58
Português
1. Inserir a Intelligent Key.
2. Seleccionar a função desejada, rodando o botão In-
fo.
Operação de transporte
1. Colocar o interruptor de programa na posição
"Transporte".
2. Premir o botão Info.
As seguintes funções podem ser executadas pelo
Transporte menu:
●
Definir a velocidade máxima
●
Exibir o contador de horas de operação
●
Limpar o contador de manutenção
●
Exibir as versões de software
●
Ajustar a cabeça de limpeza R ou D
●
Definir os tempos de pós-execução
●
Ajustar o idioma
●
Gerir chaves
●
Ativar a definição de fábrica
Velocidade máxima
A velocidade máxima pode ser limitada no menu “Velo-
cidade máx.”.
1. Rodar o botão Info até que “Velocidade máx.” apa-
reça no display.
2. Premir o botão Info.
3. Rodar o botão Info até que a velocidade máxima de-
sejada seja apresentada.
4. Premir o botão Info.
Aviso
A velocidade de trabalho não pode exceder a velocida-
de máxima ajustada.
Repor o contador de manutenção
Se o trabalho de manutenção mostrado no display tiver
sido realizado, o contador de manutenção correspon-
dente deverá ser reposto no final.
1. Rodar o botão Info até que “Contadores manut.” se-
ja mostrado.
2. Premir o botão Info.
As leituras do contador são exibidas.
3. Rodar o botão Info até que o contador a apagar fi-
que realçado.
4. Premir o botão Info.
5. Selecionar “Sim” rodando o botão Info.
6. Premir o botão Info.
O contador foi apagado.
Ajustar a cabeça de limpeza
1. Rodar o botão Info até que “Vassoura” apareça no
menu.
2. Premir o botão Info.
3. Rodar o botão Info até que o tipo da cabeça de lim-
peza montada seja marcado.
“Roll” = cabeça de limpeza R
“Disc” = cabeça de limpeza D
4. Premir o botão Info.
Tempos de funcionamento por inércia
1. Rodar o botão Info, até que o item de menu “Tem-
pos desaceler.” apareça no display.
2. Premir o botão Info.
3. Rodar o botão Info até o módulo desejado ficar mar-
cado.
4. Premir o botão Info.
5. Rodar o botão Info até que o tempo de funciona-
mento por inércia desejado seja exibido.
6. Premir o botão Info.
Ajustar o idioma
1. Rodar o botão Info, até que o item de menu “Idioma”
apareça no display.
2. Premir o botão Info.
3. Rodar o botão Info até o idioma desejado ficar mar-
cado.
4. Premir o botão Info.
Gerir chaves
No item de menu “KIKs” são desbloqueados as autori-
zações para Intelligent Keys amarelas e o idioma do
display.
1. Inserir a Intelligent Key cinzenta.
2. Rodar o botão Info até que o item de menu “KIKs”
seja exibido no display.
3. Premir o botão Info.
4. Remover a Intelligent Key cinzenta e inserir a Inte-
lligent Key amarela a ser personalizada.
5. Seleccionar o item de menu a ser alterado, rodando
o botão Info.
6. Premir o botão Info.
7. Seleccionar o ajuste do item de menu, rodando o
botão Info.
8. Confirmar o ajuste, pressionando o item de menu.
9. Seleccione o próximo item do menu a ser alterado,
rodando o botão Info.
10. Após terem sido feitos todos os ajustes, chamar o
menu “Confirmar”, rodando o botão Info.
11. Premir o botão Info.
As autorizações estão guardadas.
Ajuste de fábrica
O ajuste de fábrica de todos os parâmetros de limpeza
é restaurado.
1. Rodar o botão Info até que o item de menu “Defini-
ções fábrica” seja exibido.
2. Premir o botão Info.
3. Rodar o botão Info até que “Sim” seja destacado.
4. Premir o botão Info.
Ajustar parâmetros dos programas de
limpeza
Todos os parâmetros dos programas de limpeza são
mantidos até que outro ajuste seja seleccionado.
1. Colocar a interruptor de programa no programa de
limpeza desejado.
2. Premir o botão Info.
O primeiro parâmetro ajustável é exibido.
3. Premir o botão Info
O valor ajustado pisca.
4. Definir o valor desejado, rodando o botão Info.
5. Confirmar o ajuste alterado, premindo o botão Info
ou aguardar até que o valor ajustado seja adoptado
automaticamente após 10 segundos.
6. Seleccionar o próximo parâmetro, rodando o botão
Info.
7. Após alterar todos os parâmetros pretendidos, ro-
dar o botão Info até que o item de menu “Sair” seja
exibido.
8. Premir o botão Info.
Sai-se do menu.
Transporte
PERIGO
Condução de subidas
Perigo de ferimentos
Para a carga e a descarga, opere o aparelho apenas
em subidas até ao valor máximo (consultar o capítulo
"Dados técnicos").
Conduza devagar.
몇
CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.
1. Com a cabeça de limpeza D instalada, remover as
escovas de discos da cabeça de escovas.
2. Ao transportar o aparelho em veículos, protegê-lo
contra deslizes e quedas, de acordo com as directi-
vas aplicáveis.
Armazenamento
몇
CUIDADO
Não observância do peso
Perigo de ferimentos e danos
Considere o peso do aparelho para o respectivo arma-
zenamento.
ADVERTÊNCIA
Congelamento
Danos graves no aparelho devido ao congelamento de
água
Esvazie completamente a água do aparelho.
Armazene o aparelho num local sem perigo de conge-
lamento.
●
Este aparelho só pode ser armazenado no interior.
●
Carregar as baterias completamente antes de pe-
ríodos de armazenamento mais prolongados.
●
Carregar completamente as baterias, pelo menos,
mensalmente, durante o armazenamento.
Conservação e manutenção
PERIGO
Arranque involuntário do aparelho
Perigo de ferimentos, choque eléctrico
Rode o interruptor de programa para a posição "OFF".
Antes de dar início a qualquer trabalho no aparelho, re-
mova a Intelligent Key.
Retire a ficha de rede do carregador.
Desligue o conector da bateria.
Escoar a água suja e a água de rede e eliminar.
Intervalos de manutenção
Após cada operação
ADVERTÊNCIA
Limpeza inadequada
Perigo de dano.
Não pulveriza o aparelho com água.
Não utilize produtos de limpeza agressivos.
Para a descrição detalhada dos trabalhos de manuten-
ção individuais, ver o capítulo "Trabalhos de manuten-
ção".
Escoar a água suja.
Lavar o depósito de água suja com água limpa.
Limpar o filtro de sujidade grossa.
Apenas cabeça de limpeza R: Retirar o depósito de
sujidade grossa e esvaziá-lo.
Limpar o aparelho por fora com um pano húmido
embebido numa solução básica de lavagem suave.
Limpar os lábios de aspiração, verificar desgaste e,
se necessário, trocar.
Limpar os lábios raspadores, verificar desgaste e,
se necessário, trocar.
Limpar as escovas, verificar desgaste e, se neces-
sário, trocar.
Carregar a bateria.
Se o estado de carga for inferior a 50 %, carregar
completa e ininterruptamente a bateria.
Se o estado de carga for superior a 50 %, carre-
gar a bateria apenas quando, na próxima utiliza-
ção, for necessário o tempo de funcionamento
completo.
Semanalmente
No caso de operação frequente, carregar completa-
mente a bateria ininterruptamente, pelo menos,
uma vez por semana.
Mensalmente
Para a descrição detalhada dos trabalhos de manuten-
ção individuais, ver o capítulo "Trabalhos de manuten-
ção".
Se o aparelho for desligado temporariamente: Exe-
cutar o carregamento de equalização da bateria.
Verificar os pólos da bateria quanto a oxidação e es-
cová-los, se necessário. Controlar o assento correc-
to do cabo de ligação.
Limpar as juntas entre o depósito de água suja e a
tampa e verificar a estanqueidade, substituindo, se
necessário.
Esvaziar o depósito de água limpa e lavar as acu-
mulações.
Limpar o filtro de água de rede.
Em baterias com necessidade de manutenção, ve-
rificar a densidade do ácido das células.
Apenas cabeça de limpeza R: Limpar o túnel da es-
cova.
Apenas cabeça de limpeza R: Limpar a barra de dis-
tribuição da água na cabeça de limpeza.
No caso de tempos de paragem mais longos, desli-
gar o aparelho com a bateria completamente carre-
gada. Carregar completamente a bateria, pelo
menos, mensalmente.
Anualmente
A inspecção prescrita deve ser realizada pelo servi-
ço de assistência técnica.
Inspecção de segurança / contrato de
manutenção
É possível acordar uma inspecção de segurança regu-
lar ou celebrar um contrato de manutenção com o for-
necedor. Procure aconselhamento.
Trabalhos de manutenção
Virar ou substituir os lábios de aspiração
Se os lábios de aspiração estiverem gastos, têm de ser
virados ou substituídos.
Os lábios de aspiração podem ser virados 3 vezes, até
que todos os 4 cantos fiquem gastos.
1. Retirar a barra de aspiração.
2. Desenroscar os manípulos em estrela.
1
Manípulo em estrela
Summary of Contents for B 110 R Classic Bp D75
Page 2: ......
Page 4: ...4 Deutsch Ger tebeschreibung Ger te bersicht...
Page 14: ...14 English Description of the unit Overview of the device...
Page 24: ...24 Fran ais Description de l appareil Vue d ensemble de l appareil...
Page 34: ...34 Italiano Descrizione dell apparecchio Panoramica dell apparecchio...
Page 44: ...44 Espa ol Descripci n del equipo Descripci n general del dispositivo...
Page 54: ...54 Portugu s Descri o do aparelho Vis o geral do aparelho...
Page 64: ...64 Nederlands Beschrijving apparaat Overzicht van het apparaat...
Page 74: ...74 T rk e Cihaz a klamas Cihaza genel bak...
Page 84: ...84 Svenska Beskrivning av maskinen versikt ver anordningen...
Page 94: ...94 Suomi Laitekuvaus Laiteyleiskuva...
Page 104: ...104 Norsk Beskrivelse av maskinen Oversikt over maskinen...
Page 114: ...114 Dansk Maskinbeskrivelse Maskinoversigt...
Page 124: ...124 Eesti Seadme kirjeldus Seadme levaade...
Page 134: ...134 Latvie u Ier ces apraksts Ier ces p rskats...
Page 144: ...144 Lietuvi kai Prietaiso apra ymas renginio ap valga...
Page 154: ...154 Polski Opis urz dzenia Przegl d urz dzenia...
Page 164: ...164 Magyar A k sz l k le r sa A berendez s ttekint se...
Page 174: ...174 e tina Popis p stroje P ehled p stroje...
Page 184: ...184 Sloven ina Popis pr stroja Preh ad zariadenia...
Page 194: ...194 Sloven ina Opis naprave Pregled naprave...
Page 204: ...204 Rom ne te Descrierea aparatului Prezentarea general a dispozitivului...
Page 214: ...214 Hrvatski Opis ure aja Pregled ure aja...
Page 224: ...224 Srpski Opis ure aja Pregled ure aja...
Page 233: ...233 REACH www kaercher de REACH www kaercher com 5 956 251 0 0...
Page 234: ...234...
Page 244: ...244...
Page 245: ...245...
Page 255: ...255...
Page 256: ...256...
Page 266: ...266...
Page 267: ...267...
Page 277: ...277...
Page 278: ...278...
Page 287: ...287...
Page 296: ...296 No 5 956 251 0 0...
Page 297: ...297...
Page 314: ...314...