Español
43
El equipo se puede ajustar para adaptarse a la tarea de
limpieza respectiva ajustando el volumen de agua y el
volumen de detergente de manera adecuada.
La anchura de trabajo y la capacidad de los depósitos
de agua limpia y sucia (véase el capítulo «Datos técni-
cos») permiten una limpieza eficaz con un tiempo de
trabajo prolongado.
El dispositivo tiene un motor de accionamiento.
Nota
El equipo puede equiparse con diferentes accesorios
en función de la tarea de limpieza en cuestión. Solicite
nuestro catálogo o visítenos en internet en la página
www.kaercher.com.
Uso previsto
Este equipo es apto para el uso profesional e industrial,
por ejemplo, en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas,
tiendas, oficinas y negocios de alquiler. Use este equipo
únicamente de conformidad con las indicaciones de es-
te manual de instrucciones.
●
El equipo solo puede utilizarse para la limpieza de
suelos planos resistentes a la humedad y al pulido.
●
Este equipo está destinado al uso en interiores.
●
El rango de temperatura de servicio está entre
+5 °C y +40 °C.
●
El equipo no es apto para la limpieza de suelos con-
gelados (p. ej., en almacenes frigoríficos).
●
El equipo es adecuado para una altura máxima de
agua de 1 cm. No conduzca hacia una zona si exis-
te el riesgo de que se exceda el nivel máximo de
agua.
●
Al utilizar cargadores o baterías solo se deben utili-
zar los componentes autorizados en el manual de
instrucciones. Una combinación diferente debe ser
confirmada por el proveedor del cargador y/o las ba-
terías de forma responsable.
●
El equipo no está diseñado para limpiar vías de co-
municación públicas.
●
El equipo no debe utilizarse en suelos sensibles a la
presión. Tenga en cuenta la carga por unidad de su-
perficie permitida del suelo. La carga por unidad de
superficie por el equipo se especifica en los datos
técnicos.
●
El equipo no es apto para su utilización en entornos
potencialmente explosivos.
●
El equipo está autorizado para su uso sobre super-
ficies con una pendiente máxima (véase el capítulo
"Datos técnicos").
Protección del medioambiente
Los materiales de embalaje son reciclables. Eli-
minar los embalajes de forma respetuosa con el
medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componen-
tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un peligro potencial para la salud de las
personas o el medio ambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un funcionamiento
adecuado del equipo. Los equipos identificados con es-
te símbolo no pueden eliminarse con la basura domés-
tica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actualizada sobre las sustan-
cias contenidas en:
www.kaercher.de/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recam-
bios en
www.kaercher.com
.
Alcance de suministro
Compruebe la integridad del alcance de suministro du-
rante el desembalaje. Póngase en contacto con su dis-
tribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de
transporte.
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar por primera vez el equipo, lea y tenga
en cuenta el presente manual de instrucciones y el fo-
lleto adjunto relativo a las instrucciones de seguridad
para equipos de limpieza con cepillos, n.º 5.956-251.0,
y respételas.
El equipo está autorizado para su uso sobre superficies
con una pendiente limitada (véase el capítulo "Datos
técnicos").
몇
ADVERTENCIA
El equipo puede volcarse
Peligro de lesiones
Utilice el equipo únicamente en superficies que no su-
peren la pendiente permitida (véase el capítulo "Datos
técnicos").
몇
ADVERTENCIA
Peligro de accidentes por un manejo incorrecto
Las personas pueden lesionarse.
Los operarios deben estar instruidos de forma adecua-
da sobre el uso del equipo.
El equipo solo debe utilizarse cuando todas las cubier-
tas y tapas están cerradas.
Dispositivos de seguridad
몇
PRECAUCIÓN
Dispositivo de seguridad faltantes o modificados
Los dispositivos de seguridad velan por su seguridad.
No anule, retire o deje sin efecto ningún dispositivo de
seguridad.
Interruptor de seguridad
Para la puesta fuera de servicio inmediata de todas las
funciones: Colocar el interruptor de seguridad en la po-
sición "0".
●
El equipo frena con fuerza al apagar el interruptor
de seguridad.
●
El interruptor de seguridad actúa directamente so-
bre todas las funciones del equipo
Interruptor de asiento
Si el operador abandona el asiento durante el trabajo o
mientras conduce, el interruptor del asiento apaga el
motor después de un breve intervalo.
Símbolos en el equipo
CUIDADO
Peligro de daños
El agua provoca daños en la turbina de aspi-
ración.
No llene ni salpique agua en esta abertura.
몇
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Los componentes marcados con este aviso
se calientan durante el funcionamiento.
No toque los componentes marcados de esta manera.
Deje que estos componentes se enfríen antes de traba-
jar en el equipo.
PELIGRO
Peligro de accidentes
En pendientes, existe un mayor riesgo de
vuelco a altas velocidades.
Conduzca lentamente cuesta abajo.
No gire en pendiente.
Cuando conduzca rápido, evite conducir de forma brus-
ca y realizar giros de volante muy amplios.
Símbolos de los avisos
A la hora de manipular baterías debe tener en cuenta
los siguientes avisos:
Tenga en cuenta los avisos de las ins-
trucciones de uso de la batería, los avi-
sos impresos sobre la propia batería y
los avisos de este manual de instruccio-
nes.
Utilice protección para los ojos.
Mantenga alejados a los niños de la ba-
tería y el ácido.
Peligro de explosión
Prohibido encender fuego, originar chis-
pas, aplicar luz directa y fumar.
Peligro de quemadura por ácido
Primeros auxilios.
Aviso
Eliminación de residuos
No deseche la batería en el cubo de ba-
sura.
Summary of Contents for B 110 R Classic Bp D75
Page 2: ......
Page 4: ...4 Deutsch Ger tebeschreibung Ger te bersicht...
Page 14: ...14 English Description of the unit Overview of the device...
Page 24: ...24 Fran ais Description de l appareil Vue d ensemble de l appareil...
Page 34: ...34 Italiano Descrizione dell apparecchio Panoramica dell apparecchio...
Page 44: ...44 Espa ol Descripci n del equipo Descripci n general del dispositivo...
Page 54: ...54 Portugu s Descri o do aparelho Vis o geral do aparelho...
Page 64: ...64 Nederlands Beschrijving apparaat Overzicht van het apparaat...
Page 74: ...74 T rk e Cihaz a klamas Cihaza genel bak...
Page 84: ...84 Svenska Beskrivning av maskinen versikt ver anordningen...
Page 94: ...94 Suomi Laitekuvaus Laiteyleiskuva...
Page 104: ...104 Norsk Beskrivelse av maskinen Oversikt over maskinen...
Page 114: ...114 Dansk Maskinbeskrivelse Maskinoversigt...
Page 124: ...124 Eesti Seadme kirjeldus Seadme levaade...
Page 134: ...134 Latvie u Ier ces apraksts Ier ces p rskats...
Page 144: ...144 Lietuvi kai Prietaiso apra ymas renginio ap valga...
Page 154: ...154 Polski Opis urz dzenia Przegl d urz dzenia...
Page 164: ...164 Magyar A k sz l k le r sa A berendez s ttekint se...
Page 174: ...174 e tina Popis p stroje P ehled p stroje...
Page 184: ...184 Sloven ina Popis pr stroja Preh ad zariadenia...
Page 194: ...194 Sloven ina Opis naprave Pregled naprave...
Page 204: ...204 Rom ne te Descrierea aparatului Prezentarea general a dispozitivului...
Page 214: ...214 Hrvatski Opis ure aja Pregled ure aja...
Page 224: ...224 Srpski Opis ure aja Pregled ure aja...
Page 233: ...233 REACH www kaercher de REACH www kaercher com 5 956 251 0 0...
Page 234: ...234...
Page 244: ...244...
Page 245: ...245...
Page 255: ...255...
Page 256: ...256...
Page 266: ...266...
Page 267: ...267...
Page 277: ...277...
Page 278: ...278...
Page 287: ...287...
Page 296: ...296 No 5 956 251 0 0...
Page 297: ...297...
Page 314: ...314...