background image

30

20

10

Abb. 1 Thermostat 501x.

2. M

ONTAGE

 / I

NSTALLATION

Öffnen Sie die Thermostatabdeckung und 
entfernen Sie die innere Abdeckung mit 
einem Schraubendreher. Befestigen Sie 
den Thermostaten mit den mitgelieferten 
Schrauben an der Wand (siehe Abb. 2a). 
Der Thermostat darf weder an Außenmau-
ern noch in der Nähe von Wärmequellen, 
z. B. Fernsehgeräten, Musikanlagen, Öfen 
usw. angebracht werden. Der Thermostat 
darf nicht der direkten Sonne ausgesetzt 

Anschlussklemme L

 

 

Phase 24V

Anschlussklemme N

 

 

Nullleiter 24V

Anschlussklemme

   

 

Geschaltete Phase

 

Anschlussklemme  

→ 

Anschlussklemme  

 

  für Zeitsteuerung

Anschlussklemme TR

 

 

Thermische    

Rückmeldung (aktiviert wenn TR und N 
angeschlossen sind)

������

Abb. 2a 

Abb. 2b

TR

TR

N

L

����

TA

Abb. 2c 

1. Ü

BERBLICK

 / F

UNKTIONSWEISE

In dieser Anleitung wird die Funktionsweise 
und Installation des Thermostaten 501x 
(siehe Abb. 1) beschrieben; der Thermostat 
ist Teil des Wärmeregelsystems. Das System 
besteht aus den folgenden Bauteilen: Ver-
drahtungscenter 375x, Thermostat 501x (oder 
Thermostat 506x) und Mischerregelung 355x.
Das System ist für die Verwendung in den 
EU- und EFTA-Ländern zugelassen. Der 

– Datenblatt

Thermostat 501x, einstufige Heizphase

D 501x

05.09

DE

Thermostat misst die Temperatur und ver-
gleicht sie mit dem Sollwert. (Der Sollwert 
wird mit dem Drehknopf eingestellt).
Wenn die gemessene Temperatur unter 
dem Sollwert liegt, benötigt der Thermostat 
Zufuhr von Wärme. Sobald die gewünschte 
Temperatur erreicht ist, beendet der Ther-
mostat die Wärmeanforderung an das Ver-
drahtungscenter. 

werden. Die beste Platzierung ist in Ihrer 
unmittelbaren Nähe und etwa 1,5 m über 
dem Fußboden. (Siehe Abb. 2b). In Räumen 
mit Feuchtigkeit und Dampf muss der Ther-
mostat möglichst weit von der Feuchtigkeit-
squelle installiert werden. Schließen Sie 
die Anschlussklemmen des Thermostaten 
an die entsprechenden Anschlussklemmen 
im Verdrahtungscenter an. Siehe separate 
Anleitung für das Verdrahtungscenter 375x. 

3. E

INSTELLUNGEN

Temperatureinstellung:

Die gewünschte Temperatur wird mit dem vorderen Dreh-
knopf eingestellt.

Zeitgesteuerte Absenkung:

Die zeitgesteuerte Absenkung wird mit dem Schieberegler in 
der Position 

 gewählt. 

Diese Möglichkeit besteht nur dann, wenn das Verdrahtungs-
center an die Mischerregelung 355x angeschlossen ist; diese 
Konstellation schließt eine Schaltuhr zur Absenkung mit ein.

Min./Max.

Die eingestellte Temperatur kann mechanisch mit den roten 
und blauen Nadeln unter dem Drehknopf begrenzt werden 
(siehe Abb. 3)

Abb. 3 Temperatur-
einstellungen.

5. T

ECHNISCHE

 D

ATEN

Spannung: 

 

24 V AC

Strom: 

 

0,5 A (2 A max. 120 Sek.)

Temperaturbereich: 

 

6-30˚C

Hysterese: 

 

0,5 K

Markierung: 

 

CE

Genauigkeit der Skala:   

2 K

Absenkung: 

 

4 K Abfall (20°C to 16°C)

Umgebungsfeuchte: 

 

<90%

Gehäuse: 

 

IP20

Abb. 4 Abmessungen des Thermostaten.

 4. A

BMESSUNGEN

������

������

������

������

10

20

30

kanmor Control Systems Ltd.  

Hauptstelle: 5100 Silver Star Road · Vernon, B.C. Canada V1B 3K4 · Tel. +1-250-545-2693 · Fax. +1-250-549-4349 · www.kanmor.com

Niederlassung in Europa: 

Unit 6, Cartwright Court, Cartwright Way, Bardon Hill, Coalville, Leicestershire, LE67 1UE, ENGLAND Tel. +44(0)1530 519666 Fax: +44(0)1530 519667

Summary of Contents for 501x

Page 1: ...ired temperature has been reached the thermostat terminates the heat demand to the wiring center ment is close to where you stay and approx 1 5 m above the floor See Fig 2b In very damp and steamy rooms the ther mostat should be placed as far away as possible from source of moisture Connect the terminals of the thermostat to the corresponding terminals in the wiring center See separate manual for t...

Page 2: ...icht ist beendet der Ther mostat die Wärmeanforderung an das Ver drahtungscenter werden Die beste Platzierung ist in Ihrer unmittelbaren Nähe und etwa 1 5 m über dem Fußboden Siehe Abb 2b In Räumen mit Feuchtigkeit und Dampf muss der Ther mostat möglichst weit von der Feuchtigkeit squelle installiert werden Schließen Sie die Anschlussklemmen des Thermostaten an die entsprechenden Anschlussklemmen ...

Page 3: ...atury termostat przesyła informację o braku zapotrzebowania na ciepło do szafki kablowej promieni słonecznych Odpowiednim miejscem jest to w którym zwykle znajduje się użytkownik na wysokości ok 1 5 m nad podłogą Patrz Rys 2b W pomieszczeniach bardzo wilgotnych i zaparowanych termostat należy umieścić jak najdalej od źródeł wilgoci Zaciski ter mostatu należy podłączyć do odpowiednich zacisków w sz...

Page 4: ...ožadavek ohřevu předávaný spínacímu rozvaděči je v blízkosti místa ve kterém se nejvíce zdržujete a přibližně 1 5 m nad podlahou Viz Obr 2b Ve velmi vlhkých místnostech s vysokým obsahem páry v ovzduší by měl být termostat umístěn co nejdále od zdroje vlhkosti Připojte svorky termostatu k odpovídajícím svorkám ve spínacím rozvaděči Viz samostatná příručka ke spínacímu rozvaděči Wiring Center 375x ...

Reviews: