-
1
Przed pierwszym użyciem urzą-
dzenia należy przeczytać oryginal-
ną instrukcję obsługi, postępować według jej
wskazań i zachować ją do późniejszego wyko-
rzystania lub dla następnego użytkownika.
Przed pierwszym uruchomieniem należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi
i załączoną broszurą pt. Wskazówki bez-
pieczeństwa dotyczące szczotkowych
urządzeń czyszczących oraz urządzeń do
ekstrakcji rozpylonych nr 5.956-251.0 i po-
stępować według zawartych w nich wskaz
Urządzenie można używać tylko wtedy,
gdy maska i wszystkie pokrywy są za-
mknięte.
Urz
ą
dzenie mo
ż
e by
ć
u
ż
ywane tylko na ta-
kich powierzchniach, które nie przekracza-
j
ą
maksymalnego wniesienia, patrz frag-
ment „Dane techniczne“.
몇
OSTRZE
Ż
ENIE
Nie u
ż
ywa
ć
urz
ą
dzenia na powierzchniach
nachylonych.
Zabezpieczenia chronią użytkownika i dla-
tego nie wolno ich usuwać, wyłączać ani
obchodzić ich działania.
Jeżeli zwolni się wyłącznik bezpieczeń-
stwa, to napęd szczotek się wyłącza.
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO
Dotyczy bezpo
ś
redniego niebezpiecze
ń
-
stwa prowadz
ą
cego do ci
ęż
kich obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub do
ś
mierci.
몇
OSTRZE
Ż
ENIE
Dotyczy mo
ż
liwie niebezpiecznej sytuacji,
mog
ą
cej prowadzi
ć
do ci
ęż
kich obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub
ś
mierci.
몇
OSTRO
Ż
NIE
Wskazówka dot. mo
ż
liwie niebezpiecznej sytu-
acji, która mo
ż
e prowadzi
ć
do lekkich zranie
ń
.
UWAGA
Wskazówka dot. mo
ż
liwie niebezpiecznej
sytuacji, która mo
ż
e prowadzi
ć
do szkód
materialnych.
W urządzeniu zamontowane są akumulatory
litowo-jonowe. Podlegają one szczególnym
kryteriom. Wyjmowanie i wkładanie oraz kon-
trolę akumulatorów może przeprowadzać je-
dynie serwis firmy Kärcher wzgl. fachowiec.
Wskazówki dot. składowania i transportu
można otrzymać w serwisie firmy Kärcher.
NIEBEZPIECZE
Ń
STWO
–
Niedozwolone jest przeprowadzanie
przebudówek i zmian w urz
ą
dzeniu.
–
Nie otwiera
ć
akumulatorów
, istnieje
zagro
ż
enie zwarcia, dodatkowo mog
ą
powstawa
ć
dra
ż
ni
ą
ce opary wzgl. wy-
dostawa
ć
si
ę
ż
r
ą
ce p
ł
yny.
Nie poddawa
ć
akumulatorów moc-
nemu promieniowaniu s
ł
oneczne-
mu, ani na dzia
ł
anie wysokich tem-
peratur ani ognia
, istnieje niebezpie-
cze
ń
stwo wybuchu.
–
Nie u
ż
ywa
ć
urz
ą
dzenia w otoczeniu za-
gro
ż
onym wybuchem.
–
Zadba
ć
o w
ł
a
ś
ciw
ą
wentylacj
ę
w czasie
ł
adowania.
–
Nie u
ż
ywa
ć
ł
adowarki, gdy jest brudna
lub mokra.
–
W
ż
adnym wypadku nie nale
ż
y manipu-
lowa
ć
przy otwartym p
ł
omieniu, powo-
dowa
ć
powstawania isker czy pali
ć
pa-
pierosów w pobli
ż
u akumulatora albo w
przestrzeni
ł
adowania akumulatora.
Niebezpiecze
ń
stwo wybuchu.
몇
OSTRZE
Ż
ENIE
–
Przed ka
ż
dym u
ż
yciem sprawdzi
ć
urz
ą
-
dzenie i
ł
adowark
ę
pod k
ą
tem uszko-
dze
ń
. Nie u
ż
ywa
ć
uszkodzonych urz
ą
-
dze
ń
, a napraw
ę
uszkodzonych cz
ęś
ci
zleci
ć
wyszkolonemu personelowi
Dzieci trzyma
ć
z dala od akumulatora i
ł
adowarki.
Nie
ł
adowa
ć
uszkodzonych akumulato-
rów. Zleca
ć
wymian
ę
uszkodzonych
akumulatorów serwisowi firmy Kärcher.
–
Nie wrzuca
ć
uszkodzonych akumulato-
rów do
ś
mieci domowych; poinformo-
wa
ć
serwis Kärcher.
–
Unika
ć
kontaktu z ciecz
ą
wyp
ł
ywaj
ą
c
ą
z
uszkodzonych akumulatorów. W przy-
padku przypadkowego kontaktu z p
ł
y-
nem - sp
ł
uka
ć
wod
ą
. W przypadku kon-
taktu p
ł
ynu z oczami dodatkowo za-
si
ę
gn
ąć
opinii lekarza.
몇
OSTRO
Ż
NIE
–
Koniecznie nale
ż
y przestrzega
ć
wskaza
ń
niniejszej instrukcji obs
ł
ugi. Przestrzega
ć
wskaza
ń
prawodawcy dotycz
ą
cych ob-
chodzenia si
ę
z akumulatorami.
–
Napi
ę
cie w sieci musi si
ę
zgadza
ć
z na-
pi
ę
ciem podanym na tabliczce znamio-
nowej urz
ą
dzenia.
–
Ł
adowark
ę
stosowa
ć
tylko do
ł
adowania
dopuszczonych pakietów akumulatorów.
–
Akumulator mo
ż
na stosowa
ć
tylko z
tym urz
ą
dzeniem; rzecz
ą
niebezpiecz-
n
ą
i zabronion
ą
jest stosowanie go do
innych celów.
Niniejsza maszyna ssąco-szorująca uży-
wana jest do czyszczenia na mokro rów-
nych powierzchni.
– Poprzez ustawienie ilości wody i ilości
środka czyszczącego można urządze-
nie łatwo dostosować do danego proce-
su czyszczenia.
Dozowanie środka czyszczącego można
dopasować przez dodanie go do zbiornika.
– Urządzenie posiada zbiornik na czystą i
na brudną wodę (po 50 litrów każdy z
nich). Umożliwiają one wydajne czysz-
czenie przez długi okres eksploatacji.
– Szerokość robocza wynosząca 500 mm
umożliwia efektywną pracę przy jedno-
czesnym długim czasie zastosowania.
– Posuw ma miejsce dzięki ręcznemu pcha-
niu i wspierany jest przez obroty szczotek.
Wskazówka:
W zależności od wymaganego rodzaju
czyszczenia, można urządzenie wyposa-
żyć w różne akcesoria.
Prosimy zapytać o nasz katalog wzgl. od-
wiedzić stronę w internecie pod www.kaer-
cher.com.
Urządzenie należy stosować wyłącznie
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
– Urządzenie przeznaczone jest do za-
stosowania profesjonalnego, np. w ho-
telach, szkołach, szpitalach, fabrykach,
sklepach, biurach i pomieszczeniach
wynajmowanych.
– Urządzenie można stosować do czysz-
czenia gładkiego podłoża odpornego
na wilgoć oraz polerowania.
– Urządzenie nie nadaje się do czyszczenia
zamarzniętego podłoża (np. w chłodniach).
– Urządzenie można stosować wyłącznie
z oryginalnym wyposażeniem i częścia-
mi zamiennymi.
– Urządzenie nie nadaje się do użytku w
otoczeniu zagrożonym wybuchem.
– Za pomocą urządzenia nie wolno pobierać
żadnych gazów zapalnych, nierozcieńczo-
nych kwasów lub rozpuszczalników.
Zaliczają się do nich benzyna, rozcień-
czalniki do farb lub olej opałowy, które
w wyniku zmieszania z zasysanym po-
wietrzem mogą tworzyć mieszanki wy-
buchowe. Nie zasysać acetonu,
nierozcieńczonych kwasów ani roz-
puszczalników, ponieważ atakują one
materiały zastosowane w urządzeniu.
– Urządzenie posiada homologację do
pracy na powierzchniach z maksymal-
nym wzniesieniem podanym we frag-
mencie „Dane techniczne“.
– Zakres temperatur eksploatacji to +5°C
i +40°C.
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa . . PL
1
Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
1
Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
1
Ochrona środowiska . . . . . . . . PL
1
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . PL
2
Elementy urządzenia . . . . . . . . PL
2
Przed pierwszym uruchomie-
niem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
3
Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
3
Zatrzymywanie i odstawianie. . PL
4
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
4
Przechowywanie . . . . . . . . . . . PL
4
Czyszczenie i konserwacja . . . PL
4
Ochrona przeciwmrozowa . . . . PL
6
Usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL
6
Akcesoria. . . . . . . . . . . . . . . . . PL
7
Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL
7
Deklaracja zgodności UE . . . . PL
7
Wyposażenie dodatkowe i czę-
ści zamienne . . . . . . . . . . . . . . PL
7
Wskazówki bezpieczeństwa
Zabezpieczenia
Wyłącznik bezpieczeństwa
Stopnie zagrożenia
Wskazówki dotyczące akumulatora i
ładowarki
Funkcja
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ochrona środowiska
Materiał, z którego wykonano opa-
kowanie nadaje się do powtórnego
przetworzenia. Prosimy nie wyrzu-
cać opakowania do śmieci z gospo-
darstw domowych, lecz oddać do
recyklingu.
127
PL
Summary of Contents for BD 50/50 C Classic Bp Pack 80Ah Li
Page 2: ...2 ...