background image

REMOTE RGBW

LINKING

max 30m

Index: 22146

REMOTE RGBW

Index: 22146

CTRL 12/24V 10A RGBW 

Index: 22143

SEC

PRI

LED POWER SUPPLY

12V/24V DC

220-240V

50Hz

CTRL 12/24V 10A RGBW  

2x1-2,5mm²

max 10A

V+

V+

R

G

B

W

V-

CTRL 12/24V 10A RGBW 

Index: 22143

/EN/

 Not included 

/DE/ 

Nicht im Set enthalten 

/FR/

 Non 

inclus 

/IT/

 Non incluso nel kit 

/NL/

 Niet inbegrepen 

/PL/

 

Nie ma w zestawie

  /CZ/

 

Není součástí sady 

/SK/

 Nie je 

súčasťou balenia 

/HU/

 A készlet nem tartalmazza 

/RO/MD/

 

Nu este inclus în set 

/SI/

 Ni v setu 

/BG/

 

Не е включен в 

комплекта

  /RU/BY/

 

Нет  в  комплекте

  /UA/

 

Немає  в 

комплекті 

/LT/

 

Nėra rinkinyje 

/LV/

 

Nav iekļauts komplektā 

/EE/

 Ei ole komplektis

AAA

AAA

2xLR03

2x1,5V

2xAAA (LR03)

2x1,5V

POWER OFF

O

|

CTRL 12/24V

10A  RGBW

CTRL 12/24V

10A RGBW

CTRL 12/24V

10A 

RGBW

CTRL 12/24V

10A 

RGBW

CTRL 12/24V

10A 

RGBW

CTRL 12/24V

10A 

RGBW

CTRL 12/24V

10A 

RGBW

CTRL 12/24V

10A RGBW

CTRL 12/24V

10A RGBW

CTRL 12/24V

10A 

RGBW

CTRL 12/24V

10A 

RGBW

max 4

< 3s

1x

> 10s

POWER ON

O

|

POWER OFF

O

|

CTRL 12/24V

10A 

RGBW

CTRL 12/24V

10A 

RGBW

POWER ON

O

|

POWER OFF

O

|

CTRL 12/24V

10A 

RGBW

CTRL 12/24V

10A 

RGBW

POWER ON

O

|

1% Brightness

100% Brightness

AAA

AAA

Accumulator

Batteries

2x1,2V

LINKING

UNLINKING

.......

...

V+

G

R

B

W

1

2

3

4

1

1

2

3

ON

ON

OFF

OFF

4

1

2

3

4

2

3

4

< 3s

1x

> 10s

> 3s

1x

> 10s

master ON

master OFF

OFF > 3s

Night Light

Mode

EN

INTENDED USE / APPLICATION

Specialist product - for professional use.

MOUNTING

Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately qualified person. Any activities to be done 

with  disconnected  power  supply.  Exercise  particular  caution.  Pay  particular  attention  to  proper    bias  ('+'  -  POSITIVE,  '–'  - 

NEGATIVEMounting diagram: see pictures. Do not cover the sensor (receiver)  to ensure proper functioning of the remote (control). 

Check for proper mechanical fastening and connection to electrical power prior to first use.The product can be connected to a supply 

network which meets energy quality standards as prescribed by law. 

FUNCTIONAL CHARACTERISTICS 

Product for indoor use. Product can be switched on and off, the illumination and the controller setting can be adjusted (the colours of 

the LEDs) by means of a remote control. Operation status is indicated by the LED light. 

USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE 

Any maintenance work must be performed when the power supply is cut off and the product has cooled down. Do not use chemical 

detergents. Clean only with soft and dry cloths. Do not cover the product. Ensure free air access. Mount the product far from heat 

sources. Product must not be used in unfavourable conditions, e.g. dust, water, moisture, vibrations, explosive air atmosphere, fumes, 

or chemical fumes, etc. Light sources with parameters provided in the manual must be used in the product. Product can only be 

supplied by rated voltage or voltage within the range provided. Keep the remote control away from children.

EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED

P1: Supply voltage.

P2: Maximum current.

P3: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.

P4: Class III. A product in which protection against electric shock is provided by feeding it with very low safe voltage (SELV) with no risk 

of creating higher than safe voltage.

P5: Use only indoors.

P6: Product meets the requirements of EU directives.

P7: Certificate of Conformity confirming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the 

Customs Union.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended. 

P8: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this 

way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products may be harmful to the natural 

environment and health, and require a special form of recycling/ neutralising. Products labelled in this way should be returned to a 

collection facility for waste electrical and electronic goods. Used items can also be returned to the seller when new product is 

purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. Product equipped with portable battery or accumulator  - 

for safe removal method see pictures. Used batteries and/or accumulators need to be treated as separate waste and  placed in an 

individual container. Used batteries and/or accumulators should be returned to a collection facility for waste batteries/accumulators. 

COMMENTS/GUIDELINES 

Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material 

damage. For more information about Kanlux products visit  www.kanlux.com Kanlux SA shall not be responsible for any damage 

resulting from the failure to follow these instructions. CE declaration of compliance: We, Kanlux SA, hereby declare the product is 

compliant with the basic requirements and other respective provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of compliance is 

available in electronic form on the company’s website: www.kanlux.com. Kanlux SA reserves the right to make changes in the manual 

- the current version can be downloaded at www.kanlux.com. 

DE

VERWENDUNG / ANWENDUNG

Spezialprodukt - für professionelle Verwendung.

MONTAGE

Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden, welche die erforderliche 

Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Besondere Vorsicht ist zu wahren. Achten Sie 

besonders auf die Polarität der Leitungen. ('+' - POSITIV, '–' - NEGATIV) Montageschema: s. Zeichnungen. Den Sensor (Empfänger) 

nicht bedecken, da sonst der ungestörte Empfang der Fernbedienung (Steuerung) beeinträchtigt wird. Vor der Inbetriebnahme muss 

die  ordnungsgemäße  mechanische  Befestigung  und  der  elektrische  Anschluss  geprüft  werden.  Das  Produkt  kann  an  ein 

Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt.

FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN

Produkt  zur  Verwendung  im  Innenbereich.  Das  Produkt  kann  man  mit  einer  Fernbedienung  an-  und  ausschalten  sowie  die 

Leuchtintensität  und  das  Kontrollprogramm  (Leuchtfarben  der  LED-Dioden)  ändern.  Den  Arbeitszustand  signalisiert  eine 

LED-Kontrollleuchte.

BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG

Die  Wartung  bei  ausgeschalteter  Versorung  und  nach  Erkalten  des  Produkts  durchführen.  Keine  chemischen  Reinigungsmittel 

verwenden. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das 

Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen montieren. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige 

Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen, explosive Atmosphäre, Dunste oder 

chemische  Ausdünstungen  u.ä.  Im  Produkt  müssen  Leuchtquellen  verwendet  werden,  die  den  in  der  Anleitung  gegebenen 

Parameters entsprechen. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. 

Die Fernbedienung an einem für Kinder unzugänglichen Platz aufbewahren.

ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN

P1: Speisespannung.

P2: Maximaler Strom.

P3: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.

P4: Klasse III. Produkt, bei dem der Schutz vor elektrischem Schlag darin besteht, dass es mit einer sehr niedrigen ungefährlichen 

Spannung betrieben wird (SELV - Schutzkleinspannung), wobei das Risiko einer gefährlichen Spannung ausgeschlossen ist.

P5: Nur für die Verwendung im Innenbereich.

P6: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.

P7: Zertifikat über  Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion

UMWELTSCHUTZ

Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.

P8: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. 

Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine 

Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form 

der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Auf diese Weise markierte Produkte müssen 

einem Sammelpunkt von gebrauchten elektrischen oder elektronsichen Geräten zugeführt werden. Gebrauchte Produkte können 

auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Produkt ausgestattet 

mit einer auswechselbaren Batterie/einem auswechselbaren Akku - sicheres Entfernen: s. Zeichnung. Gebrauchte Batterien und/oder 

Akkus müssen als gesonderter Abfall behandelt und in einem individuellen Behälter gesammelt werden. Gebrauchte Batterien und 

Akkus müssen an einem Sammel-/Abholpunkt für gebrauchte Batterien und Akkus abgegeben werden.

ANMERKUNGEN / HINWEISE

Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen 

Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke 

Kanlux  sind  auf  der  Seite  www.kanlux.com  erhältlich.  Kanlux  SA  haftet  nicht  für  Schäden,  die  aus  dem  Nichtbeachten  der 

Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultieren. CE-Konformitätserklärung: Hiermit erklärt KANLUX S.A., dass das Produkt 

konform mit den grundlegenden Anforderungen und anderen entsprechenden Forderungen der Richtlinie 2014/53/EU ist. Die 

Konformitätserklärung ist in elektronischer Form auf der Weite www.kanlux.com erhältlich. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht 

vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com.

FR

DESTINATION / APPLICATION

Produit spécialisé - pour les applications professionnelles.

INSTALLATION

Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être éffectuée par une personne possédant les certificats 

d’aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être éffectuées avec la tension débranchée. Il faut rester très prudent. Faire une 

attention particulière à la bonne polarisation des câbles ("+" - POSITIVE, "–" - NEGATIVE). Schéma de l'installation: voir les images. Ne 

pas obturer le capteur (récepteur) pour des raisons du bon fonctionnement de la télécommande (commande). Avant la première 

mise en marche il faut s'assurer si le fixage mecanique est correct aisni que la connection électrique. Produit peut être branché au 

réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la loi.

CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES

Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux. Il est possible d’allumer, éteindre, changer l’intensité d’éclairage du produit ou 

bien les programmes de la télécommande (couleur de lumière des diodes LED) à l’aide de la télécommande. Etat de fonctionnement 

est signalé par le voyant LED. 

RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE 

Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. On ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. 

Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Mettre en place le produit 

loin des sources de chaleur.  Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, 

humidité, vibrations, atmosphère explisive, vapeurs ou fumées chimiques etc. Utiliser dans le produit les sources de lumière aux 

caractéristiques indiquées dans le mode d’emploi. Produit à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des tensions 

indiquées. Tenir la télécommande hors de la portée des enfants.   

EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES

P1: Tension d'alimentation.

P2: Courant maximal.

P3: Protection contre les états solides dépassant 12mm. 

P4: 3ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique consiste à l'alimenter avec dela très basse tension securisée 

(SELV) sans risque de création des tensions plus hautes que les sécurisées.  

P5: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.

P6: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).

P7: Certificat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.

P8: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de 

cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être 

nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation / de la récupération 

/ du recyclage et de la neutralisation.  Produits marqués de cette façon doivent être rendus aux points de ramassage du matériel 

électrique et électronique usé. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité 

inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type. Produit équipé de la pile ou accumulateur portable – mode de 

l’élimination sécurisée: voir les images. Piles et/ou accumulateurs usées doivent être traitées comme un résidu séparé et elles sont à 

mettre dans le récipient individuel. Piles et/ou accumulateurs usées doivent être rendus au point de ramassage/réception des piles 

et accumulateurs usées. 

REMARQUES / INDICATIONS

La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion 

électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les 

produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site: www.kanlux.com. Kanlux SA n’encourt pas de responsabilité pour les 

dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi. La déclaration de conformité CE: KANLUX SA déclare par la 

présente que le produit est conforme aux exigences principales et aux autres dispositions appropriées de la directive 2014/53/EU. La 

déclaration de conformité est disponible sous format électronique sur le site Internet: www.kanlux.com. La société Kanlux SA se 

réserve le droit d'apporter des modifications à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à partir du site www.kanlux.com.

NL

BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED

Specialistisch product voor profesionaal gebruik.

MONTAGE

Voor montage lees instructie. Montage zou kwalificeerde persoon uitvoeren. Alle operaties doen bij losgekoppelde stroominstalatie. 

Men  moet  bijzondere  vorzichtigheid  houden.  Let  bijzonder  op  de  goede  polarisatie  van  kabels  ('+'  -  POSITIV,  '–'  -  NEGATIV) 

Montagebeeld: kijk afbeelding. Sensoor nite verdekken in verband met goede verking van afstandbedining. Voor eerste gebruik moet 

men mechanische montage en elektrische aansluiting controleren. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die 

vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving.

FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN

Product gebruiken in binnenruimen. Met afstandbediening kan met het product aan en uitdoen en de intensiviteit van branden en 

programmen van kontroler verandern (brandkleuren van LED lampen. Verktijd geeft LED lampje aan. 

GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE

Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Niet gebruiken chenische schoonmakmiddelen. 

Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Product monteren ver van 

warmte bronnen. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, explosiegevaar, 

dampen, chemische dampen, ezv. In het product moeten lichtbronen gebruikt werden met opgegevene in bedlieningsboekje 

paramerten. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Afstandbediening in een plaats niet toegankelijk voor 

kinderen hebben.

VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN

P1: Voedingsspanning.

P2: Max. stroom.

P3: Bescherming voor vaste lichame grooter dan 12mm. 

P4: Klas III. Product, waarin bescherming tegen elektrische schok baseerd op geven hem lage veilige spanning(SELV) zonder risiko, dat 

het spaninig groter word dan veilige. 

P5: Gebruiken alleen binnen.

P6: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).

P7: Conformiteitscertificaat met bevestiging van de kwaliteit van de productie conform de goedgekeurde normen op het gebied van de 

Douane-Unie. 

MILIEUBESCHERMING

Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding. 

P8: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool 

onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van 

mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Producten met zulke etiketten moeten gebracht 

worden naar kolectieve verzammelingsplaats van verbruikte elektrische en elektronische producten. Verbruikte producten kunnen ook 

teruggegeven worden aan verkoper  in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte product. 

Product uitgerust met dragbarebaterie, manier van vervangen - kijk beeld. Verbruikte batereien moeten beschaut werden als aparte afval 

en  moeten  geplaatst  zijn  in  aparte  doos.  Verbruikte  batereien  moeten  teruggegeven  worden  aan  verzammelplaats  van  verbruikte 

batereien.

LET OP/ BIJZONDERHEDEN

Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander 

materiele en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk  Kanlux zijn op: www.kanlux.com  te vinden. Kanlux 

SA kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie. Overeenstemmings 

verklaring CE: KANLUX S.A. verklaart, dat het product voltooid aan de regens en eisen van de Richtlijn 2014/53/EU. Overeenstemmings 

verklaring is toegankelijk op Internet pagina: www.kanlux.com. Firma Kanlux SA behoudt zich het recht tot wijzigingen in de gebruiksaan-

wijzing- de meest actuele versie te downloaden op www.kanlux.com.

IT

DESTINAZIONE / USO

Prodotto specialistico - per applicazioni professionali.

ASSEMBLAGGIO

Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L’assemblaggio deve essere effettuato da una persona con 

appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. E’ necessario adottare particolare cautela. 

Prestare particolare attenzione alla correttezza della polarità di cablaggio. ('+' - POSITIVO, '–' - NEGATIVO) Schema di assemblaggio: vedi 

illustrazioni. Non coprire il sensore (ricevitore) per un corretto funzionamento del telecomando (controllo). Prima del primo utilizzo, 

occorre  accertarsi  che  il  fissaggio  meccanico  e  il  cablaggio  elettrico  siano  corretti.  Il  prodotto  può  essere  collegato  ad  una  rete 

d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla legislazione.

CARATTERISTICHE FUNZIONALI

Prodotto da utilizzare in ambienti interni. E’ possibile accendere, spegnere, variare l'intensità luminosa e il programma di controllo 

(colore della luce dei LED) usando il telecomando. Lo stato di funzionamento è indicato da un LED di controllo. 

RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE 

Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il raffreddamento del prodotto. Non utilizzare detergenti chimici. 

Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. Montare il prodotto 

lontano da fonti di calore. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, 

vibrazioni, gas esplosivi, nebbie o esalazioni chimiche, ecc. Utilizzare nel prodotto solo fonti di luce aventi i parametri specificati nelle 

istruzioni. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione prescritti. Tenere il telecomando fuori 

dalla portata dei bambini. 

SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI

P1: Tensione di alimentazione.

P2: Corrente massima.

P3: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm. 

P4: Classe III. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione consiste nell'alimentarlo con una tensione di sicurezza bassissima 

(SELV), senza rischio di sovratensione rispetto alla tensione di sicurezza. 

P5: Utilizzare solo in ambienti interni.

P6: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).

P7: Certificato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale

PROTEZIONE AMBIENTALE

Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire. 

P8: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con 

questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti 

possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / 

neutralizzazione.  I  prodotti  così  etichettati  devono  essere  smaltiti  nei  punti  di  raccolta  dei  rifiuti  di  apparecchiature  elettriche  ed 

elettroniche. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non 

maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Prodotto dotato di batterie o accumulatore portatili – per il metodo di 

smaltimento sicuro, si vedano: le illustrazioni. Le batterie e/o gli accumulatori usurati devono essere trattati come rifiuti differenziati e 

collocati negli appositi contenitori. Le batterie o gli accumulatori usurati devono essere smaltiti nel punto di raccolta/ritiro di batterie e 

accumulatori usurati.

AVVERTENZE / SUGGERIMENTI

Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, 

lesioni fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: 

www.kanlux.com. Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni 

contenute in queste istruzioni. Dichiarazione di conformita’ CE: Con la presente KANLUX S.A. dichiara che il prodotto e’ conforme alle 

prescrizioni principali e alle altre decisioni della direttiva 2014/53/EU. La dichiarazione di conformita’ e’ accessibile in forma elettronica 

sul sito: www.kanlux.com. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modifiche al manuale di istruzioni - la versione attuale può 

essere scaricata dal sito www.kanlux.com.

PL

PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE

Wyrób specjalistyczny - do zastosowań profesjonalnych.

MONTAŻ

Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowiednie uprawnienia. 

Wszelkie  czynności  wykonywać  przy  odłączonym  zasilaniu.  Należy  zachować  szczególną  ostrożność.  Zwrócić  szczególną  uwagę  na 

poprawność  polaryzacji  przewodów.  ('+'  -  POSITIVE,  '–'  -  NEGATIVE)  Schemat  montażu:  patrz  ilustracje.  Nie  zasłaniać  czujnika 

(odbiornika) ze wzgędu na prawidłowe działanie pilota (sterowania). Przed pierwszym użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego 

mocowania  mechanicznego  i  podłączenia  elektrycznego.  Wyrób  może  być  przyłączony  do  sieci  zasilającej,  która  spełnia  standardy 

jakościowe energii określone prawem.

CECHY FUNKCJONALNE

Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń. Wyrób można włączać, wyłączać, zmieniać intensywność świecenia oraz programy kontrolera 

(kolory świecenia diod LED) przy użyciu pilota. Stan pracy sygnalizuje kontrolka LED. 

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA 

Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Nie używać chemicznych środków czyszczących. Czyścić 

wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Wyrób montować z dala od 

źródeł  ciepła.  Wyrobu  nie  użytkować  w  miejscu  w  którym  panują  niekorzystne  warunki  otoczenia  np.  pył,  woda,  wilgoć,  wibracje, 

atmosfera wybuchowa, opary lub wyziewy chemiczne itp. W wyrobie należy stosować źródła światła o parametrach podanych w instrukcji. 

Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Pilot przechowywać w miejscu niedostępnym dla 

dzieci. 

WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI

P1: Napięcie zasilające.

P2: Prąd maksymalny.

P3: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm. 

P4: Klasa III. Wyrób, w którym ochrona przed porażeniem elektrycznym polega na zasilaniu go bardzo niskim napięciem bezpiecznym 

(SELV) bez ryzyka powstania napięć wyższych niż bezpieczne. 

P5: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.

P6: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).

P7: Certfikat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi  standardami  na terytorium Unii Celnej

OCHRONA ŚRODOWISKA

Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.

P8:  Oznakowanie  wskazuje  na  konieczność  selektywnego  zbierania  zużytego  sprzętu  elektrycznego  i  elektronicznego.  Wyrobów  tak 

oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe 

dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarzania, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwian

-

ia. Wyroby tak oznakowane powinny zostać oddane do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego. Zużyty sprzęt 

może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego 

samego rodzaju. Produkt wyposażony w przenośną baterię lub przenośny akumulator - sposób bezpiecznego usuwania patrz: ilustracje. 

Zużyte baterie i/lub akumulatory należy traktować jako odrębny odpad i umieszczać w indywidualnym pojemniku. Zużyte baterie lub 

akumulatory powinny zostać oddane do punktu zbierania/odbioru zużytych baterii i akumulatorów.

UWAGI / WSKAZÓWKI

Nie  stosowanie  się  do  zaleceń  niniejszej  instrukcji  może  doprowadzić  np.  do  powstania  pożaru,  poparzeń,  porażenia  prądem 

elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki 

Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com. Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń 

niniejszej instrukcji. Deklaracja zgodności CE: Niniejszym KANLUX SA oświadcza, że wyrób jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz 

innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Deklaracja zgodności jest dostępna w formie elektronicznej na stronie 

internetowej: www.kanlux.com. Firma Kanlux SA zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do 

pobrania ze strony www.kanlux.com.

CZ

URČENÍ / POUŽITÍ

Specialistický výrobek - pro profesionální použití.

MONTÁŽ

Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti provádět při vypnutém 

napájení. Je nutné dodržet ostražitost. Zvláště si všimněte správnosti polarizace vedení. ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE) Schéma montáže: 

viz ilustrace. Nezakrývat čidlo (přijímač) aby ovladsač správně fungoval (ovládání). Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické 

připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené. Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní 

jakostní normy podle předpisů.

FUNKČNÍ VLASTNOSTI

Výrobek používat uvnitř místností. Výrobek lze zapínat, vypínat, měnit intensitu svícení a programy kontroléru (barvy svícení diod LED) s 

použitím ovladače. Režim práce signalizuje kontrolka LED. 

POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA 

Údržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Čistit výhradně 

jemnými a suchými tkaninami. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Výrobek montovat daleko od tepelných zdrojů. Výrobek 

nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace, explodující atmosféra,  páry nebo 

chemické výpary atp. Ve výrobku používat světelné zdroje s parametry uvedenými v návodu. Výrobek napájet pouze nominálním napětím 

anebo rozsahy uvedených napětí. Ovladač skladovat na místě nepřístupném pro děti.

VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ

P1: Napájející napětí.

P2: Maximální proud.

P3: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm. 

P4: Třída III. Výrobek, v němž ochrana před úrazem elektrickým proudem spočívá v napájení tohoto velmi nízkým bezpečným napětím  

(SELV) bez rizika vzniku napětí vyšších nežli bezpečná.  

P5: Používat pouze uvnitř místností.

P6: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).

P7: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie

OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků. 

P8: Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s 

jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť 

zracovávány, utilisovány, ničeny.  Takto označené výrobky nutno předat do sběru opotřebovaného elektrozboží. Spotřebované zboží může 

být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výrobek vybavený 

přenosnou baterií nebo akumulátorem - zbůsob bezpečného odstraňování viz: ilustrace. Spotřebované baterie a/nebo akumulátory je 

nutné pojímat jako zvláštní odpad a dávat do nádoby k tomu vyhrazené. Spotřebované baterie nebo akumulátory by měly být předány 

tam, kde je prováděn sběr spotřebovaných baterií a akumulátorů.

POZNÁMKY / DOPORUČENÍ

Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i 

nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé 

následkem nedodržování pokynů tohoto návodu. Deklarace souladu CE: Tímto KANLUX S.A. prohlašuje, že výrobek je v  souladu se 

základními  požadavky  a  jinými  příslušnými  ustanoveními  nařízení  2014/53/EU.  Deklarace  souladu  je  přístupná  webové  stránce: 

www.kanlux.com. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na: www.kanlux.com.

SK

URČENIE / POUŽITIE

Špecializovaný výrobok - na profesionálne použitie.

MONTÁŽ

Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba. Všetky úkony vykonávajte pri 

vypnutom napájaní. Zachovajte zvláštnu opatrnosť. Dajte zvláštný pozor na správnu polaritu vodičov ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE)

Schéma montáže: pozri obrázky. Nezakrývajte čidlo (prijímač) vzhľadom k správnemu fungovaniu ovládača (ovládania). Pred prvým 

použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej 

siete, ktorá splňa  právne určené kvalitatívne energetické štandardy.

FUNKČNÉ VLASTNOSTI

Výrobok na použitie vnútri miestností. Výrobok možno vypnúť, zapnúť alebo zmeniť intenzitu svetla a programy kontroléra (farby svietenia 

diód LED) pomocou ovládača. Prevádzkový stav signalizuje kontrolka LED. 

POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA 

Údržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Čistite len jemnou a 

suchou  tkaninou.  Výrobok  nezakrývajte.  Zabezpečte  voľný  prísun  vzduchu.  Výrobok  montujte  ďaleko  od  zdrojov  tepla.  Výrobok 

nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie, orozenie výbuchom, 

chemické výpary alebo emísie apod. Vo výrobku používajte svetelné zdroje s parametrami uvedenými v návode. Výrobok napájajte 

výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Ovládač uschovávajte na mieste neprístupnom deťom. 

VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV

P1: Napájacie napätie.

P2: Maximálny prúd.

P3: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm. 

P4: Trieda III. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom spočíva v napájaní ho veľmi nízkym bezpečným napätím (SELV) 

bez nebezpečenstva vzniku napätí vyšších než bezpečné. 

P5: Použivať iba v interieroch.

P6: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).

P7: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie

OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 

Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu. 

P8: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky 

sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému 

prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Takto označené 

výrobky by sa mali odovzdať na miesto zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež 

vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. 

Produkt vybavený prenosnou batériou alebo prenosným akumulátorom - spôsob bezpečného odstránenia: pozri obrázky. Opotrebované 

batérie a/alebo akumulátory sa musia považovať za samostatný odpad a ukladať do špeciálneho kontejnera. Opotrebované batérie alebo 

akumulátory sa musia odovzdať na miesto zberu/odberu opotrebovaných batérií a akumulátorov.

POZNÁMKY / POKYNY

Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším 

hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky  Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux SA 

Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu. Deklarácia zhodnosti CE: KANLUX S.A. týmto 

prehlasuje, že výrobok je zhodný s hlavnými požiadavkami ako aj inými príslušnými ustanoveniami Nariadenia 2014/53/EU. Deklarácia 

zhodnosti je dostupná v elektronickej forme na internetovej stránke: www.kanlux.com. Firma Kanlux SA si vyhradzuje právo zavádzať do 

návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com. 

HU

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS

Különleges rendeltetésű termék professzionális alkalmazáshoz.

SZERELÉS

A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt 

áram mellett kell végezni! A szerelés különös óvatosságot igényel! Különösen ügyeljen a vezetékek megfelelő polaritására ('+' - POZITÍV '–' 

- NEGATÍV) Telepítési leírás: lásd: ábrák. Ne fedje le az érzékelőt (vevőkészüléket), mert ez befolyásolhatja a távirányító (vezérlő) megfelelő 

működését. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés és az elektromos összekötés megfelelősségét. A termék kapcsolható 

a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz.

FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK

A termék csak beltérben használható. A terméket távirányítóval be- és kikapcsolhatja, fényerejét szabályozhatja, az ellenőrző programjait 

(LED izzók világító színeit) beállíthatja. A LED-jelző jelzi a munkaképes állapotot. 

HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS

Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tilos a vegyi tisztítószerek használata. Tisztítás kizárólag finom 

és száraz textilruhákkal végezhető. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A terméket a hőforrásoktól 

távol kell felszerelni. A termék kedvezőtlen környezeti körülményekben - por, víz, rezgések, robbanásveszély, vegyi eredetű gőz vagy füst, 

stb. - nem használható. A termékben csak az utasításban megadott paraméterekkel rendelkező fényforrásokat szabad alkalmazni. A 

termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. A távirányítót a gyermekektől elzárva kell tartani.

AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA

P1: Feszültségellátás.

P2: Maximális áram.

P3: Védelem a 12mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.

P4: III osztály. Olyan termék, amelyben az áramütés elleni védelem abban áll, hogy a termék áramellátása biztonsági törpefeszültséggel 

történik (SELV), biztonsági feszültségnél magasabb feszültség létrejöttének a kockázata nélkül. 

P5: Csak beltéri használatra.

P6: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.

P7: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány

KÖRNYEZETVÉDELEM

Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.

P8:  Ez  a  jel  mutatja  az  elhasználódott  elektromos  és  elektronikus  berendezés  szelektív  gyűjtésének  a  szükségességét.  Így  megjelölt 

termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre 

és az emberi egészségre,  a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Így megjelölt termékeket el 

kell szállítani az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezést gyűjtő helyre. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles 

átvenni  az  új  ugyanilyen  típusú  berendezés  ugyanilyen  mennyiségben  történő  vásárlása  esetén.  A  termék  rendelkezik  hordozható 

elemmel vagy akkuval - biztonságos eltávolítási módok: lásd: ábrák. Elhasználódott elemeket és/vagy akkumulátorokat külön 

hulladékként kell kezelni és az erre kijelölt konténerben tárolni. Elhasználódott elemeket és/vagy akkumulátorokat az elhasználódott 

elemek és/vagy akkumulátorok begyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyre kell elszállítani.

TANÁCSOK / JAVASLATOK

A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További 

információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató figyelmen 

kívül hagyásának az eredményeiért. CE megfelelőségi nyilatkozat: A KANLUX S.A. kijelenti, hogy a termék megfelel az 2014/53/EU direktíva 

alapvető követelményeinek valamint egyéb megfelelő rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat elektronikus formában hozzáférhető 

a www.kanlux.com weboldalon. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról 

tölthető le.

RO/MD

SCOPUL / FOLOSIREA

Produsul specialist pentru uz profesional.

MONTAJUL

Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Persoană de instalare ar trebui să fie cu autoritatea competentă. Orice acţiune 

face după oprirea alimentării. Trebuie făcută atenţia mare. Acorde o atenţie deosebită la corectitudinia polaritatii cablarii. ('+' - POSITIVE, 

'–' - NEGATIVE) Schematică montajului:a se vedea ilustratii. Nu acoperiţi senzorul (receptorul) pentru funcţionarea corectă de la distanţă 

(de control). Înainte de prima utilizare, asiguraţi-vă că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Produsul poate fi conectat la 

reţea, care să corespundă standardelor de calitate definite de legislaţia de energie.

CARACTERSTICE FUNCTIONALE

Utilizaţi numai în interiorul. Produsul poate activa, dezactiva, schimba luminozitatea şi programele de controller (culoare de luminozitate 

LED-urilor) cu ajutorul unei telecomenzi. Starea de lucru a LED-ul indică controlul. 

RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINERE

Intreţinerea poate sa fie efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Nu folosiţi detergenţi chimice. Curată  

numai cu ţesături delicate şi uscate. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Produsul trebuie montat departe de sursele 

de căldură. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar fi de exemplu: dirt, praf, 

apa, umiditate, vibraţii, atmosferă explozivă, vapori sau fumurile chimice, etc. In produsul trebuie fi utilizat sursa de lumină specificată în 

instrucţiunea.  Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul specificat. Telecomanda trebuie fi 

tinute in locul neaccesibil pentru copiilor.

EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE

P1: Tensiunea de alimentare.

P2: Curentul electric maxim.

P3: Protecţia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.

P4: Clasa III. Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice este de a furniza pe el cu o tensiunea sigură foarte scăzută (SELV), 

fără riscul de a da o tensiune mai mare decât în condiţii de siguranţă. 

P5: Utilizaţi numai în interiorul.

P6: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).

P7: Certificatul de conformitate confirmă calitatea producţiei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale

PROTECŢIE MEDIULUI

Ai grijă de curăţenia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. 

P8: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel 

etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste produse pot fi 

dăunătoare  pentru  mediul  ambiant  şi  sănătatea  umană,  necesită  forme  speciale  de  tratare  /  valorificare  /  reciclare  /  eliminare. 

Produsele etichetate astfel ar trebui să fie plasate la punctul de colectare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Echipament 

folosit  poate  fi  de  asemenea  plasat  la  vânzătorul,  atunci  când  achiziţionează  un  produs  nou  într-o  sumă  nu  mai  mare  decât  noi 

echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Produsul echipat cu o baterie portabile sau un acumulator portabil  - eliminare în condiţii de 

siguranţă a se vedea cât de ilustratii. Deşeuri de baterii şi / sau acumulatorilo trebuie să fie tratată ca un deşeu separat şi se pun într-un 

container individual. Bateriile uzate sau acumulatorii ar trebui să fie plasate la punctul de colectare / de primire deşeurilor de bateriilor 

şi acumulatorilor.

COMENTARII / SUGESTII

Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte 

daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com. Kanlux 

SA  nu  este  responsabil  pentru  orice  consecinţele  care  rezultă  din  nepăstrarea  recomandărilor  dîn  acest  manual.  Declaraţia  de 

conformitate CE: Prin prezenţă Kanlux SA declară că produsul respectă cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 

2014/53/EU. Declaraţia de Conformitate este disponibilă în format electronic, pe site-ul: www.kanlux.com. Compania Kanlux SA își 

rezervă dreptul de introducere a modificărilor în instrucțiune - versiunea actuală poate fi descărcată de pe pagina  www.kanlux.com.

SI

NAMEN / UPORABA

Specialističen proizvod - namenjen strokovni uporabi 

MONTAŽA

Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montirati sme samo oseba, ki ima primerne kvalifikacije. Montažo naredite pri izključenem 

napajanju. Bodite pri montaži pazljivi. Bodite pozorni, da bi bila polarizacija kablov pravilna  ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE) Shema 

montaže: glejte ilustracije. Ne smete zakrivati proizvoda zaradi pravilnega dela daljinskega upravljalca. Pred prvo uporabo, se morate  

prepričati, da je montaža narejena pravilno in je pravilno vključena v električno instalacijo. Proizvod vključite samo v pravilno električno 

instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. 

FUNKCIONALNI ZNAČAJI

Proizvod  namenjen  notranji  uporabi.  S  pomočjo  daljinskega  upravljalca  proizvod  lahko  prižgate,  ugasnite,  spremenite  intenzivnost 

svetanja ter programe kontrolerja (barve svetenja LED diod). Delo je signalizirano s pomočjo singalne LED luči. 

NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJE

Vzdrževanje  izvršite  samo  pri  izključenem  napajanju  in  po  ohladitvi  proizvoda.  Ne  smete  uporabljati  nobenih  detergentov  (zlasti 

kemičnih). Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede dostop k 

zraku. Proizvod montirati daleč od izvirov teplote. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, 

voda, vlaga, vibracije, eksplozivno vzdušje, kemični dimi itd. S proizvodom uporabljajte samo izvire svetla o parametrih, ki so dani v 

navodilu za uporabo. Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali z tokom z obsegu danih napetosti. Daljinski upravljalec ne sme biti v 

dosegu otrok.

OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOV

P1: Napajalna napetost.

P2: Maksimalni tok.

P3: Zaščita pred trdimi telesi o velikosti večji kot 12mm.

P4: 3. razred. Pomeni, da zaščita pred električnim šokom temelji na zelo nizki varni napetosti (SELV), brez rizika nastajanja napestosti večje 

kot varna.

P5: Proizvod namenjen samo notranji uporabi.

P6: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).

P7: Potrdilo o skladnosti kakovosti proizvodnje s standardi, ki so potrjeni na ozemlju carinske unije.

VARSTVO OKOLJA

Skrbite za naravno okolje in čistočo. Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov. 

P8: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za 

okolje in ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak označenih proizvodov, pod pretnjo 

kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Tak označeni proizvodi morajo biti oddajani v zbirne 

centre zbiranja izrabljenih elektroničih ali električnih naprav. Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja 

in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Proizvod vsebuje prenosljivo baterijo ali prenosljiv akumulator - način varnega 

odstranjvanja, glejte: ilustracije. Ravnati se je treba z izrabljenimi baterijami in/ter akumulatorji kot s specialističnimi odpadki in jih je 

treba odstranjevati v specialistične oz. Individualne posode (smetnjake). Izrabljene baterije ali akumulatorje je treba oddati v zbirne 

centre, ki zbirajo izrabljene baterije ter akumulatorje. 

OPOMBE / POMOČ

Neupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi 

in nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.com. Kanlux SA ni odgovoren 

za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo. Izjava o skladnosti CE: Kanlux izjavlja, da je proizvod v skladu s 

načelnimi  pogoji  ter  drugimi  primernimi  odločbami  direktive  2014/53/EU.  Izjava  o  skladnosti  je  dostopna  v  elektronski  obliki  na 

internetni strani: www.kanlux.com. Podjetje Kanlux SA si pridržuje pravico do spremembe navodil - veljavna različica je na voljo na strani 

www.kanlux.com.

BG

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕ

Продукт за акцентиращо или декоративно осветление.

МОНТАЖ

Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Монтаж следва да е извърщен от лице притежаващо съответни разрешения. Всяко 

действие да се извършва при изключено захранване. Трябва да се предприееме специални грижи. Да се обърне специално 

внимание на точността на полярност на кабелите. ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE) Схема на монтаж: виж илустрации. Да не се 

покрива сензора (приемника) поради правилното функциониране на дистанционното управление (контролна лампа). Преди 

първа употреба уверете се, че механичното монтиране и електрическата връзка са правилни. Продуктът може да бъде включен 

към електрическата мрежа, която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството.

ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Да се използва продукта вътре в помещенията. Продукта може да се включва, изключва, да се сменя интенсивността на светене и 

програмите на контролера (цветове на светене на диоди LED) с дистанционното управление. Статуса на работене показва LED 

контролна лампа. 

ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ 

Да  се  консервира  при  изключено  захранване  и  цлед  охлаждане  на  продукта.  Да  не  се  използват  химически  почистващи 

препарати. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се закрива продукта. Да се осигури свободен достъп до въздуха. 

Монтирайте устройството далеч от източници на топлина. Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятни 

условия на околната среда, напр. прах, вода, влага, вибрации, експлозивна атмосфера, изпарения или химически дим и др. 

Продуктът трябва да се използва с  посочен в инструкцията източник на светлина. Да се захранва продукта само с номинално 

напрежение или определен диапазон на дадени напрежения. Дистанционното оправление да се държи далеч от обсега на 

децата.

ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ 

P1: Захранващо напрежение.

P2: Максимален ток.

P3: Защита срещу твърди тела големи над 12мм.  

P4: Класа III. Продукт, в който защита срещу токов удар е неговото захранване с много ниско безопасно напржение (SELV) без 

риска от възникване на по-високо напрежение отколкото безопасното. 

P5: Използвайте само вътре в помещенията. 

P6: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).

P7: Сертификатът за съответствие потвърждава качеството на продукцията с одобрените стандарти на територията на Митническия 

Съюз

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Пази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките.  

P8: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. 

Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за  обикновен боклук заедно с други 

отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми на 

обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. Продукти означени по този начин трябва да бъдат поставени на 

мястото на събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Изтощено оборудване може също да бъде върнато 

на продавача, при закупуване на нов продукт в размер не по-голям от новото оборудване, закупено в същия вид. Продукт, 

оборудван с преносима батерия или портативен акумулатор - начин на безопасно обезвреждане виж: илюстрации. Изтощени 

батерии и / или акумулатори трябва да се третира като отделен отпадък и да се слага в отделна опаковка. Изтощени батерии и 

акумулатори трябва да се остави на мястото на събиране / приемане на отпадъци от батерии и акумулатори.

КОМЕНТАРИ/ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Неспазване на  препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически травми 

и други материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux са на разположение на: 

www.kanlux.com. Kanlux SA не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция. 

CE Декларация за съответствие: С настоящото Kanlux АД декларира, че продуктът отговаря на съществените изисквания и други 

съответни  разпоредби  на  Директива  2014/53/EU.  Декларация  за  съответствие  е  на  разположение  в  електронен  формат  на 

интернет сайт: www.kanlux.com. Фирма Kanlux SA запазва правото си за въвеждане на промени в инструкцията - актуалната версия 

е достъпна за изтегляне в интернет сайта www.kanlux.com.

RU/BY

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕ

Специализированное изделие - для профессионального использования.

УСТАНОВКА

Прежде,  чем  приступить  к  установке,  следует  познакомиться  с  инструкцией.  Изделие  должно  замонтировать  лицо  с 

соответствующими  правами.  Всяческие  действия  следует  проводить  при  выключенном  питании.  Следует  соблюдать  особую 

осторожность.  Обратите  особое  внимание  на  исправность  поляризации  проводов.  ('+'  -  ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ,  '–'  - 

ОТРИЦАТЕЛЬНЫЙ) Схема монтажа: смотреть иллюстрацию. Нельзя заслонять датчик (приемник) в связи с правильным действием 

пульта  (управления).  Перед  первым  употреблением  изделия  следует  проверить  механическое  крепление  и  электрическое 

соединение.  Изделие  может  быть  присоединено  к  питающей  сети,  которая  исполняет  качественные  стандарты  энергии, 

утвержденные правом. 

ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Изделие применяется внутри помещений. Изделие можно включать, выключать и изменять интенсивность освещения, а также 

программы контроллера (цвет освещения диодов LED) при помощи пульта. Состояние работы сигнализирует контрольная кнопка 

LED. 

СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯ

Уход  за  изделием  при  выключенном  питании,  только  после  того,  как  изделие  остынет.  Не  применять  химических  чистящих 

средств. Чистить исключительно деликатными и сухими тканями. Не закрывать изделие. Обеспечить свободный доступ воздуха. 

Изделие следует монтировать вдали от источников тепла. Не применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения, 

напр. пыль, вода, влажность, вибрации, напряженная атмосфера, химические испарения или газы и т.д. Использовать источник 

света с указанными в инструкции параметрами. Изделие питается исключительно знаменательным напряжением или указанным 

напряжением. Пульт следует хранить в местах, недоступных для детей. 

ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВ

P1: Напряжение питания.

P2: Максимальный ток.

P3: Защита от проникновения предметов величиной более 12 мм.

P4: III Класс. В данном изделии защита от поражения электрическим током основана на питании очень малым безопасным 

напряжением (SELV) без риска возникновения напряжения выше, чем безопасное. 

P5: Применять только внутри помещений.

P6: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).

P7: Сертификат соответствия, подтверждающий соответствие качества продукции с утвержденными стандартами на территории 

Таможенного союза

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Заботьтесь о чистоте и окружающей среде. Рекомендуем сортировку отбросов 

P8: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и электронических 

приборов домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором,  за что 

грозит штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для здоровья людей, они требуют специальной 

формы  переработки  /  восстановления  /  рециклинга  /  обезвреживания.  Данные  изделия  следует  отдать  в  пункт  сбора  и 

утилизации электрического и электронического оборудования. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, 

если новое изделие куплено в числе не больше, чем новое оборудование того же вида. Изделие оснащено переносной батареей 

или  переносным  аккумулятором  -  способ  безопасного  удаления:  смотреть  иллюстрацию.  Использованные  батареи  и/или 

аккумуляторы следует трактовать как отдельный мусор и помещать в индивидуальные контейнеры. Использованные батареи или 

аккумуляторы следует отдать в пункт сбора/приема и утилизации использованный батарей и аккумуляторов.

ПРИМЕЧАНИЯ /УКАЗАНИЯ

Несоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам,  ожогам, поражением электрическим током, а также к 

другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux доступна на 

сайте: www.kanlux.com. Kanlux SA не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюдением предписаний 

данной  инструкции.  Декларация  соответсвия  CE:  АО  KANLUX  сообщает,  что  изделие  отвечает  основным  требованиям  и 

соответствует иным постановлениям директивы  2014/53/EU. Декларация соответсвия доступна в электронной версии на сайте 

фирмы: www.kanlux.com. Компания Kanlux SA оставляет за собой право вносить изменения в инструкцию - текущая версия для 

скачивания на сайте www.kanlux.com.

UA

ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯ

Виріб спеціальний - для професійного використання.

МОНТАЖ

Перед  початком  монтажу  необхідно  ознайомитися  з  інструкцією.  Монтаж  повинен  виконуватися  особою  з  відповідними 

компетенціями. Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні. Необхідно бути особливо обережним. Особливу 

увагу звернути на відповідність поляризації проводів. ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE) Схема монтажу: див. ілюстрацію. Не затуляти 

датчика  (приймача),  щоб  не  перешкоджати  функціонуванню  пульту  керування.  Перед  першим  використанням  необхідно 

переконатися, що механічний монтаж і електричне підключення здійснені правильно. Виріб можна включати у мережу живлення, 

що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством. 

ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Виріб використовується всередині приміщень. Виріб можна вмикати, вимикати або змінювати інтенсивність освітлення, а також 

змінювати  програми    контролера  (кольори  діодів  LED)  за  допомогою  пульта  дистанційного  керування.  Про  робочий  стан 

сигналізує контрольна лампочка LED.

РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ 

Технічні  роботи  проводити  при  відімкненому  живленні  і  після  того  як  виріб  вистигне.  Не  використовувати  хімічних  засобів 

чищення. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не накривати виробу. Забезпечити доступ повітря. Виріб слід встановлювати 

на віддалі від джерел тепла. Виріб заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, 

вібраціх,  вибухонебезпечна  атмосфера,  хімічні  випари  тощо.  У  виробі  використовуються  джерела  освітлення  з  вказаними  у 

інструкції  параметрами.  Виріб  живиться  виключно  номінальною  напругою,  або  у  напругою  з  вказаного  діапазону.  Пульт 

дистанційного керування зберігати у недоступному для дітей місці. 

ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ

P1: Напруга живлення.

P2: Максимальний струм.

P3: Захист від проникнення твердих предметів розміром більшим, ніж 12мм. 

P4:  Клас  III.  Виріб,  у  якому  для  живлення  використовується  безпечна  дуже  низька  напруга  (SELV  ),  що  виключає  небезпеку 

ураження електричним струмом. 

P5: Використовується лише всередині приміщень.

P6: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).

P7: Сертифікат відповідності, що підтверджує відповідність якості продукції до затверджених стандартів на території Митного союзу

ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА

Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. Рекомендується розділяти відходи

P8:  Це  позначення  вказує  на  необхідність  розділяти  використане  електричне  та  електронне  обладнання.  Вироби  з  таким 

позначенням  заборонено  викидати  до  звичайного  сміття  з  іншими  відходами  під  загрозою  штрафу.  Такі  вироби  можуть 

спричинити  шкоду  навколишньому  середовищу  і  здоров'ю  людини,  ці  вироби  потребують  спеціальної  форми  переробки  / 

регенерації / знешкодження. Вироби з таким маркуванням повинні здаватися у пункти збору використаного електричного й 

електронного обладнання. Використане обладнання можна також повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу, у 

кількості,  що  не  перевищує  нового  обладнання  цього  ж  виду.  Спосіб  безпечного  знешкодження  продукту,  обладнаного 

переносною батареєю або переносним акумулятором: див. ілюстрацію. З використаними батареями і/або акумуляторами слід 

поводитися як із окремими відходами, і складати їх в окремі контейнери. Використані батареї чи акумулятор потрібно здавати у 

пункти збору/приймання використаних батарей і акумуляторів.

ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИ

Недотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, тілесні 

травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Kanlux можна 

отримати  на  веб-сторінці:  www.kanlux.com.  Kanlux  SA  не  несе  відповідальності  за  наслідки  недотримання  даної  інструкції. 

Декларація  відповідності  CE:  Справжнім  Kanlux  S.A.  заявляє,  що  виріб  відповідає  основним  вимогам  та  іншим  відповідним 

положенням директиви 2014/53/EU. Декларацію про відповідність розміщено в електронній формі на веб-сайті: www.kanlux.com.

Компанія Kanlux SA залишає за собою право вносити зміни в інструкцію - поточна версія для скачування на сайті www.kanlux.com. 

LT

PASKIRTIS / TAIKYMAS

Specializuotas gaminys - profesionaliems taikymams.

MONTAVIMAS

Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Montavimą turi atlikti asmuo turintis atitinkamus įgalinimus. Visi darbai turi būti 

atliekami atjungus maitinimą. Būtinas ypatingas atsargumas. Nukreipkite dėmesį ypač į laidų poliarizacijos tinkamumą. ('+' - POSITIVE, 

'–' - NEGATIVE) Montavimo schema: žiūrėk iliustracijas. Neapdenkite sensoriaus (imtuvo), kad leistų distancinio valdymo pultui tinkamai 

veikti. Prieš pirmą panaudojimą reikia įsitikinti, kad gaminys yra taisyklingai mechaniškai sumontuotas ir tinkamu būdu elektriškai 

sujungtas. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus.

FUNKCIONALUMO BRUOŽAI

Gaminį skirtas vartoti patalpų viduje. Gaminį galima įjungti, išjungti arba pakeisti švietimo intensyvumą ir kontrolieriaus programas (LED 

diodų švietimo spalvas) naudojant distancinio valdymo pultą. Darbo padėtį signalizuoja LED kontrolinė lemputė. 

EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS 

Konservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui ataušus. Nevartoti cheminių valymo priemonių. Valyti tik švelniais ir 

sausais audiniais. Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvą oro pritekėjimą. Gaminį reikia montuoti toli nuo šilumos šaltinių. 

Gaminio  nevartoti  vietoje  kur  yra  nepalankios  aplinkos  sąlygos  pvz.  dulkės,  vanduo,  drėgmė,  vibracijos,  sprogstamoji  atmosfera, 

cheminiai garai arba dujos ir pan. Gaminiui reikia taikyti šviesos šaltinius, kurių parametrai atitinka tuos nurodytus instrukcijoje. Gaminį 

reikia  maitinti  tik  nominalia  įtampa  arba  įtampomis  nurodytame  diapazone.  Distancinio  valdymo  pultą  reikia  laikyti  vaikams 

neprieinamoje vietoje. 

VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS

P1: Maitinimo įtampa.

P2: Maksimali srovė.

P3: Apsauga nuo kietų kūnų didesnių negu 12mm.

P4: III klasė. Gaminys, kurio atžvilgiu, apsaugai nuo elektros smūgio užtikrinti, maitinimui yra taikoma labai žema saugi įtampa (SELV), ko 

pasekmėje nėra aukštenių negu saugių įtampų susidarymo rizikos.  

P5: Vartoti tik patalpų viduje.

P6: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus.

P7: Atitikties sertifikatas patvirtinantis gamybos kokybę pagal užtvirtintus Muitinės Sąjungos teritorijoje standartus

APLINKOSAUGA

Rūpinkitės švarumu ir aplinka. Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą

P8: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių 

negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. Tokie gaminiai gali būti 

kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų 

atliekų  utilizavimą,  nukenksminimą,  antrinį  panaudojimą.  Taip  paženklinti  gaminiai  privalo  būti  perduoti  sudėvėtų  elektroninių  ir 

elektrinių  įrenginių  surinkėjui.    Sudėvėtas  įrenginys  taip  pat  gali  būti  perduotas  pardavėjui,  nupirkus  naują  gaminį,  kiekiu  kuris 

neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį.  Produktas įrengtas nešiojamąja baterija arba nešiojamuoju akumuliatoriumi - saugaus 

pašalinimo  būdas  žiūrėk:  iliustracijas.  Sudėvėtos  baterijos  ir/arba  akumuliatoriai  privalo  būti  laikyti  atskiromis  atliekomis  ir  įdėti  į 

individualų konteinerį. Sudėvėtos baterijos ir akumuliatoriai privalo būti perduoti sudėvėtų baterijų ir akumuliatorių surinkėjui/priėmėjui.

PASTABOS / NURODYMAI

Nesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, fizinius pažeidimus bei kitokias materialias ir 

nematerialias  žalas.  Papildomų  informacijų  Kanlux  markės  gaminių  tema  rasite  svetainėje:  www.kanlux.com.  Kanlux  SA  neneša 

atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukcijos reikalavimų nesilaikymo. EB atitikties deklaracija: Šiuo pareiškimu KANLUX S.A. 

patvirtina, kad gaminys atitinka esminius reikalavimus ir kitus atitinkamus 2014/53/EU direktyvos nurodymus. Atitikties deklaracija 

prieinama elektronine forma adresu: www.kanlux.com. Įmonė Kanlux SA pasilieka sau teisę keisti instrukciją - aktualią versiją rasite 

tinklapyje: www.kanlux.com.

LV

IZMANTOJUMS / LIETOŠANA

Specializēts izstrādājums - plānots profesionālai lietošanai.

MONTĀŽA

Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Montāža jāveic personai kam ir piemērotas kvalifikācijas. Visas darbības jāveic esot izslēgtam 

spriegumam. Jābūt īpaši piesardzīgam. Pievērsiet īpašu uzmanību vadu polaritātes pareizībai. ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE) Montāžas 

shēma: skaties ilustrācijas. Neapsedziet sensoru (uztvērēju) ņemot vērā pareizu tālvadības pults darbošanos (vadību). Pirms pirmās 

lietošanas jāpārliecinās, vai ir piemērots mehāniskais piestiprinājums un elektriskā pieslēgšana. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas 

elektrotīklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. 

FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBAS

Izstrādājums jālieto telpu iekšā. Izstrādājumu var ieslēgt, izslēgt, mainīt gaisma intensitāti un kontroliera programmas (LED diožu gaismas 

krāsas) ar tālvadības pulti. Darba stāvoklis tiek signalizēts ar LED signāllampiņu. 

EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA 

Konservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam, pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Tīrīt tikai ar 

delikātiem un sausiem audumiem. Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Izstrādājums jāmontē tālu no siltuma 

avotiem.  Nelietojiet  izstrādājumu  vietā  kur  ir  nelabvēlīgi  ārējās  vides  apstākļi  piem.  putekļi,  ūdens,  mitrums,  vibrācijas, 

sprādzienbīstamas  vides  risks,  ķīmiski  dūmi  vai  emisijas  un  t.t.  Izstrādājumā  jālieto  gaismas  avoti,  kādu  parametri  atbilst  tiem 

parametriem, kas norādīti instrukcijā. Izstrādājums jāapgādā ar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītā apjomā. Tālvadības pults 

jāsaglabā bērniem nepieejamā vietā. 

IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA

P1: Barošanas spriegums.

P2: Maksimālā strāva.

P3: Aizsardzība no cietām vielām kas ir lielākas nekā 12mm. 

P4: Klase III. Izstrādājums, kādā aizsardzību no elektrošoka veido barošana ar ļoti zemu drošo spriegumu (SELV) bez riska, ka parādīsies 

spriegumi kas ir augstāki nekā drošie. 

P5: Lietot tikai telpu iekšā.

P6: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).

P7: Atbilstības Sertifikāts, kas apliecina produkcijas kvalitāti ar Muitas Savienības teritorijā apstiprinātajiem standartiem 

VIDES AIZSARDZĪBA

Rūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi. Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.

P8: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas.  Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus, 

neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un 

cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Tajā veidā apzīmēti 

izstrādājumi jāatdod attiecīgajā lietotu elektronisko vai elektrisko iekārtu vākšanas punktā. Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, 

gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Produkts ir aprīkots 

ar pārnesamu bateriju vai pārnesamu akumulatoru - drošas izņemšanas veids, skaties: ilustrācijas. Lietotas baterijas un/vai akumulatori 

jāskata kā atšķirīgi atkritumi un jāievieto individuālā konteinerā. Lietotas baterijas vai akumulatori jāatdod attiecīgajā lietotu bateriju un 

akumulatoru vākšanas/saņemšanas punktā.

PIEZĪMES / NORĀDĪJUMI

Šīs  instrukcijas  norādījumu  neievērošana  var  novest  līdz  piem.  ugunsgrēka  radīšanai,  apdegumiem,  elektrošokam,  fiziskiem 

ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama 

šeit: www.kanlux.com. Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. EK atbilstības 

deklarācija: Ar šo deklarāciju KANLUX S.A. apstiprina, ka izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citiem atbilstošiem 2014/53/EU 

direktīvas norādījumiem. Atbilstības deklarācija ir pieejama elektroniskā formā mājas lapā: www.kanlux.com. Firma Kanlux SA aizstāv sev 

tiesību mainīt instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com

EE

EESMÄRK / RAKENDUS

Spetsialiseeritud seade - professionaaleks kasutamiseks. 

MONTEERIMINE 

Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Monteerimistöösid peab sooritama vastavaid kvalifikatsioone omav isik. 

Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Tuleb säilitada erilised ettevaatlikkuse vahendid. Pöörata erilist tähelepanu 

kaablite polarisatsiooni õigepärasust ühendamisel. ('+' - POSITIVE, '–' - NEGATIVE) Monteerimise skeem: vaata illustratsiooni. Ei tohi 

katta  andurit  (vastuvõtjat),  et  vältida  piloodi  (juhtimissaatja)  valet  töötamist.  Enne  esimest  kasutamist  tuleb  ülekontrollida  seade 

õigepärast mehaanilist kinnitust ja elektrilist ühendust. Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt 

ettenähtud energia kvaliteedi normid.

OTSTARBEKOHASED OMADUSED 

Seaded kasutada ruumide sees. Seadet võib sisse lülitada, välja lülitada või muuta valguse intensiivsust ning kontrolleri programmi (LED 

dioodide põlemise värvi) juhtimispiloodi abil. Töö seisukorda signaliseerib LED kontroll lamp. 

EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED 

Konserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid. 

Puhastada  ainult  õrnadega  ja  kuiva  lapiga.  Ärge  katke  seadet.  Tagada  vaba  õhu  juurdepääsu.  Seadet  monteerida  soojusallikast 

võimalikult kaugele. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, 

vesi,  niiskus,  vibratsioon,  plahvatusohtlik  atmosfäär,  keemilised  aurud  või  puhangud  jne.  Seadmes  tuleb  kasutada  valgusallikaid, 

vastavalt parameetritele märgistatud kasutamise instruktsioonis. Seadet tuleb pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud 

pinge vahemikus. Juhtimispilooti säilitada lastele kättesaamatus kohas. 

KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED 

P1:Toitepinge.

P2: Maksimaalne vool.

P3: Kaitse tahkete kehade eest, suuremad kui 12mm. 

P4: III Klass. Seade, kus kaitse elektrilöögi eest on tagatud väga madala ohutu pingega toitlustamisel (SELV) vältides tekimast ohtlike 

lühiste riski. 

P5: Kasutamiseks ainult ruumi sees.

P6: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele.

P7: Vastavustunnistus, mis tõendab tootmise kvaliteedi vastavust kinnitatud standartidega Tolliliidu territooriumil.

KESKONNAKAITSE 

Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni 

P8: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi 

ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste 

tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Tooted sel viisil märgistatud peavad 

olema ära antud kasutatud elektriseadmete või elektroonikaseadmete kogumispunkti. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, 

juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Toode on 

varustatud edasikantavate patareidega või edasikantavate akumulaatoritega - kuidas ohutult kõrvaldada neid vaata illustratsiooni. Ära 

kasutatud patareisid ja/või akumulaatoreid tuleb käsitleda, kui eraldi jäätmeid ja paigaldada iseseisvas konteineris. Kasutatud patareid 

ja akumulaatorid tuleb ära anda kogumis-/tagasivõtmise punkti patareide- ja akumulaatorjäätmetele. 

MÄRKUSED / NÄPUNÄITED 

Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja 

muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil:  www.kanlux.com 

Kanlux SA ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest. 

Declaración de conformidad CE: KANLUX S.A. declara que el producto está conforme con los requisitos esenciales y otras disposiciones 

aplicables de acuerdo con la directiva 2014/53/EU. La declaración de conformidad está disponible en versión electrónica en la página 

web: www.kanlux.com. Firma Kanlux SA jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks kasutusjuhendis – kehtiva versiooni saab alla 

laadida veebilehelt www.kanlux.com.

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

S-

ON

S+

M

OFF

1

2

3

4

SPEED +

9 PROGRAMS

SPEED -

Reviews: