakts/spaile. 

Ja drošības vads nav pieslēgts parādās elektrošoka risks. Montāžas shēma: skaties ilustrācijas. Pirms pirmās lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots 

mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc 

likuma. Lai saglabāt attiecīgu IP līmeni, sameklēt barošanas vada diametru droseles, kas ir izmantota produktā, diametram.

FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS

Lietot tikai telpu ārpusē. 

EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA

 

Gaismas avota nomaiņa gaismeklī nav iespējama. Nomainiet visu gaismekli ja gaismas avots ir bojāts. Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc 

tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina 

brīva pieeja gaisam. Izstrādājums var iesildīties līdz paaugstinātas temperatūras. Izstrādājums ar nenomaināmo gaismas avotu tips diode/diodes LED. 

Gadījumā. kad gaismas avotiem ir bojājumi. izstrādājums jāremontē. UZMANĪBU! Nedrīkst skatītes uz diodes/diožu LED gaismas straumi. Izstrādājums 

jāapgādā ar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītā apjomā. Nedrīkst lietot izstrādājumu ja drošības stiklam ir spraugas. Nelietojiet izstrādājumu 

vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas. sprādzienbīstamas vides risks. ķīmiski dūmi vai emisijas un t.t. 

Izstrādājuma konstrukcija nenodrošina izturību pret specialiem apstākļiem, piem. atkausēšanas līdzekļu, sāļas vides dēļ. 

IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA

P1:  Nominālais spriegums, frekvence. 

P2:  Nominālā jauda. 

P3:  Nominālā gaismas straume. 

P4:  Nominālais kalpošanas laiks.

P5:  Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem. 

P6:  Krāsu temperatūra. 

P7:  Spīdēšanas leņķis. 

P8:  Klase I. Izstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, papildu drošības līdzekļi papildu aizsardzības ķēdes veidā, kam 

jāpieslēdz pastāvīgas elektroinstalācijas aizsardzības vads. 

P9:  Putekļu necaurlaidīgs izstrādājums. 

P10: Aizsardzība no ūdens straumēm. 

P11: Lietot tikai telpu ārpusē.  

P12: Simbols nozīmē minimālo attālumu, kāds var būt apgaismojuma rāmim (tās gaisma avota) no vietām un apgaismotiem objektiem. 

P13: Gaismekļa leņķa regulācija. 

P14: Izstrādājumu drīkst lietot tikai gaismeklī ar drošības stiklu. 

P15: Tūlīt jānomaina pārplīsta vai ievainota lēca vai ekrāns, aizsardzības rūts.

P16: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES). 

P17: Izstrādājums nesadarbojas ar apgaismojuma regulēšanas ierīcēm.

P18: Apkārtnes temperatūras diapazons, kādas iedarbībai var būt izstādīts izstrādājums.

P19: Produkts atbilst Lielbritānijā (Lielbritānijā) piemērojamo noteikumu prasībām. 

VIDES AIZSARDZĪBA

Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus. 

P20: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus, neizpildes gadījumā 

paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa 

pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumi jāatdod attiecīgajā lietotu elektronisko vai elektrisko 

iekārtu vākšanas punktā. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var 

arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. 

Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju.  Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī.  Ieteicam sazināties 

ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā. 

PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI

Šīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, fiziskiem ievainojumiem un citiem 

materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com. 

Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv sev tiesību mainīt instrukciju - 

aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com

EE

EESMÄRK / RAKENDUS

Seade on mõeldud lahtiste maastiku või ehitusobjektide valgustamiseks. 

MONTEERIMINE

 

Tehnilised  muudatused  reserveeritud.  Enne  kokkupanemise  tööde  asumist  tutvu  kasutamisejuhendiga.  Monteerimistöösid  peab  sooritama  vastavaid 

kvalifikatsioone  omav  isik.  Igasugu  tehinguid  sooritada  väljalülitatud  toitevoolu  korral.  Tuleb  säilitada  erilised  ettevaatlikkuse  vahendid.  Seade  omab 

vastavat kaitse kontaktühendust/klemmi. Kaitsejuhtme mitte ühendamine ähvardab elektrivoolulöögiga. Enne esimest kasutamist tuleb ülekontrollida 

seade õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud 

energia kvaliteedi normid. Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Vastava IP-klassi säilitamiseks peate valima toitejuhtme, mille läbimõõt vastaks tootes 

kasutatud  drosseli  läbimõõdule.  Kaabli  otsad  tuleb  vabastada  isolatsioonist  vastaval  pikkusel.  Tsingitud  juhtmeotsikute  korral:  lõigake  ära  tsingitud 

juhtmeotsad, eemaldage isolatsioon 8mm pikkuselt juhtme otsalt, kinnitage juhe surveklambrisse. Vastava IP-klassi säilitamiseks peate valima toitejuhtme, 

mille läbimõõt vastaks tootes kasutatud drosseli läbimõõdule. 

OTSTARBEKOHASED OMADUSED

 

Kasutamiseks ainult ruumist väljas.

EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED 

Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge kasutage 

keemilisi puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Tagada vaba õhu juurdepääsu. Seade võib kuumeneda kõrgematele temperatuuridele. Seade vahetamatu 

valgusallikaga  LED  tüüpi  diood/dioodid.  Valgusallika  vigastamise  juhul,  seade  ei  sobi  parandamisele.  TÄHELEPANU!  Mitte  vaadata  pikalt  LED 

dioodi/dioodide valguse allikasse. Seadet tuleb pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud pinge vahemikus. Seadet ei tohi kasutada kohtades, 

kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, plahvatusohtlik atmosfäär, keemilised aurud või 

puhangud jne. Valgusallika vahetamine valgustis on võimatu. Valgusallika kahjustuste korral tuleb kogu valgusti välja vahetada.

Lubamata on seadme kasutamine ilma või pragunenud kaitseklaasiga. 

KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED

 

P1: Nominaal pinge, sagedus 

P2: Nominaal võimsus 

P3: Nominaalne valgusoo. 

P4: Rating`i vastupidavus

P5: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.

P6: Värvitooni temperatuur 

P7: Valgustusnurk

P8: I Klass Seade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu lisavoolukaitseahel, mille juurde tuleb 

ühendada põhivooluvõrgu kaitsekaabel. 

P9: Seade on tolmukindel. 

P10: Kaitse veejugade eest. 

P11: Kasutamiseks ainult ruumist väljas.

P12: Märgistatud sümbol määrab ära minimaal kauguse, mida peab tagama valgustikeha (selle valguseallikas) kohtadest ja objektidest, mida valgustab. 

P13: Valgusti kaldenurga reguleerimine

P14: Toodet võib kasutada ainult keha sees koos kaitseklaasiga. 

P15: Tuleb otsekohe väljavahedata pragunenud või vigastatud lambivari või ekraankatte, kaitse klaasi. 

P16: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele 

P17: Toode ei ole sobitatud kaastööks valguse pimendajaga.  

P18: Ümbruskonna temperatuuri vahemik, millega on lubatud mõjutada seadet. 

P19: Toode vastab Suurbritannias (UK) kehtivate eeskirjade nõuetele.

KESKONNAKAITSE

 

Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni 

P20: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi 

väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist 

ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud 

omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole 

suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste 

riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga teie 

piirkonnas. 

MÄRKUSED / NÄPUNÄITED 

Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja muid kahjustusi 

nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:  www.kanlux.com 

Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest. 

Firma Kanlux SA jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks kasutusjuhendis – kehtiva versiooni saab alla laadida veebilehelt www.kanlux.com.

Outodoor use

120

O

Reviews: