background image

K 150

ČESKY

56

Pokyny k ošetřování a pomoc při poruchách

Výměna gumové stěrky a plsti

Sada Gumová stěrka a plsť:

obj. č. 2.883-341

   

Gumovou stěrku vyměňte, jestliže zůstanou na

čistěné ploše po odsávání šmouhy. Pro lepší využití je
možné ji vložit a používat oboustranně.

Pro výměnu gumové stěrky nebo plsti otevřete
šoupátko na víku čisticí hlavy a víko sejměte.

Vyměňte gumovou stěrku nebo plsť.

Víko po nasazení zase zajistěte uzavřením
šoupátka.

Přístroj se nerozběhne

Překontrolujte správnou polohu akumulátoru
v přístroji.

Akumulátor nabijte.

Přístroj nestříká

Překontrolujte připojení pro příslušenství.

Překontrolujte usazení čisticí hlavy, popř. ji pevně
nastrčte na rukojeť.

Přesvědčte se, zda je ještě voda v nádobě
na čerstvou vodu, popř. ji doplňte.

Odvzdušněte čerpadlo vícenásobným stisknutím
páky čerpadla.

Odšroubujte trysku z čisticí hlavy a opatrně
ji očistěte pod tekoucí vodou.

Přístroj neodsává

Překontrolujte spojení příslušenství.

Překontrolujte polohu nádoby na znečistěnou vodu.

Překontrolujte polohu gumové stěrky.

Ostatní případy poruch

V ostatních případech poruch smí být pověřena
pouze autorizovaná servisní služba.

Prostředku

Záruka

V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší
příslušnou prodejní společností. Event. poruchy
vzniklé na přístroji odstraníme během záruční doby
bezplatně v případě, je-li příčinou poruchy chyba
materiálu nebo výrobce. V případě záruky se prosím
obraťte s prodejním účtem na Vašeho obchodníka
nebo na nejbližší autorizovanou servisní službu.

RM 501

RM 500

(EUR)

1

6.290-307

-

(D)

1

6.290-310

6.291-124

(A)

1

6.290-340

6.290-254

(CH)

1

6.290-341

6.291-122

(NL)

1

6.290-342

6.290-255

(F)

1

6.290-343

6.291-123

(FIN, DK, SV)

1

6.290-344

6.291-266

(E, P)

1

6.290-345

6.291-121

(GB)

1

6.290-346

6.290-256

(GR)

1

6.290-347

6.290-257

(I)

1

6.290-348

6.290-261

(N)

1

6.290-349

6.291-265

(CDN)

1

-

6.290-052

Summary of Contents for 1.084 Series

Page 1: ...5 956 425 04 99 A 11877 ...

Page 2: ...s Før ibruktaking må bruksanvisningen leses nøye og det må taes hensyn til Sikkerhetsregler Läs igenom bruksanvisningen före driftstart och uppmärksamma Säkerhetsanvisningar extra noga Lue ennen käyttöönottoa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ja kiinnitä erikoista huomiota Turvallisuusohjeitiin Üzembe helyezés előtt olvassa el kezelési útmutatót különös tekintettel a Biztonsági útmutatóra Před uv...

Page 3: ...t wieder vom Netz Das Gerät kann nicht mit dem Lade gerät am Netz angeschlossen betrieben werden Information zum Akku Laden Sie auf jeden Fall den Akku vor der ersten Inbetriebnahme auf Der Window Washer darf nur mit dem mitgelieferten Bleigel Akku betrieben werden Laden Sie diesen nur mit dem mitgelieferten Ladegerät Da der Akku nie voll entladen werden darf laden Sie diesen spätestens bei deutli...

Page 4: ... RM Lösung RM 501 zur Glasreinigung Der Inhalt reicht für ca 2 Füllungen des Frischwassertankes Keinesfalls alkoholhaltige oder schäumende Reinigungsmittel verwenden um Geräte und Personenschaden zu vermeiden Verwenden Sie nur Profi RM 500 RM 501 Die Verwendung anderer Reinigungsmittel RM beeinträchtigt die Lebensdauer Ihres Gerätes Wenn sich Flüssigkeit im Frischwasser tank befindet darf der Hand...

Page 5: ...n Sie den Schmutzwassertank um 30 Grad und nehmen Sie ihn nach unten ab entleeren Sie ihn Entleeren Sie den Schmutzwassertank spätestens nach jedem neuen Befüllen des Frischwassertanks Sie vermeiden damit überlaufendes Wasser welches das Gerät beschädigen kann Laden Sie in jedem Fall vor Aufbewahren des Gerätes den Akku über Nacht wieder auf Zum Aufbewahren oder zum Transport des Gerätes kann der ...

Page 6: ...ebels Düse vom Reinigungskopf abschrauben und unter fließendem Wasser vorsichtig reinigen Gerät saugt nicht Zubehörverbindung überprüfen Sitz der Schmutzwasserschale überprüfen Sitz der Gummilippe überprüfen Andere Störfälle In anderen Störfällen darf nur der autorisierte Kundendienst beauftragt werden RM 501 RM 500 EUR 1 6 290 307 D 1 6 290 310 6 291 124 A 1 6 290 340 6 290 254 CH 1 6 290 341 6 2...

Page 7: ...used This will not cause the battery to become overcharged If the unit is to remain unused for a lengthy period of time ensure that the battery is fully charged before storing the equipment Defective or leaking batteries must be disposed of properly Before disposing of the washer remove the battery and dispose of it properly Do not use non rechargeable batteries The washer must be unplugged from t...

Page 8: ...dy to use detergent solution RM 501 for cleaning glass surfaces The contents of the bottle are sufficient to fill the fresh water tank twice In order to avoid damage to equip ment and injury to persons never use detergents that contain alcohol or generate large amounts of foam Use only Profi RM 500 RM 501 Use of other detergents RM may reduce the service life of your Window Washer Do not disconnec...

Page 9: ...OFF button on the main unit Draw the rubber blade over the glass surface from top to bottom and at the same time apply a small amount of pressure The dirty water is vacuumed off Complete the action by drawing the blade sideways across the bottom edge of the window and then press the ON OFF button again to switch the vacuum system off After you have finished cleaning hold the cleaning head upright ...

Page 10: ...al times Detach nozzle from cleaning head and clean carefully under running water No vacuuming action Check accessory attachments Check that dirty water tank is properly attached Check that rubber blade is properly fitted Other fault symptoms Any other faults should only be repaired by an authorised service agent Cleaning agents Guarantee The terms of the guarantee that is applicable in each count...

Page 11: ...de l appareil retirez en l accu et éliminez le correcte ment N utilisez pas de piles non rechargeables Avant de changer l accu débranchez l appareil du secteur 1 Accus 2 Commutateur 3 Tête pulvérisatrice 4 Réservoir d eau propre 5 Bouton de pulvérisation 6 Réservoir d eau sale 7 Fixation de la sangle pour porter l appareil sur l épaule 8 Raclette en caoutchouc 9 Manchon en non tissé 10 Sangle pour...

Page 12: ...appareil n enlevez pas la poignée de la tête de nettoyage et ne débranchez pas le flexible de l appareil tant qu il reste du liquide dans le réservoir d eau propre Ouvrez le bouchon du réservoir d eau propre puis appliquez la bouteille de recharge sur l orifice Remplissez le réservoir d eau propre puis refermez le Pour connaître le numéro de référence de la bouteille de recharge de détergent pour ...

Page 13: ...z la pulvérisation si vous voyez que le détergent commence à couler le long de la vitre Nettoyez la vitre à l aide du manchon en non tissé Terminez en passant la raclette à l horizontale le long du bord inférieur de la vitre puis appuyez à nouveau sur le bouton Marche Arrêt pour arrêter l aspiration Une fois que vous avez fini de nettoyer les surfaces maintenez la tête nettoyeuse pendant quelques ...

Page 14: ...ompe en actionnant plusieurs fois sa manette Dévisser la buse de la tête de nettoyage et la nettoyer avec précaution sous l eau du robinet L appareil n aspire pas S assurer que les accessoires sont correctement branchés Vérifier que le réservoir d eau sale a été mis en place correctement Vérifier l assise de la raclette en caoutchouc Dérangements divers En cas de dérangements non précédemment cité...

Page 15: ...di gomma 9 Velo 10 Tracolla 11 Caricabatterie 12 Flacone di rifornimento con soluzione detergente Informazioni sulla batteria Caricare comunque la batteria prima di metterla in servizio la prima volta Il Window Washer deve funzionare solo con la batteria acclusa alla fornitura Caricare questa solo con il caricabatterie in dotazio ne Poiché la batteria non deve mai scaricarsi completamente deve ess...

Page 16: ...o contiene soluzione detergente RM 501 già pronta per la pulizia di vetri Il contenuto è sufficiente per ca 2 pieni del serbatoio dell acqua pulita Non usare mai detergenti alcolici o schiumogeni per evitare danni materiali e personali Usare solo Profi RM 500 RM 501 L uso di altri detergenti RM pregiudica la durata dell apparecchio Se nel serbatoio dell acqua pulita vi è del liquido l impugnatura ...

Page 17: ...lla superficie Ciò facendo l acqua sporca viene aspirata Infine passare il labbro di gomma orizzontalmente sul margine inferiore della superficie e premere di nuovo il pulsante I O per spegnere l apparecchio Pulire e conservare l apparecchio Girare il serbatoio dell acqua sporca di 30 gradi ed estrarlo verso il basso poi svuotarlo Svuotare il serbatoio dell acqua sporca non oltre ogni nuovo riforn...

Page 18: ...la leva della pompa Svitare l ugello dalla testa di lavaggio e pulire con cautela sotto acqua corrente L apparecchio non aspira Controllare gli attacchi degli accessori Controllare la corretta posizione della vaschetta di raccolta dell acqua sporca Controllare la corretta posizione del labbro di gomma Altri inconvenienti Negli altri casi di guasto rivolgersi solo al servizio assistenza clienti inc...

Page 19: ...k Indien het apparaat lange tijd niet wordt gebruikt dient het met volle accu te worden weggezet Een defecte of lekkende accu moet op passende wijze worden afgevoerd Voordat het apparaat wordt afgevoerd de accu verwijderen en op passende wijze afvoeren Geen niet oplaadbare batterijen gebruiken Het apparaat moet van het stroomnet zijn gescheiden voordat de accu wordt vervan gen Accu oplade Zorg er ...

Page 20: ...n nadelige invloed op de levensduur van het apparaat Indien zich vloeistof bevindt in de watertank mag de handgreep niet van de reinigingskop en de slang niet van het apparaat worden verwijderd omdat er anders water naar buiten komt Open de sluiting van de watertank en zet de bijvulfles op de opening Vul de watertank en sluit deze daarna weer Bijvulfles voor glasreiniging RM 501 bestelnr zie de re...

Page 21: ...er het oppervlak Hierbij wordt het vuile water opgezogen Trek daarna de onderste rand van het te reinigen oppervlak horizontaal droog en druk de aan uit knop in om de afzuiging uit te schakelen Nadat u de reiniging van de oppervlakken hebt beëindigd houdt u de reinigingskop gedurende enkele seconden naar boven terwijl de afzuiging is uitgeschakeld Daarmee wordt vuil water dat zich eventueel nog in...

Page 22: ... de reinigingskop schroeven en voorzichtig reinigen met stromend water Het apparaat zuigt niet De verbindingen met het toebehoren controleren Controleren of het reservoir voor vuil water op de juiste wijze is bevestigd Controleren of de rubber lip op de juiste wijze is bevestigd Andere storingen Indien er andere storingen optreden dient de klantenservice te worden ingeschakeld Reinigingsmiddel Gar...

Page 23: ...en las normativas nacionales vigentes No utilizar baterías no recargables Desconectar el aparato de la red eléctrica antes de cambiar la batería Carga de la batería del aparato Cerciórese de que el aparato se encuentra desconectado a través del pulsador de conexión y desconexión durante el ciclo de carga de la batería Abrir la tapa del compartimento de la batería que se encuentra en la parte infer...

Page 24: ...r la vida útil del aparato En caso de que hubiera agua en el depósito del agua limpia no deberá separarse la empuñadura de la manguera de la boquilla limpiadora ni la manguera del aparato dado que de lo contrario se producirán fugas de agua Abrir el tapón del depósito de agua limpia y colocar el frasco de relleno en la abertura de éste Llenar el depósito de agua Colocar el tapón en su sitio y cerr...

Page 25: ...gente acumulada en el borde inferior de la ventana aspirando en horizontal Para desactivar la función de aspiración accionar nuevamente el interruptor de aspiración y pulverización Limpiar y guardar el aparato Girar el depósito del agua sucia en ángulo de 30 grados y retirarlo hacia abajo Evacuar el agua sucia acumulada en el mismo Evacuar el agua sucia acumulada en la bandeja depósito de agua suc...

Page 26: ...ces el mando de inyección del detergente que se encuentra en la empuñadura de la manguera Desmontar el inyector de la boquilla limpiadora y lavarlo cuidadosamente bajo el chorro de agua del grifo El aparato no aspira Verificar el estado y asiento correcto de los empalmes y acoplamientos Verificar el asiento correcto de la bandeja receptora depósito del agua sucia Verificar el asiento correcto del ...

Page 27: ...oite Não é possivel carregar se de mais o acumulador Sempre que se não utilize o aparelhodurante longos períodos de tempo deve o mesmo ser guardado com o acumulador completamente carregado Um acumulador defeituoso ou mal vedado tem de ser eliminado de acordo com as regras da arte Antes de eliminar o aparelho tire e elimine o acumulador de acordo com as regras da arte Não utilize nenhuma pilha não ...

Page 28: ...ta a usar RM 501 para a limpeza de vidros O seu conteúdo é suficiente para encher duas vezes o depósito de água limpa De modo algum se pode utilizar produtos de limpeza à base de alcool ou produtos que produzem espuma para que se evite deteriorações no aparelho ou riscos no utilizador Utilize sómente o detergente profissional RM 500 RM 501 A utilização de outros detergentes influen ciará negativam...

Page 29: ...pós cada novo enchimento do depósito de água limpa Evita assim que o aparelho deite por fora água que o pode deteriorar Proceda sempre em qualquer dos casos antes de guardar o aparelho à carga do acumulador durante a noite Para guardar ou para transporte do apa relho a pega da cabeça de limpeza pode ser travada na pega do próprio aparelho Ligue a aspiração carregando no botão de ligar desligar exi...

Page 30: ... cabeça de limpeza e lavá lo sob água corrente O aparelho não aspira Verificar a ligação dos acessórios Verificar a colocação do depósito de água suja Verificar o assentamento do lábio de bor racha Outros possiveis mau funcionamentos Em outros casos de mau funcionamento consultar sómente o serviço de assistência técnica autorizado Detergente Garantia Aplicam se os termos de garantia indicados pelo...

Page 31: ...ôçò óõóêåõÞò Äåí åðéôñÝ ðåôáé üìùò íá õðåñöïôßæåôáé Óå ðåñßðôùóç ìç ñÞóçò ôçò óõóêåõÞò ãéá ìåãÜëï ñïíéêü äéÜóôçìá åðéôñÝðåôáé íá öõëÜãåôáé áõôÞ ìüíï ìå ôïí óõóóùñåõôÞ ðëÞñùò öïñôéóìÝíï áëáóìÝíç Þ ìç óôåãáíÞ ìðáôáñßá ðñÝðåé íá áðïóõñèåß óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò Ðñéí áðü ôçí áðüóõñóç ôçò óõóêåõÞò áöáéñÝóôå ôç ìðáôáñßá êáé íá áðïóõñèåß áõôÞ óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò Ìç ñçóéìïðïéåßôå ìðáôáñßåò ðï...

Page 32: ... õãñü óôï äï åßï êáèáñïý íåñïý äåí åðéôñÝðåôáé íá ùñßæåôå ôç åéñïëáâÞ áðü ôçí êåöáëÞ êáèáñéóìïý êáé ôïí åýêáìðôï óùëÞíá áðü ôç óõóêåõÞ èá åêñåýóåé õãñü Áíïßîôå ôçí ôÜðá ôïõ äï åßïõ êáèáñïý íåñïý êáé ðåñÜóôå óôï Üíïéãìá ôç öéÜëç ðëÞñùóçò Ãåìßóôå ôï äï åßï ìå êáèáñü íåñü êáé êëåßóôå ôï ðÜëé ÖéÜëç ðëÞñùóçò áðïññõðáíôéêïý RM 501 ãéá õáëïðßíáêåò êùä ðáñáããåëßáò âë ðßíáêá áðïññõðáíôéêþí Ðõêíü äéÜëõìá áð...

Page 33: ...íéï åßëïò ðñïò ôá êÜôù ðéÝæïíôáò åëáöñÜ óôçí åðéöÜíåéá Ôáõôü ñïíá áíáññïöÜôáé ôï âñüìéêï íåñü Êáôüðéí ôñáâÞîôå óôï êÜôù ðåñéèþñéï ôçò åðéöÜíåéáò ïñéæüíôéá êáé ðáôÞóôå ôïí äéáêüðôç ON OFF ãéá íá ôåèåß ç áíáññüöçóç åêôüò ëåéôïõñãßáò Áöïý ôåëåéþóåôå ìå ôï êáèÜñéóìá êñáôåßóôå ãéá ìåñéêÜ äåõôåñüëåðôá ôçí êåöáëÞ êáèáñéóìïý ðñïò ôá ðÜíù ìå ôçí áíáññüöçóç óå ëåéôïõñãßá ôóé ãßíåôáé áíáññüöçóç ôïõ âñüìéêïõ ...

Page 34: ...êáèáñéóìïý êáé íá êáèáñéóèåß ðñïóåêôéêÜ êÜôù áðü ôñå ïýìåíï íåñü Ç óõóêåõÞ äåí áíáññïöÜ ëåã ïò óõíäÝóåùí åîáñôçìÜôùí ëåã ïò åöáñìïãÞò ôïõ äßóêïõ âñüìéêïõ íåñïý ëåã ïò åöáñìïãÞò ôïõ ëáóôé Ýíéïõ åßëïõò ëëåò âëÜâåò Óå ðåñßðôùóç ðïõ ðáñïõóéáóèïýí Üëëåò âëÜâåò åðéôñÝðåôáé áõôÝò íá áíôé ìåôùðéóèïýí ìüíïí áðü áíáãíùñéóìÝíç õðçñåóßá åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí RM 501 RM 500 EUR 1 6 290 307 D 1 6 290 310 6 291 12...

Page 35: ...rekt Akkumulatoren tages ud og bortskaffes korrekt før apparatet bortskaffes Benyt kun batterier som kan oplades Apparatet skal adskilles fra nettet før akkumulatoren udskiftes 1 Akkumulator 2 Afbryder 3 Rengøringsknap 4 Tank til rent vand 5 Pumpearm 6 Tank til snavset vand 7 Fastgørelse skulderbælte 8 Gummilæbe 9 Filt 10 Skulderbælte 11 Ladeaggregat 12 Opfyldningsflaske med rengøringsmiddelopløsn...

Page 36: ...n færdig RM opløsning RM 501 til rengøring af glas Indholdet rækker til ca 2 opfyldninger af rentvandstanken Der må under ingen omstændigheder benyttes alkoholholdige eller skummende rengøringsmidler da disse kan føre til skader på apparat og personer Benyt kun Profi RM 500 eller Profi RM 501 Brug af andre rengøringsmidler RM forringer apparatets levetid Hvis tanken til rent vand indeholder vand m...

Page 37: ...læben under let tryk hen over fladen Start oppefra og gå nedad Derved opsuges det snavsede vand igen Træk derefter læben hen over den nederste kant og tryk på afbryderen igen for at slukke for opsugningen Rengøring og opbevaring af apparatet Drej tanken til snavset vand 30 grader og tag den af og tøm den Tanken til snavset vand skal senest tømmes på det tidspunkt hvor tanken til rent vand fyldes o...

Page 38: ...engør den forsigtigt under rindende vand Apparat suger ikke Kontrollér tilbehørsforbindelserne Kontrollér placeringen af skålen til snavset vand Kontrollér placeringen af gummilæben Andre forstyrrelser Andre forstyrrelser må kun afhjælpes af det autoriserede servicepersonale Pleje og forstyrrelser Rengøringsmidler Garanti I hvert land gælder de garantibetingelser som er udgivet af vores ansvarlige...

Page 39: ...en over natten etter hver bruk Det er dermed ikke mulighet for overlading Skal maskinen stå ubrukt over lengere tid skal batteriet være full ladet Et defekt eller utett oppladbart batteri må avhendes på forsvarlig måte Før avhending av oppladbarebatterier må batteriet tas ut av maskinen Det må ikke brukes ikke oppladbare batterier Maskinen må kobles fra nettet før det skiftes batterier Lading av b...

Page 40: ...loppløsning RM 501 for vindusrengjøring Dette er nok til ca 2 etterfyllinger av rent vann For å unngå skader på maskin og personer må det aldri fylles på alkoholhol dige eller skummende rengjøringsmidler Det må kun brukes Profi RM 500 RM 501 Bruk av andre rengjøringsmidler har innflytelse på maskinens levetid Når det er vann i rentvannsbeholderen må ikke håndtaket tas ut av rengjørings munnstykket...

Page 41: ...tjen pumpehendelen for påsprøyting av rengjøringsmiddel på flaten som skal rengjøres Først luftes pumpen ved å betjene pumpehendelen gjentatte ganger til det kommer en sprøytestråle Sprøyt deretter rengjøringmiddelblanding regelmessig på med en avstand på 15 20 cm Sprøyt kun på så mye rengjøringsmid deloppløsning at det ikke renner Løsne smusset ved hjelp av svampen Koble inn oppsugingen ved å try...

Page 42: ... pumpehendelen gjentatte ganger Skru av dysen i rengjøringsmunnstykket og rengjør forsiktig under rennende vann Maskinen suger ikke Kontroller tilbehørstilkoblingene Kontroller at bruktvannsskålen sitter som den skal Kontroller at gumminalen sitter som den skal Andre feil Ved andre feil må det tas kontakt med Kärchers serviceavdeling Rengjøringsmiddel Garanti I hvert enkelt land gjelder det hervær...

Page 43: ...addas över natt efter varje användning Batteriet kan på så vis aldrig laddas för mycket Om fönstertvätten inte ska användas under längre tid måste den förvaras med batteriet helt laddat Defekt eller otät ackumulator tas om hand i enlighet med de regler som gäller för din kommun Innan produkten lämnas in för skrotning ska ackumulatorn tas ut och lämnas in enligt ovan Använd inte icke laddningsbara ...

Page 44: ...tertvätten finns redan färdigt rengörings medel RM 501 avsett för fönstertvätt Innehållet räcker till ca 2 fyllningar av färskvattentanken Använd aldrig alkoholhaltiga eller skummande rengöringsmedel för att undvika skada på maskin och person Använd endast Profi RM 500 RM 501 Andra rengöringsmedel påverkar maski nens livslängd negativt Om det finns vätska i färskvattentanken ska handtaget inte ski...

Page 45: ...an enligt bilden Tryck endast lätt Smuts vattnet sugs nu upp När du kommer längst ned för du gummiläp pen vågrätt över rutan enligt bilden Stäng sugfunktionen genom att trycka på knappen Till Från en gång till Rengöra tankarna samt förvaring Vrid smutsvattentanken 30 enligt bilden och lossa den i riktning nedåt Töm den Töm smutsvat tentanken senast när det är dags att på nytt fylla färskvattentan ...

Page 46: ...i tanken Avlufta pumpen genom att pumpa flera gånger med spaken Skruva loss munstycket från rengöringshuvu det och rengör det försiktigt under rinnande vatten Maskinen vill inte suga Kontrollera att du satt ihop tillbehören på rätt sätt Kontrollera att smutsvattentanken sitter rätt Kontrollera att gummiläppen sitter rätt Andra fel Om andra fel föreligger får dessa endast åtgärdas av service Fönste...

Page 47: ... voi käyttää kun latauslaite on kytketty verkkoon Akkua koskevaa tietoa Lataa joka tapauksessa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa Window Washer ikkunanpesintä saa käyttää vain yhdessä mukana toimitetun lyijyakun kanssa Lataa akku vain mukana olevalla latauslaitteella Koska akku ei saa koskaan purkautua täysin tyhjäksi lataa se viimeistään silloin kun pesuteho heikkenee selvästi tämän huomaa laite...

Page 48: ...osta RM 501 lasipintojen pesuun Pullon sisältö riittää puhdasvesisäili ön 2 täyttökertaan Laitevaurioiden ja loukkaantumisien välttämiseksi älä missään tapauksessa käytä alkoholipitoisia tai vaahtoavia puhdistusaineita vaan ainoastaan puhdi stusaineita Profi RM 500 RM 501 Muiden puhdistusaineiden käyttö lyhentää laitteen käyttöikää Kun puhdasvesisäiliössä on nestettä käsikahvaa ei saa irrottaa pes...

Page 49: ...astalla pystysuorin vedoin ylhäältä alas painamalla lastaa kevyesti pintaa vasten Samalla imetään pois likavesi Kuivaa lopuksi pinnan alareuna vaakasuoral la vedolla ja pysäytä sen jälkeen imutoiminto painamalla käyttökytkintä Kun lopetat puhdistamisen pidä pesintä ylöspäin muutaman sekunnin imutoiminnon ollessa kytkettynä päälle Tällöin letkussa oleva likavesi saadaan kokonaan imetyksi likavesisä...

Page 50: ...rrota suutin pesimestä ja puhdista varovasti juoksevan veden alla Imutoiminto ei toimi Tarkista että varusteet on kiinnitetty oikein Tarkista että likavesisäiliö on oikein paikoilla an Tarkista että kumilasta on kiinnitetty oikein Muut häiriötapaukset Käänny muissa häiriötapauksissa valtuutetun huoltoliikkeen puoleen Puhdistusaineet Takuu Kussakin maassa ovat voimassa paikallisen Kärcher yrityksen...

Page 51: ...se fel Az akkumulátort nem lehet túltölteni Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja akkor csak teljesen feltöltött akkumulátorral tárolja Gondoskodni kell a meghibásodott vagy lyukas akkumulátor környezetvédelmi szempontoknak megfelelő szakszerű elhelyezéséről A tönkrement készülék kidobása előtt az akkumulátort ki kell venni és a környezetvédel mi szempontoknak megfelelően szakszerűen kell e...

Page 52: ...an előre elkés zített RM 501 es ablakmosó oldat található A tisztavíz tartály kb kétszeri feltöltéséhez elegendő A készülék és személyek sérülésének elkerülése érdekében semmi esetre ne használjon alkoholtartalmú vagy habzó tisztítószereket Csak Profi RM 500 at vagy Profi RM 501 et használjon Más típusú tisztítószerek alkalmazása csökkenti a a készülék élettartamát Ha a tisztavíz tartályban még va...

Page 53: ...e az elszívást A guminyúlványt enyhén nyomva felülről lefelé húzza végig a felületen Eközben a piszkos vizet a készülék felszívja Befejezésül a felület alsó részén húzza végig vízszintesen a guminyúlványt és készülék kapcsolójának újbóli megnyomásával kapcsolja ki a készüléket Akészüléktisztításaéstárolása Forgassa el a piszkosvíz tartályt 30 fokkal lefelé húzza le és ürítse ki A piszkosvíz tartál...

Page 54: ...títófej fúvókáját lecsavarni és folyó víz alatt óvatosan kitisztítani A készülék nem szív A tartozék csatlakozóit ellenőrizni A piszkosvíz tartály felfekvését ellenőrizni A guminyúlvány felfekvését ellenőrizni Egyéb zavarok Egyéb zavarok esetén csak az arra jogosult vevőszolgálatot lehet megbízni a hiba kijavításával Tisztítószerek Szavatosság Minden országban az illetékes forgalmazó társaságunk á...

Page 55: ...jeme nabít akumulátor přes noc po každém použití přístroje K přebití přitom nemůže dojít Jestliže přístroj delší dobu nepoužíváte skladujte jej pouze s plně nabitým akumu látorem Vadný nebo netěsný akumulátor musí být odstraněn v souladu s předpisy Před likvidací přístroje je nutno akumulátor vyjmout a odstranit v souladu s předpisy Nepoužívejte baterie které není možno nabíjet Dříve než vyměňujet...

Page 56: ...M501 Použitíjinýchčisticích prostředků RM snižuježivotnostVašehopřístroje Jestližesejižkapalinanacházívnádoběna čerstvouvodu nesmíbýtrukojeťsejmuta zčisticíhlavyahadiceoddělenaodpřístroje neboť jinakdojdekvýstupukapaliny Otevřeteuzávěrnádobynačerstvouvodu apřiložtedoplňovacíláhevkotvoru Naplňtenádobunačerstvouvoduanakonec jiopětuzavřete Smontovánípřístroje Nasaďtenádobunačerstvouvodunačisticíhlavu...

Page 57: ...prseknikdynesměrujte na oči Stiskněte pákučerpadlakpostříkáníplochy která mábýtočistěna Pákačerpadlamusíbýtzpočátku kvůliodvzdušněníčerpadlastisknutavícekrát než dojdevvýstupurozprašovacíhopaprsku Postříkejteplochupotomstejnoměrnězevzdále nosti15 20 cm nastříkejte pouze takovémnožství čisticítekutiny abynestékala po okně dolů Uvolnětenečistotysetřenímplstí Zapněteodsávánítak žestisknetevypínacíkno...

Page 58: ...šroubujte trysku z čisticí hlavy a opatrně jiočistětepodtekoucívodou Přístrojneodsává Překontrolujtespojenípříslušenství Překontrolujtepolohunádobynaznečistěnouvodu Překontrolujtepolohugumové stěrky Ostatnípřípadyporuch Vostatníchpřípadechporuchsmíbýtpověřena pouzeautorizovaná servisníslužba Prostředku Záruka Vkaždézemiplatízáručnípodmínkyvydanénaší příslušnouprodejníspolečností Event poruchy vzni...

Page 59: ...ulator po uporabi vednopriključite na polnilec in ga preko noči napolnite Akumulatorja se ne more prenapol niti Ob daljši nerabi spravite napravo z napol njenim akumulatorjem Pokvarjen ali netesen akumulator je potrebno strokovno reciklirati oz odstraniti Pred predajo naprave v staro železo je potrebno izvleči akumulator in ga strokovno odstraniti Ne sme se uporabljatinenapolnljive baterije namest...

Page 60: ...a raztopinačistilnegasredstva RM 501 za čiščenje stekla Vsebinazadostujezapribližnodvepolnjenji posodezačistovodo Vnobenemprimeruneuporabitepeneča čistilnasredstvaalisredstvazvsebobanjem alkohola dazaraditeganepridedopoškodb napravealioseb Uporabitesamočistilnosredstvo Profi RM 500 RM 501 Uporabadrugihčistilnih sredstevskrajšaživljenjskodobovašenaprave Česevposodizačistovodonahajatekočina sedržaja...

Page 61: ...aj s čistilno glavo v držaju za nošenje Pršilnegacurkaneusmerjajte v oči Črpalkozapršenjevključitezapopršenjepovršine začiščenje Najprejlahkovečkratpotegnete ročico predenizčrpalkeizideveszrakinsepojavi pršilnicurek Potemenakomernopopršitesteklenopovršinoz oddaljenosti15 20 cm vendarpopršite le toliko čistilnegasredstva datanezačenjaodtekatipo steklunavzdol Umazanijonapovršiniodstranitezdrgnjenjem...

Page 62: ...oodvijtesčistilneglaveinjoprevidnosperite podtekočovodo Napravanesesa Preveritespojitve za pribor Preverite čeposodazaumazanovodopravilno sedi Preverite čegumijastašobapravilnosedi Drugemotnje Vprimerudrugačnihmotenjsesmepooblastiti le avtorizirano servisnoslužbo Čistilnihsredstev Garantnozagotovilo Vvsehdeželahveljajogarantnipogoji kijih definirajopripadajočapredstavništvaproizvajalca Morebitnene...

Page 63: ...zych przerw w pracy przechowy wać urządzenie tylko z całkowicie naładowanym akumulatorem Uszkodzonego lub nieszczelnego akumulatora nie wolno wyrzucać na śmietnik należy go usunąć zgodnie z obowiązującymiprzepisami dotyczącymi szkodliwych odpadów Przed wyrzuceniem starego niesprawnego urządzenia należy wyjąć z niego akumulator i usunąć go zgodnie z obowiązującymi przepisa mi dotyczącymi szkodliwyc...

Page 64: ...żącejdozakresudostawyznajduje sięgotowyroztwórśrodka RM 501 środekdo czyszczeniaszyb Ta ilość wystarczanadwukrotne napełnieniezbiornika świeżej wody Abyniespowodowaćuszkodzenia urządzeniaanizranieniaosób niewolnostosować wżadnymwypadkuśrodkówzawierających alkoholaniśrodkówpieniących lecztylkośrodek czyszczącyProfi RM 500 lub RM 501 Zastoso wanieinnychśrodkówwpływaniekorzystniena trwałośćurządzenia...

Page 65: ...a Strumieniaspryskującegoniekierować na oczy Nacisnąćdźwigniępompyspryskiwacza i spryskać czyszczonąpowierzchnię Napoczątkumożebyć koniecznekilkakrotnenaciśnięciedźwigniwcelu odpowietrzeniapompy dopiero potem wytryśnie roztwórczyszczący Powierzchnięczyszczonąspryskaćrównomierniez odległości15 20 cm i tylko takąilościąroztworu czyszczącego żebypłynniespływał nadół Wyczyścićbrudpoprzezwycieraniewłók...

Page 66: ...ćpompępoprzezkilkakrotnenaciśnię ciedźwigni Odkręcićdyszęzgłowicyczyszczącej iwyczyścićjąostrożniepodbieżącąwodą Urządzenieniezasysa Sprawdzićpołączeniewyposażenia Sprawdzićosadzeniezbiornika brudnej wody Sprawdzićosadzeniefartuchagumowego Innezakłócenia Wprzypadkuwystąpieniainnychzakłóceńzwrócić siętylko i wyłącznie do autoryzowanegopunktu serwisowego Środków Gwarancja Wkażdymkrajuobowiązująwarun...

Page 67: ... de încărcat este conectat la re ea Informa ii referitoare la acumulator Înainte de prima utilizare încărca i neapărat acumulatorul Aparatul de spălat geamuri se va alimenta numai cu acumulatorul cu plumb din dotare Încărca i l numai cu aparatul de încărcare din dotare Utilizarea acumulatorului până la descărcarea completă este interzisă Încărca iacumulatorul de îndată ce aparatul prezintă o scăde...

Page 68: ...solu ie pentru spălat geamurile RM 501 Con inutul sticlu ei ajunge pntru circa 2 umpleri a rezervorului de apă curată Pentru a evita accidentarea persoanelor sau deteriorarea aparatului nu se vor introduce în rezervoirul de apă curată solu ii alcoolice sau spumante Utiliza i numai solu ii Profi RM 500 RM 501 Utilizarea altor solu ii RM reduce durata de func ionare a aparatului dumneavoastră Atâta ...

Page 69: ...rnit Oprit de pe aparat Trage i lamela de gumă apăsând o uşor în linii paralele pe geam de sus în jos În acest timp se absoarbe lichidul murdar La sfârşit trage i lamela orizontal pe partea de jos a geamului Pentru oprirea aparatului apăsa i din nou comutatorul Pornit Oprit La terminarealucruluiporni ipompaşi ine i capuldespălare câteva secunde în sus În acestfelseabsobcomplet eventualeresturide a...

Page 70: ... Aparatul nu absoarbe apa uzată Verifica i toate racordurile Verifica i corectitudinea pozi ionării rezervorului de apă uzată Verifica ipozi ionarea lamelei de gumă Alte defec iuni În cazul producerii altor defec iuni trebuie să vă adresa i unei unită i de repara ii autorizate RM 501 RM 500 EUR 1 6 290 307 D 1 6 290 310 6 291 124 A 1 6 290 340 6 290 254 CH 1 6 290 341 6 291 122 NL 1 6 290 342 6 29...

Page 71: ... zo siete Prístroj nesmie byť prevádzkovaný s nabíjacím prístrojom pripojeným na sieť Informácie k akumulátoru Akumulátor v každom prípade pred prvým uvedením do prevádzky nabite Prístroj Window Washer smie byť prevádzkovaný iba so súčasne dodávaným akumulátorom Bleigel Akumulátor nabíjajte iba s dodávaným nabíjacím prístrojom Pretože akumulátor nesmie byť nikdy úplne vybitý nabite ho najpozdejšie...

Page 72: ...acej fľaši sa už nachádza hotový roztok RM RM 501 na čistenieskiel Obsah stačí pre ca 2 náplne nádoby na čistú vodu V žiadnom prípade nepoužívajte čistiace prostriedky obsahujúce alkohol alebo penivé čistiace prostriedky zabránite tak poškodeniu prístroja alebo osobitným škodám Používajte iba Profi RM 500 RM 501 Použitie iných čistiacich prostriedkov RM znižuje životnosť Vášho prístroja Ak sa už k...

Page 73: ...gumovú stierku po ploche smerom zhora nadol pod ľahkým tlakom Pritom je odsávaná znečistená voda Nakoniecstiahnite vodu zo spodného okraja plochy vodorovným smerom a znovu stisnite vypínací gombík Zap Vyp na vypnutie odsávania Po ukončeníčistenia Vašich plôch držte po niekoľko sekúnd čistiacu hlavu smerom nahor pri zapnutom odsávaní Tým dôjde k úplnému odsatiu znečistenej vody nachádzajúcej sa eve...

Page 74: ...sku z čistiacej hlavy a opatrne ju očistite pod tečúcou vodou Prístrojneodsává Prekontrolujte spojenie príslušenstva Prekontrolujte polohu nádoby na znečistenú vodu Prekontrolujte polohu gumovej stierky Ostatné prípadné poruchy Pri ostatných prípadných poruchách smie byť poverená iba autorizovaná servisná služba RM 501 RM 500 EUR 1 6 290 307 D 1 6 290 310 6 291 124 A 1 6 290 340 6 290 254 CH 1 6 2...

Page 75: ... 4 777 016 0 4 440 559 0 6 654 073 0 5 063 667 0 4 070 234 0 6 362 966 0 2 883 341 0 A A 1 084 120 0 1 084 280 0 GB 1 084 600 0 AUS 07 96 150 2 862 067 0 4 440 559 0 6 362 962 0 4 075 011 0 2 883 352 0 4 070 234 0 ...

Page 76: ...es dans les directives actuelles de la CE et avec les normes appliquées est garantie par des mesures internes Les soussignés agissent par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commerciale Prodotto Pulitrice per finestre con caricabatterie Tipo 1 084 xxx Numero di serie Vedi targhetta d identificazione della macchina da compilare a cura del cliente Direttive CE pertinenti Direttiva macc...

Page 77: ...rrespondem sempre às exigências das directivas actualizadas da CE e às normas aplicadas Os abaixo assinados actuam e representam através de procuração a gerência Ðñïúüí ÓõóêåõÞ êáèáñéóìïý ðáñáèýñùí ìå öïñôéóôÞ Ôýðïò 1 084 xxx Áñ óåéñÜò êáôáóêåõÞò ÂëÝðå ðéíáêßäá óõóêåõÞò íá óõìðëçñùèåß áðü ôïí ðåëÜôç Ó åôéêÝò Ïäçãßåò ÅÊ Ïäçãßá ÅÊ ó åôéêÜ ìå ôéò ìç áíÝò 89 392 ÅÏÊ ðïõ ôñïðïðïéÞèçêå ìå ôçí Ïäçãßá 91 ...

Page 78: ...tuella EU direktiv och tillämpade normer De undertecknade agerar på uppdrag av och med fullmakt av företagsledningen Asianomaiset EU direktiivit EU konedirektiivi 89 392 ETY muutettu 91 368 ETY 93 44 ETY ja 93 68 ETY EU pienjännitedirektiivi 73 23 ETY muutettu 93 68 ETY EU direktiivi sähkömagneettinen yhteensopivuus 89 336 ETY muutettu 91 263 ETY 92 31 ETY 93 68 ETY Sovelletut harmonisoidut normit...

Page 79: ...A Via Elvezia 4 21050 Cantello VA 03 32 848 99 88 77 IRL Karcher Limited 12 Willow Business Park Nangor Road Clondalkin Dublin 12 01 409 77 77 J Kärcher Japan Co Ltd Irene Kärcher Building No 2 Matsusaka Daira 3 chome Taiwa cho Kurokawa gun Miyagi 981 3408 022 344 3140 MAL Karcher Cleaning Systems Sdn Bhd 8 Jalan Serindit2 Bandar Puchong Jaya 47100 Puchong Selangor 5882 1148 MEX Karcher México SA ...

Reviews: