Français
25
Dimensions maximales de la batterie
Insérer et raccorder les batteries
Remarque
Pour la version d'appareil avec batterie li-ion, la batterie
est déjà installée et raccordée. Une batterie li-ion ne
peut être installée ou remplacée que par le service
après-vente.
DANGER
Risque d'incendie et d'explosion!
Ne placez aucun outil ni élément similaire sur la batte-
rie. Risque de court-circuit et d'explosion.
Il est strictement interdit de fumer et d'utiliser des
flammes nues.
Les pièces où sont chargées les batteries doivent être
correctement ventilées en raison du gaz hautement ex-
plosif qui est émis pendant la charge.
몇
PRÉCAUTION
Démontage et montage des batteries
Manque de stabilité de la machine
Attention à la bonne stabilité de la machine lors du dé-
montage et du montage des batteries.
ATTENTION
Inversion de polarité
Destruction de l'électronique de commande
Respectez la polarité lorsque vous raccordez la batterie.
ATTENTION
Décharge totale
Risque d'endommagement
Chargez les batteries avant la mise en service der l'ap-
pareil.
1. Pousser l'appareil d'environ 2 m vers l'avant pour
que les roues directionnelles soient orientées vers
l'arrière.
2. Tenir le bac d'eau sale par la poignée encastrée et
le faire pivoter latéralement vers le haut.
3. Insérer la batterie dans le compartiment.
4. Raccorder la batterie :
a mettre en place les entretoises.
Illustration H
1
Entretoise 340x40x10 (9.763-222.0)
2
Câble de liaison
3
Batterie
4
80 Ah : Entretoise 295x94x10 (5.642-034.0)
115 Ah : Entretoise 295x94x23 (5.642-033.0)
5
Câble de raccordement à la batterie (–)
6
Câble de raccordement à la batterie (+)
b Relier les deux batteries avec le câble de liaison.
c Brancher les câbles de liaison sur les pôles en-
core libres de la batterie (+) et (-).
5. Faire pivoter le bac d’eau sale vers le bas.
Activer la batterie li-ion
Les batteries li-ion sont livrées en mode transport et
doivent être activées avant la mise en service de l'appa-
reil.
1. Recharger la batterie (voir « Mise en service/
Charge de la batterie »), ce qui met fin au mode
transport.
Démontage de la batterie
몇
PRÉCAUTION
Démontage et montage des batteries
Manque de stabilité de la machine
Attention à la bonne stabilité de la machine lors du dé-
montage et du montage des batteries.
몇
AVERTISSEMENT
Basculement de l'appareil
Risque de blessure, risque d'endommagement
Ne retirez les batteries que si une tête de nettoyage est
fixée à l'appareil.
1. Régler le programmateur sur « 0 ».
2. Retirer la clé intelligente.
3. Vider le bac d’eau sale.
4. Pousser l'appareil d'environ 2 m vers l'avant pour
que les roues directionnelles soient orientées vers
l'arrière.
5. Tenir le bac d'eau sale par la poignée encastrée et
le faire pivoter latéralement vers le haut.
6. Débrancher le câble du pôle moins de la batterie.
7. Débrancher les autres câbles des batteries.
8. Pour les batteries li-ion, débrancher en plus les
deux fiches rondes sur la batterie.
9. Retirer les entretoises.
10. Sortir les batteries.
11. Éliminer les batteries usagées conformément aux
directives en vigueur.
Mise en service
Régler la courbe caractéristique de charge
Avant la première mise en service, après une réinitiali-
sation de service ou en cas de changement de type de
batterie, il est impératif de régler la courbe caractéris-
tique de charge.
DANGER
Risque dû au démarrage intempestif de l’appareil
Risque de blessures
Avant toute intervention sur l’appareil, retirez la fiche de
la bougie ou débranchez la batterie.
ATTENTION
Risque d’endommager la batterie
La durée de vie et la capacité de charge de la batterie
peuvent être affectées par une courbe de charge incor-
recte.
Assurez-vous que la courbe caractéristique correspon-
dant à la batterie est sélectionnée dans la machine.
La courbe caractéristique de la batterie actuellement
sélectionnée est visible sur l'écran pendant le charge-
ment ou via l'application dans la zone « État de
l'appareil ».
Remarque
La courbe caractéristique de charge ne peut être réglée
que par le service après-vente Kärcher.
Des caractéristiques de la batterie sont disponibles
pour les batteries suivantes :
●
EXIDE GF12105V
●
HOPPECKE TB115
●
EXIDE GF12076V
●
EXIDE FF12080W
●
TROJAN 27TMX
●
HOPPECKE TB80
●
ZENITH L120185
Remarque
Pour pouvoir utiliser d'autres batteries, le service Kär-
cher peut créer une courbe caractéristique Custom Bat-
tery, pour cela les paramètres de batterie
correspondants doivent être mis à disposition.
Chargement de la batterie
DANGER
Utilisation non conforme du chargeur
Choc électrique
Respectez la tension du secteur et le fusible sur la
plaque signalétique de l'appareil.
N'utiliser le chargeur que dans les pièces sèches et suf-
fisamment aérées.
Le chargeur intégré est réglé électroniquement et
convient à toutes les batteries recommandées, il ter-
mine le cycle de charge de manière autonome.
Remarque
La caractéristique de charge correspondante doit être
réglée pour chaque type de batterie installée.
La batterie intégrée est affichée à l'écran lors de la
charge.
La durée de charge est d'env. 10-15 heures.
Ne pas utiliser l'appareil pendant le processus de charge.
Remarque
L'appareil dispose d'un dispositif anti-décharge totale,
c'est-à-dire que lorsque la valeur minimale autorisée de
capacité est atteinte, le moteur de brosse et la turbine
sont coupés.
1. Déplacer l’appareil directement jusqu’au chargeur
en évitant les pentes.
2. Brancher la fiche secteur du câble de raccordement
dans la prise de courant.
3. Charger jusqu'à ce que l'écran indique une charge
complète.
Batteries sans maintenance (batteries à
éléments humides)
DANGER
Risque de brûlure par acide !
Ne remplir la batterie d'eau que lorsqu'elle est déchar-
gée.
Utiliser des lunettes de protection lors de la manipula-
tion de l'acide de batterie et rincer immédiatement à
l'eau les éventuelles projections d'acide sur la peau ou
les vêtements.
ATTENTION
Risque d'endommager les batteries !
L’utilisation d’eau avec des additifs entraîne la perte de
la garantie de la batterie.
Pour remplir les batteries, utilisez uniquement de l'eau
distillée ou de l'eau déssalinisée (EN 50272-T3).
Ne pas utiliser d'additifs étrangers ou d'agents amélio-
rants.
1. Ajouter de l'eau distillée une heure avant la fin du
processus de charge. Ce faisant, observer le niveau
d'acide sur le repère de la batterie.
Toutes les cellules doivent expulser du gaz à la fin
du processus de charge.
Démarrage de l’appareil
1. Insérer la clé intelligente sur le pupitre de com-
mande.
2. Régler le programmateur sur un programme de net-
toyage.
L'écran affiche successivement :
●
Logo Kärcher
●
Durée jusqu'à la prochaine maintenance en heures
●
État de la batterie et heures de fonctionnement
●
Version logicielle
●
Indication d'opération
Illustration I
1
État de charge de la batterie
2
Dosage d'eau réglé (uniquement pour les appareils
avec vanne d'eau électrique)
3
Vitesse réglée
4
Dosage de détergent réglé (uniquement pour la
version d'appareil DOSE)
L'appareil est prêt à fonctionner.
Coupler le smartphone
L'application « Machine Connect » sur un smartphone
connecté à l'appareil permet d'exécuter des fonctions
avancées de l'appareil :
●
régler le type de tête de nettoyage
●
régler la vitesse maximale de transport
●
désactiver/activer le port USB
●
régler la temporisation d'arrêt des brosses
●
régler la temporisation d'arrêt de l'aspiration
●
activer/désactiver le dosage de l'eau en fonction de
la vitesse
●
gérer les autorisations de la clé intelligente jaune
●
restaurer les paramètres d'usine
Remarque
Les fonctions possibles dépendent de la version de l'ap-
pareil.
1. Scanner le code QR sur l'appareil avec le smart-
phone.
Illustration J
1
Code QR
2
Symbole Bluetooth®
2. Installer et lancer l'application « Machine Connect »
sur le smartphone.
3. Insérer la clé intelligente sur le pupitre de com-
mande.
4. Appuyer simultanément sur les touches « + » et « -
» du pupitre de commande de l'appareil pendant
3 secondes.
Remarque
Pendant le processus d'appairage, l'icône Bluetooth®
clignote sur le pupitre de commande.
5. Suivre les instructions de l'application sur le smart-
phone pour l'appairage.
6. Les fonctions de l'application sont expliquées sur le
smartphone.
Remarque
Si le smartphone est couplé avec l'appareil, l'icône
Bluetooth reste allumée en permanence.
Remarque
Le téléphone portable peut être connecté au port USB
de l'appareil pour recharger sa batterie.
Demandes d'entretien
Après une certaine durée de fonctionnement, l'écran in-
vite à effectuer différentes opérations de maintenance :
1. Effectuer l'opération de maintenance affichée.
2. Appuyer sur n'importe quelle touche du pupitre de
commande pour confirmer.
L'invitation est réinitialisée et s'affichera à nouveau
une fois l'intervalle écoulé.
Longueur
350
Largeur
355
Hauteur
290
Invitation
Intervalle (heures)
NETTOYAGE ASPIRER
FILTRE
10
NETTOYAGE SUCEUR
20
NETTOYAGE FILTRER
L'EAU
50
VÉRIFIER USURE
BROSSE
100
VÉRIFIER LÈVRE ASPI-
RATION
100
Summary of Contents for B 50 W
Page 2: ...2...
Page 3: ...A...
Page 4: ...B C D E F G H I J K L M N O P Q R S...
Page 5: ...T U V W X...
Page 284: ......
Page 285: ......
Page 286: ...1 2 3 4 5 6 7...
Page 287: ...1 2...
Page 288: ...1 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2...
Page 289: ...1 2 3 1 1 2 3 1 1 2 3...
Page 290: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2...
Page 292: ......
Page 293: ......
Page 294: ......
Page 295: ......