background image

– 6

По

 

време

 

на

 

дейностите

 

по

 

почист

-

ването

 

дръжте

 

хората

 

и

 

предме

тите

 

далече

 

от

 

зоната

 

на

 

почист

-

ване

.

Моля

 

спазвайте

 

националните

 

и

 

местните

 

разпоредби

 

за

 

почиства

не

 

на

 

автомобили

.

Съблюдавайте

 

указанията

 

за

 

безо

-

пасност

 

на

 

Вашия

 

уред

 

за

 

почист

ване

 

с

 

високо

 

налягане

.

Максимална

 

температура

 

на

 

вода

-

та

 60 °C (

спайзвайте

 

указенията

 

на

 

Вашия

 

уред

 

за

 

почистване

 

под

 

висо

-

ко

 

налягане

).

Използвайте

 

само

 

препарати

 

за

 

поддръжка

 

на

 KÄRCHER, 

използва

-

нето

 

на

 

други

 

почистващи

 

препара

-

ти

 

или

 

химикали

 

може

 

да

 

влоши

 

на

деждността

 

и

 

безопасността

 

на

 

уреда

.

При

 

липсващи

 

принадлежности

 

или

 

при

 

транспортни

 

щети

 

моля

 

уведомете

 

Ва

шия

 

търговец

.

Вижте

 

схемите

 

на

 

разгъна

тата

 

страница

!

Фигура

 

1

Дюза

 

за

 

препарат

 

за

 

поддръжка

2

Резервоар

 

за

 

препарат

 

за

 

поддръжка

3

Водеща

 

ролка

4

Удълбочение

 

за

 

хващане

5

Защитна

 

решетка

 

за

 

почистваща

 

гла

-

ва

6 2 x 

дюзи

 

за

 

високо

 

налягане

жълти

7 2 x 

дюзи

 

за

 

високо

 

налягане

черни

8 2  x 

дюзи

 

за

 

висока

 

налягане

оранже

-

ви

 (

вече

 

монтирани

)

9

Почистваща

 

глава

10

Шарнир

 

за

 

регулиране

 

на

 

височината

11

Фиксираща

 

гайка

12

Свързване

 

на

 

тръбите

 

за

 

разпръс

-

кване

13

Тръби

 

за

 

разпръскване

14

Носач

 

с

 

тръби

 

за

 

разпръскване

15

Заден

 

носач

16

Вакса

 

за

 

основи

 

на

 

подове

 (250 ml)

Изберете

 

дюзите

 

в

 

съответствие

 

с

 

из

-

ползвания

 

уред

 

за

 

почистване

 

с

 

високо

 

налягане

.

K 2

Използване

 

на

 

жълти

 

дюзи

 

за

 

висо

-

ко

 

налягане

K 3, K 4, K 5

Използване

 

на

 

черни

 

дюзи

 

за

 

високо

 

налягане

K 6, K 7

Използване

 

на

 

оранжеви

 

дюзи

 

за

 

високо

 

налягане

 (

вече

 

са

 

монтирани

)

Фигура

 

Свалете

 

защитната

 

решетка

 

на

 

по

чистващата

 

глава

.

Фигура

 

Отстранете

 

скобата

 

за

 

закрепване

 

на

 

дюзата

.

Изтеглете

 

ненужната

 

дюза

 

високо

 

налягане

.

Изберете

 

необходимата

 

дюза

 

високо

 

налягане

 

в

 

съответствие

 

с

 

използва

ния

 

уред

 

за

 

почистване

 

с

 

високо

 

на

лягане

 

и

 

я

 

притиснете

Поставете

 

скобата

 

и

 

осигурете

 

дюза

та

 

високо

 

налягане

.

Поставяне

 

на

 

защитната

 

решетка

 

и

 

подсигуряване

 

с

 

кламер

Фигура

 

Изтеглете

 

двете

 

външни

 

тръби

 

за

 

разпръскване

 

от

 

поемането

те

 

ще

 

бъдат

 

необходими

 

по

-

късно

.

Фигура

 

Завъртете

 

фиксиращата

 

гайка

 

на

 

свързването

 

на

 

водача

 

на

 

почиства

щата

 

глава

 

докрай

 

назад

.

Притиснете

 

разпръскващата

 

глава

 

към

 

извода

завъртете

 

на

 90° 

до

 

упор

.

Затегнете

 

фиксиращата

 

гайка

 

и

 

под

сигурете

 

връзката

.

Описание

 

на

 

уреда

Подготовка

Монтирайте

 

дюзата

Монтаж

 

на

 

устройството

 

за

 

по

-

чистване

 

на

 

основи

 

на

 

подове

73

BG

Summary of Contents for 2.642-561.0

Page 1: ...11 Italiano 14 Nederlands 17 Español 20 Português 23 Dansk 26 Norsk 29 Svenska 32 Suomi 35 Ελληνικά 38 Türkçe 41 Русский 44 Magyar 48 Čeština 51 Slovenščina 54 Polski 57 Româneşte 60 Slovenčina 63 Hrvatski 66 Srpski 69 Български 72 Eesti 76 Latviešu 79 Lietuviškai 82 Українська 85 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...16 3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...e von unserer zu ständigen Vertriebsgesellschaft herausge gebenen Garantiebedingungen Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos so fern ein Material oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle Verwenden Sie ausschließlich Original KÄ...

Page 6: ...skopf ab nehmen Abbildung Klammer für Düsenbefestigung entfer nen Nicht benötigte Hochdruckdüse her ausziehen Benötigte Hochdruckdüse entspre chend dem verwendeten Hochdruckrei niger auswählen und eindrücken Klammer einstecken und Hochdruckdü se sichern Schutzgitter einsetzen und mit Klam mer sichern Abbildung Die beiden äußeren Strahlrohre von der Aufnahme abziehen diese werden spä ter noch gebra...

Page 7: ...ierung Pflegemittel aufbringen Die Hinweise auf der Pflegemittelflasche sind zu beachten Abbildung Pflegemitteldüse anstelle des Reini gungskopfes verwenden 0 2 Liter Pflegemittel in den Pflegemit telbehälter füllen Behälterfüllung bei der Unterbodenpfle ge vollständig aufbrauchen Pflegemit tel darf nicht in die Flasche zurückgeleert werden Weitere Vorgehensweise siehe Unter bodenreinigung Nach Ab...

Page 8: ...res of your appliance within the warranty period free of charge provided that such failure is caused by faulty material or defects in man ufacturing In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service centre Please submit the proof of purchase Use only original KÄRCHER spare parts You will find a list of spare parts at the end of these operating i...

Page 9: ...rt the clamp and secure the high pressure nozzle Insert the protective grid and secure with clamps Illustration Pull the two outer spray lances off of the intake these will be needed later Illustration Completely turn back the fastening nut on the connection of the cleaning head guide Press the spray lance onto the connec tion rotate all the way to the stop by 90 Tighten the fastening nut and secu...

Page 10: ...zzle instead of the cleaning head Fill 0 2 litres of care product into the care product container Completely use up the container con tents for the underbody care do not pour the care product back into the bot tle For procedure see Underbody clean ing After concluding the cleaning process clean the care product nozzle the clean ing head and the underbody cleaner Remove the hand spray gun from the ...

Page 11: ...ients se trouvent sous www kaercher com REACH Dans chaque pays les conditions de ga rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable Les éventuelles pannes sur l appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va lidité de la garantie dans la mesure où celles ci relèvent d un défaut matériel ou d un vice de fabrication En cas de recours en garantie adressez...

Page 12: ...ver la grille de protection de la tête de nettoyage Illustration Agrafe pour fixation de buse Retirer la buse haute pression non utili sée Choisir et mettre en place la buse haute pression nécessaire en fonction du nettoyeur haute pression utilisé Mettre l agrafe en place et freiner la buse haute pression Mettre la grille de protection en place et la freiner avec une agrafe Illustration Retirer le...

Page 13: ...lle du produit d entretien doivent être respectées Illustration Utiliser la buse de produit d entretien à la place de la tête de nettoyage Verser 0 2 litre de produit d entretien dans le récipient de produit d entretien Lors de l entretien du dessous de caisse utiliser complètement de conte nu du récipient le produit d entretien ne devant pas être reversé dans la bou teille Pour la suite de la pro...

Page 14: ...stra società di vendita competente Entro il termine di garanzia eliminiamo gra tuitamente eventuali guasti all apparecchio se causati da difetto di materiale o di produ zione Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore op pure al più vicino centro di assistenza auto rizzato esibendo lo scontrino di acquisto Impiegare solamente ricambi originali KÄR CHER La lista ...

Page 15: ...ssaggio dell ugello Estrarre l ugello di alta pressione non necessario Scegliere ed introdurre l ugello neces saro secondo l idropulitrice usata Inserire il morsetto e bloccare l ugello di alta pressione Applicare la griglia di protezione e bloc carla con fermagli Figura Estrarre dall alloggiamento le due lance esterne queste vengono usate più tar di Figura Svitare completamente il dado di rego la...

Page 16: ...iglia del prodotto Figura Utilizzare l ugello per prodotti di cura in vece della testa di pulizia Riempire 0 2 litri di prodotto nel corri spondente contenitore Consumare completamente il prodotto riempito nel contenitore per la cura del la sottoscocca non versare indietro nel la bottiglia il prodotto rimanente Per come procedere vedi Pulizia dlela sottoscocca Al termine dei lavori di lavaggio pul...

Page 17: ...rkoopkantoor uitgegeven garantiebepa lingen van toepassing Eventuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder kos ten binnen de garantietermijn mits een ma teriaal of fabrieksfout de oorzaak van deze storing is Neem bij klachten binnen de ga rantietermijn contact op met uw leverancier of de dichtstbijzijnde klantenservicewerk plaats en neem uw aankoopbewijs mee Gebruik uitsluitend originele...

Page 18: ...ermrooster van de reinigingskop afnemen Afbeelding Klem voor de bevestiging van de sproeier verwijderen Onnodige hogedruksproeier eruit trek ken Benodigde hogedruksproeier kiezen volgens de gebruikte hogedrukreiniger en erin duwen Klem erin steken en hogedruksproeier beveiligen Beschermrooster plaatsen en met klem borgen Afbeelding De twee buitenste straalpijpen van de opname verwijderen die zijn ...

Page 19: ...ervering worden aangebracht De instructies op de fles van het middel moeten in acht worden genomen Afbeelding Gebruik de sproeier voor het verzor gingsmiddel in plaats van de reinigings kop Doe 0 2 liter verzorgingsmiddel in het reservoir Maak de inhoud van het reservoir hele maal leeg het middel mag niet terug in de fles worden gedaan Voor verdere aanpak zie Reiniging van de onderbodem Reinig na ...

Page 20: ...s en www kaercher com REACH En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em presa distribuidora Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía siempre que se de ban a defectos de material o de fabricación En un caso de garantía le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al dis tribuidor donde adquirió el aparato o ...

Page 21: ...7 Utilizar boquillas de alta presión naranjas ya están montadas Figura Retirar la rejilla protectora del cabezal limpiador Figura Retirar la grapa para la fijación de la bo quilla Extraer la boquilla de alta presión que no sea necesaria Seleccionar e introducir la boquilla de alta presión necesaria dependiendo de la limpiadora de alta presión utilizada Insertar la grapa y fijar la boquilla de alta...

Page 22: ...Hay que respetar las indicaciones de la bo tella de producto conservador Figura Utilizar la boquilla de producto conser vador en lugar del cabezal de limpieza Llenar el recipiente de producto de con servación con 0 2l Consumir todo el contenido del reci piente en el mantenimiento de bajos no se puede vaciar de nuevo el producto en la botella Consultar Limpieza de bajos para otros procedimientos Tr...

Page 23: ...her com REACH Em cada país vigem as respectivas condi ções de garantia estabelecidas pelas nos sas Empresas de Comercialização Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas sem encargos para o cliente desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação Em caso de garantia dirija se munido do documento de compra ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próx...

Page 24: ...s Figura Retirar a grelha de protecção da cabe ça de limpeza Figura Retirar o grampo para a fixação do bi co Retirar o bico de alta pressão desne cessário Seleccionar o bico de alta pressão ne cessário de acordo com a lavadora de alta pressão utilizada e pressioná lo para dentro Encaixar o grampo e fixar o bico de alta pressão Posicionar a grelha de protecção e fixar com grampo Figura Retirar as d...

Page 25: ...er atenção aos avisos constantes no reci piente do produto de conservação Figura Utilizar o bico do produto de conservação em detrimento da cabeça de limpeza Inserir 0 2 L de produto de conservação no recipiente do produto de conserva ção Gastar a totalidade do produto de con serção de chassis O produto de con servação não pode retornar para o recipiente Consultar os procedimentos no ponto Lavagem...

Page 26: ...entuelle fejl på apparatet afhjælpes gra tis inden for garantien såfremt fejlen kan til skrives en materiale eller produktionsfejl Hvis De ønsker at gøre garantien gælden de bedes De henvende Dem til Deres for handler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet Benyt udelukkende originale reservedel fra KÄRCHER Bag i denne betjeningsvejled ning finder De en oversigt over reserved...

Page 27: ...r udvælges iht den anvendte højtryksrenser og trykkes ind Sæt clipsen i og sikker højtryksdysen Beskyttelsesgitteret sætte ind og sikres med klemmen Figur Træk begge ydre strålerør fra holderen de bruges senere Figur Drej låsemøtrikken på tilslutningen til rensehovedets føring helt tilbage Tryk strålerøret på tilslutningen drej det 90 til anslaget Stram låsemøtrikken og fikser forbin delsen Figur ...

Page 28: ...ug plejemiddeldysen i stedet for ren sehovedet Fyld 0 2 liter plejemiddel i plejemiddel beholderen Ved undervognsvasken skal beholde rens indhold bruges fuldstændigt Pleje middel må ikke returneres i dunken Til fremgangsmåden se Undervogns rensning Efter afslutning af rensningen skal ple jemiddeldysen rensehovedet og under vognsrenseren renses Løsn håndsprøjtepistolen fra strålerø ret Figur Tryk h...

Page 29: ...entuelle feil på maskinen blir reparert gratis i garan titiden dersom disse kan føres tilbake til material eller produksjonsfeil Ved behov for garantireparasjoner vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice Det må kun brukes originale KÄRCHER re servedeler En reservedelsoversikt finnes på slutten av denne bruksanvisningen Dette apparatet e...

Page 30: ...eret av vaskehodet Figur Ta av klammer for dysefeste Trekk av høytrykksdyse som ikke skal brukes Velg og sett på høytrykksdyse i henhold til hvilken høytrykksvasker som brukes Sett inn klammer og fest høytrykksdy sen Sett på beskyttelsesgitter og fest med klemmer Figur De to ytre strålerørene tas ut av holde ren de skal brukes senere Figur Skru helt tilbake festemutteren på førin gen på vaskehodet...

Page 31: ...let Anvisningene på flasken med pleiemiddel skal følges Figur Bruk pleiemiddeldysen i stedet for vas kehodet Fyll 0 2 liter pleiemiddel i pleiemiddel beholderen Innholdet i beholderen skal brukes helt opp ved påføring av pleiemiddel ingen ting av pleiemiddelt må helles tilbake på flasken Flere prosesser se Understellsvask Etter avsluttet renhold rengjør pleie middeldyse vaskehode og understells va...

Page 32: ...utörer Eventuella fel på aggregatet re pareras utan kostnad under förutsättning att det orsakats av ett material eller tillverk ningsfel I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste auktoriserade serviceverkstad Använd endast originalreservdelar från KÄRCHER En reservdelslista finns i slutet av denna bruksanvisning Aggregatet är inte avsett att använda...

Page 33: ... från rengöringshu vudet Bild Ta bort klämman för fastsättning av munstycket Dra ur högtrycksmunstycken som inte behövs Välj ett högtrycksmunstycke som pas sar till den högtryckstvätt som används och tryck i detta Sätt i klämmorna och säkra hög trycksmunstycket Sätt i skyddsgaller och säkra med kläm ma Bild Dra bort de båda yttre strålrören från fästet de behövs senare Bild Skruva tillbaka låsmutt...

Page 34: ...dlet ska beaktas Bild Använd munstycket för rengöringsme del i stället för rengöringshuvudet Häll i 0 2 liter konserveringsmedel i ren göringsmedelsbehållaren Förbruka allt som finns i behållaren vid underredsbehandlingen för inget får inte hällas tillbaka i flaskan Se Rengöra underrede för att få veta hur man gör Rengör munstycke för rengöringsme del rengöringshuvud och under redstvätt när rengör...

Page 35: ...at voimassa valtuutta mamme myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot Materiaali ja valmistusvirheis tä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme takuuaikana maksutta Takuutapauksessa ota yhteys ostotositteen kanssa jälleen myyjään tai lähimpään valtuutettuun huol toon Käytä vain alkuperäisiä KÄRCHER vara osia Varaosaluettelo löytyy tämän käyttö ohjeen lopusta Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sella...

Page 36: ... suuttimen kiinnitysklemmari Vedä tarpeeton korkeapainesuutin irti Valitse tarvittava korkeapainesuutin käytettävän painepesurin mukaisesti ja paina suutin paikalleen Pistä klemmari paikalleen ja varmista korkeapainesuutin Aseta suojaristikko paikalleen ja var mista klemmarilla Kuva Vedä molemmat ulommat ruiskuputket irti pidikkeestä niitä tarvitaan vielä myö hemmin Kuva Kierrä puhdistuspään johte...

Page 37: ...seksi alustanpesun jäl keen Noudata hoitoainepullossa olevia ohjeita Kuva Käytä puhdistuspään sijasta hoitoaine suutinta Kaada hoitoainesäiliöön 0 2 litraa hoito ainetta Käytä säiliön sisältö kokonaan alustan hoitamiseen käyttämättä jäänyttä hoi toainetta ei saa kaataa takaisin pulloon Muita menettelytapoja katso Alustan puhdistus Puhdistustöiden tultua suoritettua puh dista hoitoainesäiliö puhdis...

Page 38: ...ουν οι όροι εγγύησης που εκ δόθηκαν από την αρμόδια εταιρία μας προώθη σης πωλήσεων Αναλαμβάνουμε τη δωρεάν αποκατάσταση οποιασδήποτε βλάβης στη συ σκευή σας εφόσον οφείλεται σε αστοχία υλικού ή κατασκευαστικό σφάλμα εντός της προθεσμί ας που ορίζεται στην εγγύηση Σε περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε χρήση της εγγύησης παρακαλούμε απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο προ...

Page 39: ...ιρέστε την προστατευτική σχάρα από την κεφαλή καθαρισμού Εικόνα Απομακρύνετε το σφικτήρα στερέωσης ακροφυσίων Τραβήξτε και βγάλτε το μη απαραίτητο ακροφύσιο υψηλής πίεσης Επιλέξτε και τοποθετήστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης που χρειάζεστε ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο καθαριστήρα υψηλής πίεσης Τοποθετήστε το σφικτήρα και στερεώστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης Τοποθετήστε την προστατευτική σχάρα και ...

Page 40: ...είξεις που αναγράφονται στη φιάλη του προϊόντος περιποίησης Εικόνα Χρησιμοποιήστετοακροφύσιοπεριποίησης αντί της κεφαλής καθαρισμού Συμπληρώστε 0 2 λίτρα προϊόντος περιποί ησης στο δοχείο περιποίησης Το περιεχόμενο του δοχείο πρέπει να κατα ναλωθεί πλήρως κατά την περιποίηση του υποδαπέδου Το προϊόν περιποίησης δεν πρέπει να καταλήξει ξανά στη φιάλη Για περαιτέρω ενέργειες βλ Καθαρισμός υποδαπέδου...

Page 41: ...müz tarafın dan verilmiş garanti şartları geçerlidir Ga ranti süresi içinde cihazınızda oluşan muhtemel hasarları arızanın kaynağı üre tim veya malzeme hatası olduğu sürece üc retsiz olarak karşılıyoruz Garanti hakkınızdan yararlanmanızı gerektiren bir durum olduğu zaman ilgili faturanız ile bir likte satıcınıza veya size en yakın yetkili servisimize başvurunuz Sadece orijinal KÄRCHER yedek parçal...

Page 42: ...ığınız yüksek basınç memesini dışarı çekin İhtiyaç duyduğunuz yüksek basınç me mesini kullandığınız yüksek basınçlı te mizleyiciye uygun şekilde seçin ve içeri bastırın Mandalı takın ve yüksek basınç meme sini emniyete alın Koruyucu ızgarayı yerleştirin ve man dalla emniyete alın Şekil Dıştaki iki püskürtme borusunu yuva dan çekin bu parçalara daha sonra ihti yaç duyulacaktır Şekil Temizleme kafas...

Page 43: ...rak ba kım maddesi uygulanabilir Bakım maddesi şişesindeki bilgilere dikkat edilmelidir Şekil Bakım maddesi memesini temizleme kafasının yerine kullanın 0 2 litre bakım maddesini bakım mad desi deposuna doldurun Alt taban bakımı sırasında deponun içindekileri tamamen tüketin bakım maddesi şişeye geri boşaltılmamalıdır İzlenecek diğer yöntem için bkz Alt ta ban temizliği Temizlik çalışmaları tamaml...

Page 44: ...тарые приборы содержат ценные пе рерабатываемые материалы подле жащие передаче в пункты приемки вто ричного сырья Поэтому утилизируйте старые приборы через соответствующие системы приемки отходов Инструкции по применению компонентов REACH Актуальные сведения о компонентах приве дены на веб узле по следующему адресу www kaercher com REACH В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия...

Page 45: ...по уходу 2 Резервуар для средства по уходу 3 Направляющий ролик 4 Захватный паз 5 Защитная решетка для чистящей головки 6 2 насадки высокого давления желтые 7 2 насадки высокого давления черные 8 2 насадки высокого давления оранже вые уже установленные 9 Моющий узел 10 Шарнир для регулировки высоты 11 Установочная гайка 12 Подключение струйной трубки 13 Струйная трубка 14 Держатель со струйной тру...

Page 46: ...исунок Надеть ручной пистолет распылитель моечного аппарата высокого давления на кронштейн и повернуть его на 90 до упора Зафиксировать при помощи за крепляющей гайки Указание Перед началом эксплуатации про читать и соблюдать указания по технике бе зопасности Включить высоконапорный моющий ап парат Рисунок Установить высоту чистящей головки Установить чистящую головку на желае мую высоту путем выт...

Page 47: ...стящую головку и устройство для чистки днища кузова Отсоединить ручной пистолет распыли тель от струйной трубки Рисунок Нажать на рычаг ручного пистолета рас пылителя и промыть устройство для чис тки днища кузова с помощью струи умягченной воды Выключить устройство для чистки днища кузова после проведения очистки Отвинтить пустой резервуар для средс тва по уходу от насадки для средства по уходу Пр...

Page 48: ...CH Minden országban az illetékes forgalma zónk által kiadott garancia feltételek érvé nyesek Az esetleges üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig költség mentesen elhárítjuk amennyiben anyag vagy gyártási hiba az oka Garanciális eset ben kérjük forduljon a vásárlást igazoló bi zonylattal kereskedőjéhez vagy a legközelebbi hivatalos szakszervizhez Kizárólag eredeti KÄRCHER alkatrészeket...

Page 49: ... a tisztítófejnél vegye le Ábra Távolítsa el a fúvóka rögzítőkapcsát Húzza ki a nagynyomású fúvókát amelyre nincs szükség A szükséges magasnyomású fúvókát a használt magasnyomású tisztítónak megfelelően válassza ki és nyomja be Helyezze be a kapcsot és biztosítsa a magasnyomású fúvókát Védőrácsot behelyezni és a kapoccsal biztosítani Ábra Mindkét külső sugárcsövet húzza le a befogóról ezekre későb...

Page 50: ... érdekében ápolószert lehet felvinni Vegye figyelembe az ápolószer flakonon lévő utasításokat Ábra Az ápolószer fúvókát a tisztítófej helyett használja 0 2 liter ápolószert töltsön az ápolószer tartályba A tartály tartalmát az alvázápolás során teljesen el kell használni az ápolószert nem szabad a flakonba visszatölteni A további eljáráshoz lásd az Alváztisz títás részt A tisztítási munkák befejez...

Page 51: ... bezplatně pokud byl jejich příčinou vadný materiál nebo výrobní záva dy V případě uplatňování nároku na záru ku se s dokladem o zakoupení obraťte na prodejce nebo na nejbližší oddělení služeb zákazníkům Používejte výhradně originální náhradní díly firmy KÄRCHER Přehled náhradních dílů najdete na konci tohoto provozního návodu Toto zařízení není určeno k tomu aby ho používaly osoby s omezenými fyz...

Page 52: ...isticí hlavy ilustrace Odstraňte sponu pro uchycení trysky Vytáhněte nepotřebnou vysokotlakou trysku Zvolte vhodnou vysokotlakou trysku podle použitého vysokotlakého čističe a namontujte ji Zasuňte sponu a zajistěte vysokotlakou trysku Nasaďte ochrannou mříž a zajistěte ji sponou ilustrace Obě vnější proudnice stáhněte z úchy tu později je budete ještě potřebovat ilustrace Zcela odšroubujte zajišť...

Page 53: ...ené na láhvi ošetřovacího prostředku ilustrace Používejte trysku na ošetřující prostře dek místo čisticí hlavy Do nádrže na ošetřovací prostředek naplňte 0 2 litry ošetřovacího prostřed ku Při ošetřování podvozku spotřebujte celou nádrž ošetřovací prostředek nes mí být vrácen zpět do lahve Další pokyny viz čištění podvozku Po ukončení čisticích prací očistěte trysku na ošetřující prostředek čistic...

Page 54: ...oji ki jih določa naše prodajno predstavništvo Morebitne motnje na napravi ki so posledi ca materialnih ali proizvodnih napak v času garancije brezplačno odpravljamo V pri meru uveljavljanja garancije se z original nim računom obrnite na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis Uporabljajte samo originalne KÄRCHERje ve nadomestne dele Pregled nadomestnih delov boste našli na koncu tega navo...

Page 55: ...sponke za pritrditev šobe Izvlecite nepotrebno visokotlačno šobo Izberite in vtisnite potrebne visokotlač ne šobe ki ustrezajo uporabljenemu vi sokotlačnemu čistilniku Vtaknite sponko in zavarujte visokotlač no šobo Vstavite zaščitno rešetko in jo fiksirajte s sponko Slika Obe zunanji brizgalni cevi snemite z no silca kasneje ju boste še potrebovali Slika Fiksirno matico na priključku vodila za či...

Page 56: ...Upoštevati morate napotke na steklenici z negovalnim sredstvom Slika Namesto čistilne glave uporabite šobo za negovalno sredstvo V posodo za negovalno sredstvo nalijte 0 2 litra negovalnega sredstva Pri negi dna vozila porabite celotno ko ličino negovalnega sredstva v posodi slednjega ne smete naliti nazaj v stekle nico Nadaljnji postopek glejte pod Čiščenje dna vozila Po končanem čiščenju morate ...

Page 57: ...ystemów utylizacji Wskazówki dotyczące składników RE ACH Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod www kaercher com REACH W każdym kraju obowiązują warunki gwa rancji określone przez odpowiedniego lo kalnego dystrybutora Ewentualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwaran cji bezpłatnie o ile spowodowane są błę dem materiałowym lub produkcyjnym W sprawach napraw gwarancyjnych...

Page 58: ...żywać czarnych dysz wyso kociśnieniowych K 6 K 7 Używać pomarańczowych dysz wysokociśnieniowych już zamontowa nych Rysunek Zdjąć siatkę ochronną z głowicy czysz czącej Rysunek Usunąć klamrę do mocowania dyszy Wyjąć niepotrzebną dyszę wysokociś nieniową Wybrać i założyć żądaną dyszę wyso kociśnieniową odpowiednio od używa nej myjki wysokociśnieniowej Włożyć klamrę i zabezpieczyć dyszę wysokociśnien...

Page 59: ...utelce środka pielęgnacyjnego Rysunek Dyszy ze środkiem pielęgnacyjnym użyć zamiast głowicy czyszczącej Wlać 0 2 litra środka pielęgnacyjnego do pojemnika Przy czyszczeniu podwozia należy zu żyć cały zapas pojemnika środka pie lęgnacyjnego nie można wlewać z powrotem do butelki Dalsze wskazówki dot sposobu postę powania patrz Czyszczenie podwo zia Po zakończeniu prac związanych z czyszczeniem nale...

Page 60: ...ercher com REACH În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de ga ranţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă Eventuale defecţiuni ale acestui aparat care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material vor fi remedi ate gratuit Pentru a putea beneficia de ga ranţie prezentaţi vă cu chitanţa de cumpărare la magazin sau la cea mai ap...

Page 61: ...gura Desprindeţi grilajul de protecţie de pe capul de curăţat Figura Îndepărtaţi clema pentru fixarea duzei Scoateţi duza de înaltă presiune neutili zată Alegeţi duza de înaltă presiune în func ţie de aparatul de curăţat sub presiune utilizat şi introduceţi o Apăsaţi clema şi asiguraţi duza de înal tă presiune Introduceţi grilajul de protecţie şi asigu raţi l cu cleme Figura Desprindeţi cele două ...

Page 62: ...e Ţineţi cont de instrucţiunile de pe recipien tul soluţiei de îngrijire Figura Utilizaţi duza pentru soluţie de îngrijire în locul capului de curăţat Introduceţi 0 2 litri de soluţie de îngrijire în rezervorul acesteia La îngrijirea şasiului utilizaţi întregul conţinut al rezervorului soluţia de îngri jire nu poate fi reintrodusă în recipientul ei original Pentru moduri de procedare suplimen tare...

Page 63: ...cie Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas zá ručnej lehoty bezplatne ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz nícky servis Používajte výhradne originálne náhradné diely značky KÄRCHER Prehľad náhrad ných dielov nájdete na konci tohto prevádz kového ná...

Page 64: ...avy Obrázok Odstráňte svorku na upevnenie hubice Vytiahnite nepotrebnú vysokotlakovú hubicu Vyberte a zatlačte potrebnú vysokotla kovú hubicu podľa používaného typu vysokotlakového čističa Zasuňte svorku a zaistite vysokotlakovú hubicu Nasaďte ochrannú mriežku a zaistite ju svorkami Obrázok Vytiahnite obe vonkajšie oceľové rúrky z ich upevnenia budete ich ešte neskôr potrebovať Obrázok Vyskrutkujt...

Page 65: ...ši ošetrovacieho prostriedku Obrázok Používajte dýzu s ošetrovacím pros triedkom namiesto čistiacej hlavy Naplňte 0 2 litra ošetrovacieho pros triedku do nádoby na ošetrovací pros triedok Spotrebujte úplne obsah nádoby pri ošetrovaní spodku vozidla ošetrovací prostriedok sa nesmie dostať späť do fľaše Ďalší postup pozri v Čistení spodku vo zidla Po ukončení čistiacich a ošetrovacích činností vyčis...

Page 66: ...važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša nadležna organizacija za distri buciju Eventualne smetnje na stroju za vri jeme trajanja jamstva uklanjamo besplatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi zvodnji U slučaju koji podliježe garanciji obratite se uz prilaganje potvrde o kupnji Vašem prodavaču ili najbližoj ovlaštenoj servisnoj službi Upotrebljavajte samo originalne KÄRCHE Rove pričuvn...

Page 67: ...ča Slika Uklonite stezaljku za držanje sapnica Izvucite nepotrebnu visokotlačnu sapni cu Odaberite i utisnite potrebnu visokotlač nu sapnicu u skladu s korištenim uređa jem Utaknite stezaljku i učvrstite visokotlač nu sapnicu Umetnite zaštitnu rešetku i učvrstite stezaljkom Slika Obje vanjske cijevi za prskanje skinite s prihvatnika trebat će Vam kasnije Slika Zapornu maticu na priključku vodilice...

Page 68: ...boci sredstva za njegu Slika Koristite sapnicu za nanošenje sredstva za njegu umjesto bloka čistača U spremnik sredstva za njegu ulijte 0 2 litre sredstva Prilikom čišćenja potrošite svo sredstvo iz spremnika jer se ono ne smije vratiti natrag u bocu Opise ostalih postupaka potražite pod Čišćenje donjeg dijela podvozja Po završetku čišćenja vozila očistite sa pnicu sredstva za njegu blok čistača i...

Page 69: ...je izdala naša nadležna distributivna organizacija Eventualne smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije uklanjamo besplatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji U slučaju koji podleže garanciji obratite se sa potvrdom o kupovini Vašem prodavcu ili najbližoj ovlašćenoj servisnoj službi Upotrebljavajte samo originalne rezervne delove firme KÄRCHER Pregled rezervnih delova naći ć...

Page 70: ...itnu rešetku s bloka čistača Slika Uklonite kopču za držanje mlaznica Izvucite nepotrebnu visokopritisnu mlaznicu Odaberite i utisnite potrebnu visokopritisnu mlaznicu u skladu sa korišćenim uređajem Utaknite kopču i učvrstite visokopritisnu mlaznicu Umetnite zaštitnu rešetku i učvrstite stezaljkom Slika Obe spoljašnje cevi za prskanje skinite s prihvatnika trebaće Vam kasnije Slika Blokirnu navrt...

Page 71: ...redstvo za negu Pridržavajte se napomena navedenih na boci sredstva za negu Slika Koristite mlaznicu za nanošenje sredstva za negu umesto bloka čistača U posudu sredstva za negu ulijte 0 2 litra sredstva Prilikom čišćenja potrošite svo sredstvo koje ste sipali u posudu jer se ono ne sme vratiti nazad u bocu Opise ostalih postupaka potražite pod Čišćenje donjeg dela karoserije Po završetku čišćenja...

Page 72: ...рецикли ране които могат да бъдат употребени повторно Поради това моля отстранявайте старите уреди използ вайки подходящи за целта системи за събиране Указания за съставките REACH Актуална информация за съставките ще намерите на www kaercher com REACH Във всяка страна важат гаранционните условия публикувани от оторизираната от нас дистрибуторска фирма Евенту ални повреди на Вашия уред ще отстра ни...

Page 73: ...йка 12 Свързване на тръбите за разпръс кване 13 Тръби за разпръскване 14 Носач с тръби за разпръскване 15 Заден носач 16 Вакса за основи на подове 250 ml Изберете дюзите в съответствие с из ползвания уред за почистване с високо налягане K 2 Използване на жълти дюзи за висо ко налягане K 3 K 4 K 5 Използване на черни дюзи за високо налягане K 6 K 7 Използване на оранжеви дюзи за високо налягане веч...

Page 74: ...реди обслужване про четете и вземете под внимание указани ята за безопасност Включете уреда за почистване под високо налягане Фигура Настройване на височината на по чистващата глава Хванете почистващата глава за удълбочаването за хващате и по средством изтегляне респ притиска не настройте на желаната височина Фигура Поставете приспособлението за по чистване на основи на подове под основата на пода...

Page 75: ...снови на подове Отделете пистолета за ръчно пръ скане от тръбата за разпръскване Фигура Натиснете лоста на пистолета за ръчно пръскане и почистете устрой ството за почистване на основи на подове с лека водна струя След почистването изключете уреда за работа под налягане Развийте празния резервоар за пре парат за поддръжка от дюзата за препарат за поддръжка Почистете дюзата за препарат за поддръжка...

Page 76: ...d müü giesindaja antud garantiitingimused Sead mel esinevad rikked kõrvaldame garantiiajal tasuta kui põhjuseks on mater jali või valmistusviga Garantiijuhtumi kor ral palume pöörduda müüja või lähima volitatud klienditeenistuse poole esitades ostu tõendava dokumendi Kasutage eranditult KÄRCHERi originaal varuosi Varuosade loend on käesoleva ka sutusjuhendi lõpus See seade ei ole ette nähtud kasut...

Page 77: ...e võre Joonis Võtke ära otsaku kinnitusklamber Tõmmake välja mittevajalik kõrgsurve otsak Vajalik kõrgsurveotsak tuleb välja vali da ja sisestada vastavalt kasutatavale kõrgsurvepesurile Torgake klamber kohale ja fikseerige kõrgsurveotsak Pange kaitsevõre kohale ja kinnitage klambriga Joonis Tõmmake mõlemad välimised joatorud pesast välja neid on hiljem veel vaja Joonis Keerake puhastuspea juhiku ...

Page 78: ...gida tuleb hooldusvahendi puhdelil ole vaid märkusi Joonis Kasutage puhastuspea asemel hool dusvahendi otsakut Valage 0 2 l hooldusvahendit hooldus vahendi paaki Kasutage paagitäis põhja puhastades täielikult ära Hooldusvahendit ei tohi pudelisse tagasi valada Edasist toimimisviisi vt osast Põhja pu hastamine Pärast puhastustööde lõppu puhastage hooldusvahendi otsakut puhastuspead ja põhjapuhastit...

Page 79: ...ie garantijas nosa cījumi Garantijas termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucē jumus mēs novērsīsim bez maksas ja to cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts Garantijas remonta nepieciešamības gadī jumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva rotajā klientu apkalpošanas dienestā Izmantojiet tikai oriģinālās KÄRCHER re zerves daļas Pārskatu p...

Page 80: ...nostipri nāšanai Izvelciet nevajadzīgo augstspiediena sprauslu Vajadzīgo augstspiediena sprauslu iz vēlieties atbilstoši izmantotajam augstspiediena tīrītājam un iespiediet uz iekšu Uzlieciet apskavu un nofiksējiet augstspiediena sprauslu Ievietojiet aizsargrežģi un nostipriniet to ar skavām Attēls No uzmavas noņemiet abas ārējās smi dzināšanas caurules tās vēlāk vēl būs nepieciešamas Attēls Pilnī...

Page 81: ...emiet vērā norādījumus uz kopšanas lī dzekļa pudeles Attēls Tīrīšanas galviņas vietā izmantojiet kopšanas līdzekļa sprauslu Iepildiet kopšanas līdzekļa tvertnē 0 2 litrus kopšanas līdzekļa Šasijas kopšanai pilnībā izmantojiet visu tvertnes pildījumu kopšanas lī dzekli nedrīkst izliet atpakaļ pudelē Turpmāko rīcību skatīt sadaļā Šasijas tīrīšana Pēc tīrīšanas darbu pabeigšanas veiciet kopšanas līdz...

Page 82: ...ų nustatytos garantijos sąlygos Galimus prietaiso gedimus garantijos galio jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai jei tokių gedimų priežastis buvo netinka mos medžiagos ar gamybos defektai Dėl garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klientų ap tarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą pa tvirtinantį kasos kvitą Naudokite tik originalias KÄRCHER atsar gines dalis Atsargin...

Page 83: ...rengi niui tinkamą reikiamą aukšto slėgio purkštuką ir įspauskite jį Įspauskite sąvaržą ir užfiksuokite aukš to slėgio purkštuką Įstatykite apsaugines groteles ir užtvir tinkite sąvarža Paveikslas Nutraukite nuo laikiklio abu išorinius purškimo antgalius jį dar prireiks vė liau Paveikslas Valymo galvos kreiptuvo tvirtinimo verž lę atsukite iki galo atgal Purškimo antgalį užspauskite ant jung ties ...

Page 84: ... talpyklą įpilkite 0 2 litro priežiūros priemonės Plaudami transporto priemonės dugną išnaudokite visą talpyklą priežiūros priemonės negalima pilti atgal į butelį Tolesni veiksmai pateikti skyriuje Transporto priemonės dugno plovi mas Baigę darbą išplaukite priežiūros prie monės purkštuką valymo galvą ir trans porto priemonių dugno plautuvą Atjunkite rankinį purškimo pistoletą nuo purškimo antgali...

Page 85: ...я повторного використання Старі пристрої містять цінні матеріали що можуть використовуватися повторно Тому будь ласка утилізуйте старі пристрої за допомогою спеціальних систем збору сміття Інструкції із застосування компонентів REACH Актуальні відомості про компоненти наведені на веб вузлі за адресою www kaercher com REACH У кожній країні діють умови гарантії наданої відповідною фірмою продавцем Н...

Page 86: ...засобу по догляду 3 Спрямовувальний валець 4 Захватний паз 5 Захисні грати для очищувальної голівки 6 2 насадки високого тиску жовті 7 2 насадки високого тиску чорні 8 2 насадки високого тиску помаранчеві вже встановлені 9 Носова частина 10 Шарнір для регулювання висоти 11 Установочна гайка 12 Підключення струминної трубки 13 Струминна трубка 14 Тримач із струминною трубкою 15 Задній кронштейн 16 ...

Page 87: ... щодо техніці безпеки Ввімкнути очищувач високого тиску Малюнок Встановити висоту очищувальної голівки Встановити очищувальну голівку на бажану висоту шляхом витягування або втискування притримуючи її за захватний паз Малюнок Переміщати пристрій для очищення днища кузова під кузовом автомобіля Розблоковувати важіль ручного пістолета розпилювача див керівництво по експлуатації очищувача високого ти...

Page 88: ...помогою струменя зм якшеної води Вимкнути пристрій для чищення днища кузова після проведення очищення Відгвинтити порожній резервуар для засобу по догляду від насадки для засобу по догляду Промивати насадку та резервуар для засобу по догляду проточною водою до тих пір поки не будуть видалені всі залишки засобу по догляду Пристрій для чищення днища кузова можна компактно зберігати в підвішеному ста...

Page 89: ...ion OCDE Emballage recyclable Italiano Cera per sottoscocca S 02 Conservare fuori della portata dei bambini Sostanze conformi alle direttive 648 2004 CEE 5 tensioattivi non ionici Altre sostanze sostanze aromatiche Infor mazione per l ambiente Tensioattivi secondo OECD facilmente biodegradabili Imballaggio riciclabile Nederlands Onderkantwas S 02 Buiten bereik van kinderen bewaren Samenstelling vo...

Page 90: ...Förvaras oåtkomligt för barn Innehåll enligt 648 2004 EU 5 icke jo niska tensider Ytterligare medel doftämnen pH värde 1 7 Miljöinformation Tensider biologiskt lätt nedbrytbara enligt OECD Ăteranvändbar förpackning Suomi Alustavaha S 02 Säilytettävä lasten ulottumattomissa Sisältää 648 2004 EY suosituksen mukai sesti 5 ionittomat tensidit Lisäaineet hajusteet pH arvo 1 nen liuos 7 Ympäristötietoa ...

Page 91: ...pachowe por dodatkowa etykieta Informacja dot ochrony środowiska Środki powierzchniowo czynne łatwo rozkładalne organicznie zgo dnie z ustaleniami OECD Opakowanie przeznaczone do recyklingu Româneşte Ceară pentru partea inferioară a caroseriei S 02 Nu se va lăsa la îndemâna copiilor Substanţele conţinute conform 648 2004 CE 5 tenside neionice Alte substanţe conţinute substanţe par fumante Informaţ...

Page 92: ...tavalt 648 2004 EÜ 5 mitteioonilised tensiidid Täiendavad komponendid aroomained Keskkonnakaitse Tensiidid vastavalt OECD bioloogiliselt kergesti lagunevad Korduvkasutusse sobiv pakend Latviešu Automašīnas šasijas vasks S 02 Sargāt no bērniem Sastāvdaļas saskaņā ar 648 2004 ES 5 nejonu virsmaktīvās vielas Pārējās sastāvdaļas smaržvielas Norādījums par vidi Tenzīdi saskaņā ar OECD ir bioloģiski vie...

Page 93: ......

Page 94: ...http www kaercher com dealersearch ...

Reviews: