10
7/32”
(5.5 mm)
2.5” (65 mm)
WARNING
Do not use concrete
anchors in drywall
or wood stud walls.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas les
ancrages de béton
dans la cloison
seche ou les murs à
montants de bois.
PRECAUCIÓN
No use anclajes de
concreto en panels
de yeso, tabla roca
omuros de madera.
13
mm
4.2
4.4
4.5
4a. Mount Wall Plate Assembly (Wood Stud Wall)
Montez l'ensemble de plaque murale (montant en bois)
Monte el ensamblaje de la placa de pared (muro de madera)
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
Make sure the supporting surface will support the load limits outlined in the caution on page two. Make sure the wood studs are spaced 16" on center. Make
sure the drywall covering the wood studs is at maximum 5/8" thick. Tighten lag bolts (
N
) until the wall plate is snug against the wall. Do not over tighten the lag
bolts (
N
). Each lag bolt must be located in the middle of a wood stud.
Assurez-vous que la surface porteuse supporte la limite de poids mentionnée dans les acertissements de précaution en bas de la page deux. Assurez-vous que
les montants en bois sont espacés de 16 po au centre. Assurez-vous que le cloison sèche qui recouvre les montants en bois n’a pas plus de 5/8’ d’épaisseur.
Serrez les vis tire-fond (
N
) jusqu'à ce quela plaque murale soit bien fixèe contre le mur. Ne serrez pas excessivement les vis tire fond (
N
). Chaque vis tire fond
doit être située au centre d'un montant en bois.
Asegúrese de que la superficie de apoyo soportará los limites de carga descritos en la precaución de la parte inferior de la pagina dos. Asegúrese de que los
montantes de madera estén espaciados 16" en el centro. Asegúrese de que el panel de yeso cubriendo la madera los tacos están al máximo 5/8" de espesor.
Apriete los tirafondos (
N
) hasta que la placa de pared quede plana y ajustada contra la pared. No apriete en exceso los tirafondos (
N
). Cada tirafondo deberá
estar atornillado a un travesaño de madera. No use anclajes de concreto en paneles de yeso, tabla roca o muros de madera.
Mount height depends on TV size, viewing position, and personal preference.
La hauteur du support varie selon la taille du téléviseur, la position de
visualisation et de préférence personnelle.
La altura a la que se instala el montaje depende del tamaño del televisor, la
posición de visualización, y preferencias personales.
4.1
N L
4.3
Summary of Contents for RCAD370G
Page 9: ...9 10mm 13mm 3 3 3 4 3 5 3 6 O 3b cont d 3 7...
Page 13: ...13 13mm 6 Level TV Nivellez le t l viseur Nivelar el televisor 6 1 6 3 O 6 2...
Page 14: ...14 10mm 7 Finalize Adjustments Finalisez les ajustements Finalice los ajustes...
Page 15: ...15 1 2 8 Manage Cables G rez les c bles Organice los cables 3mm 8 1 8 2 8 4 8 3 8 5 3mm...