32
Italiano
Sous réserve de modifications techniques.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine dési-
gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise
en circulation, est conforme, de par sa conception et
son type, aux exigences fondamentales de sécurité et
de santé en vigueur des normes UE. Toute modification
de la machine sans notre accord annule cette déclara-
tion.
Produit : Nettoyeur de sol
Type : 1.161-xxx
Normes UE en vigueur
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2014/53/EU (TCU)
Angewandte harmonisierte Normen
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
Normes nationales appliquées
-
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir
de la direction.
Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, le 01/09/
Indice
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta, leggere le presenti istruzioni
per l’uso originali e le allegate avverten-
ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle
istruzioni.
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un
successivo proprietario.
Funzione
Questa macchina per la pulizia e l'aspirazione viene uti-
lizzata per la pulizia a umido o la lucidatura di pavimenti
piani.
L'apparecchio può essere regolato per adattarsi alla
specifica attività di pulizia impostando il volume dell'ac-
qua e del detergente in modo appropriato.
La larghezza di lavoro e la capacità dei serbatoi dell'ac-
qua pulita e di scarico (vedi il capitolo "Dati tecnici") con-
sentono una pulizia efficace con un lungo tempo di
lavoro.
L'apparecchio è dotato di un motore di azionamento.
Nota
A seconda del tipo di pulizia da eseguire, l’apparecchio
può essere equipaggiato con diversi accessori. Richie-
dete il nostro catalogo o visitate il nostro sito internet al-
la pagina www.kaercher.com.
Impiego conforme alla destinazione
Questo apparecchio è adatto all’utilizzo professionale e
industriale, ad es. in hotel, scuole, ospedali, fabbriche,
negozi, uffici e nel settore della locazione. Utilizzare
questo apparecchio esclusivamente in conformità alle
indicazioni fornite nel presente manuale d'uso.
●
L’apparecchio deve essere utilizzato solo per la pu-
lizia di pavimenti lisci resistenti all'umidità e alla luci-
datura.
●
Quest’apparecchio è destinato all’utilizzo in ambien-
ti interni.
●
L’intervallo di temperatura di funzionamento è com-
preso tra +5 ºC e +40 °C.
●
L’apparecchio non è indicato per la pulizia di pavi-
menti gelati (ad es. in magazzini frigoriferi).
●
L’apparecchio è adatto per un’altezza massima
dell’acqua di 1 cm. Non guidare in un’area se esiste
il rischio che venga superato il livello massimo
dell’acqua.
●
In caso di impiego di caricabatterie o batterie devo-
no essere utilizzati solo i componenti ammessi nelle
istruzioni per l'uso. Le combinazioni diverse da quel-
le indicate devono essere autorizzate con assunzio-
Tension nominale
V
24
24
Capacité de la batterie* (Installée en usine, si version Bp Pack)
Ah (5 h)
170
170
Puissance moyenne absorbée
W
2350
2350
Puissance nominale
W
2500
2500
Puissance du moteur de traction
W
600
600
Puissance de la turbine d'aspiration
W
600
600
Puissance de l'entraînement de la brosse
W
2 x 600
2 x 600
Type de protection
IPX3
IPX3
Aspiration
Puissance d'aspiration, débit d'air
l/s
~25
~25
Dépression (max.)
kPa (mbar)
~17 (~170)
~17 (~170)
Dépression (en fonctionnement)
kPa (mbar)
~5 (~50)
~5 (~50)
Brosses de nettoyage
Diamètre de la brosse
mm
410
100
Longueur de brosse
mm
-
705
Vitesse de rotation de la brosse
1/min
180
1200
Chargeur externe
Tension nominale
V
230
230
Fréquence
Hz
50-60
50-60
Courant de charge
A
50
50
Poids
kg
4,5
4,5
Conditions ambiantes
Plage de températures autorisée
°C
5...40
5...40
Température max. de l’eau
°C
50
50
Humidité de l'air relative
%
20...90
20...90
Inclinaison
Inclinaison max. de la zone de travail
%
10
10
Inclinaison courte distance (max.10 m) transport, chargement
%
22
22
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
Valeur de vibrations main-bras
m/s
2
< 2,5
< 2,5
Valeur de vibrations siège
m/s
2
< 2,5
< 2,5
Incertitude K
dB(A)
0,2
0,2
Niveau de pression acoustique L
pA
mode Eco
dB(A)
59,2
59,2
Niveau de pression acoustique L
pA
fonctionnement normal
dB(A)
63,6
63,6
Incertitude K
pA
dB(A)
1,6
1,6
Niveau de puissance acoustique L
WA
+ incertitude K
WA
mode Eco
dB(A)
74,1
74,1
Niveau de puissance acoustique L
WA
+ incertitude K
WA
fonctionnement normal
dB(A)
78,7
78,7
B 110 Classic D 75
B 110 Classic R 75
Avvertenze generali ............................................
Funzione .............................................................
Impiego conforme alla destinazione ...................
Tutela dell'ambiente ............................................
Accessori e ricambi .............................................
Volume di fornitura ..............................................
Avvertenze di sicurezza ......................................
Descrizione dell’apparecchio ..............................
Montaggio ...........................................................
Messa in funzione ...............................................
Esercizio .............................................................
Termine del funzionamento .................................
Chiave intelligente grigia.....................................
Trasporto.............................................................
Stoccaggio ..........................................................
Cura e manutenzione..........................................
Guida alla risoluzione dei guasti .........................
Garanzia .............................................................
Accessori ............................................................
Dati tecnici ..........................................................
Dichiarazione di conformità UE...........................
Summary of Contents for B 110 R Classic Bp D75
Page 2: ......
Page 4: ...4 Deutsch Ger tebeschreibung Ger te bersicht...
Page 14: ...14 English Description of the unit Overview of the device...
Page 24: ...24 Fran ais Description de l appareil Vue d ensemble de l appareil...
Page 34: ...34 Italiano Descrizione dell apparecchio Panoramica dell apparecchio...
Page 44: ...44 Espa ol Descripci n del equipo Descripci n general del dispositivo...
Page 54: ...54 Portugu s Descri o do aparelho Vis o geral do aparelho...
Page 64: ...64 Nederlands Beschrijving apparaat Overzicht van het apparaat...
Page 74: ...74 T rk e Cihaz a klamas Cihaza genel bak...
Page 84: ...84 Svenska Beskrivning av maskinen versikt ver anordningen...
Page 94: ...94 Suomi Laitekuvaus Laiteyleiskuva...
Page 104: ...104 Norsk Beskrivelse av maskinen Oversikt over maskinen...
Page 114: ...114 Dansk Maskinbeskrivelse Maskinoversigt...
Page 124: ...124 Eesti Seadme kirjeldus Seadme levaade...
Page 134: ...134 Latvie u Ier ces apraksts Ier ces p rskats...
Page 144: ...144 Lietuvi kai Prietaiso apra ymas renginio ap valga...
Page 154: ...154 Polski Opis urz dzenia Przegl d urz dzenia...
Page 164: ...164 Magyar A k sz l k le r sa A berendez s ttekint se...
Page 174: ...174 e tina Popis p stroje P ehled p stroje...
Page 184: ...184 Sloven ina Popis pr stroja Preh ad zariadenia...
Page 194: ...194 Sloven ina Opis naprave Pregled naprave...
Page 204: ...204 Rom ne te Descrierea aparatului Prezentarea general a dispozitivului...
Page 214: ...214 Hrvatski Opis ure aja Pregled ure aja...
Page 224: ...224 Srpski Opis ure aja Pregled ure aja...
Page 233: ...233 REACH www kaercher de REACH www kaercher com 5 956 251 0 0...
Page 234: ...234...
Page 244: ...244...
Page 245: ...245...
Page 255: ...255...
Page 256: ...256...
Page 266: ...266...
Page 267: ...267...
Page 277: ...277...
Page 278: ...278...
Page 287: ...287...
Page 296: ...296 No 5 956 251 0 0...
Page 297: ...297...
Page 314: ...314...