Español
11
Subject to technical modifications.
Índice de contenidos
Avisos generales
Antes de poner en marcha por primera
vez el equipo, lea este manual de ins-
trucciones y las instrucciones de seguri-
dad adjuntas. Actúe conforme a estos documentos.
Conserve estos dos manuales para su uso posterior o
para propietarios ulteriores.
Función
Esta fregadora-aspiradora sirve para pulir y limpiar en
húmedo suelos nivelados.
La máquina se puede adaptar para realizar diferentes
tareas de limpieza ajustando el volumen de agua, la
presión de contacto de los cepillos y la velocidad de
conducción.
Uso previsto
Esta máquina debe usarse únicamente como se indica
en las siguientes instrucciones de uso.
●
La máquina debe usarse solo para limpiar superfi-
cies duras que no sean sensibles a la humedad ni al
pulido.
●
La máquina está diseñada para su uso en interio-
res.
●
El rango de temperatura de trabajo de la máquina
se encuentra entre los +5 °C y los +40 °C.
●
La máquina no es apta para limpiar suelos congela-
dos (como, por ejemplo, en cámaras de refrigera-
ción).
●
La máquina es adecuada para una profundidad
máx. de agua de 1 cm. No conduzca por áreas don-
de exista el riesgo de sobrepasar esta altura máxi-
ma de agua.
●
La máquina únicamente debe equiparse con acce-
sorios y partes de repuesto originales.
●
La máquina no está prevista para limpiar vías de
tránsito público.
●
La máquina no debe usarse en superficies sensi-
bles a la presión.
Tome en cuenta siempre la carga permitida por unidad
de superficie del suelo. Los detalles acerca de la carga
por unidad de superficie se encuentran en las especifi-
caciones técnicas.
●
La máquina no es apta para su uso en áreas con pe-
ligro de explosión.
●
La máquina no debe usarse para aspirar gases in-
flamables ni ácidos ni disolventes sin diluir.
Esto incluye la gasolina, los agentes diluyentes y el
aceite caliente, que pueden formar una mezcla explosi-
va al entrar en contacto con el aire aspirado. No use
acetona ni ácidos ni disolventes sin diluir, ya que son
dañinos para los materiales que componen la máquina.
Protección del medioambiente
Los materiales de embalaje son reciclables. Eli-
minar los embalajes de forma respetuosa con el
medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componen-
tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un peligro potencial para la salud de las
personas o el medio ambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un funcionamiento
adecuado del equipo. Los equipos identificados con es-
te símbolo no pueden eliminarse con la basura domés-
tica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actualizada sobre las sustan-
cias contenidas en:
www.kaercher.de/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recam-
bios en
www.kaercher.com
.
Volumen de suministro
El volumen de suministro del equipo se muestra en el
embalaje. Compruebe la integridad del volumen de su-
ministro durante el desembalaje. Póngase en contacto
con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de da-
ños de transporte.
Instrucciones de seguridad
●
Antes de usar la máquina, lea las instrucciones de
uso y ponga atención especial a las siguientes ins-
trucciones de seguridad.
●
Las señales informativas y de advertencia en la má-
quina contienen instrucciones importantes para un
uso seguro.
●
Además de lo aquí mencionado, deben respetarse
las reglas de seguridad general de la legislación pa-
ra la prevención de accidentes.
몇
ADVERTENCIA
Vuelco de la máquina
¡Peligro de lesiones!
La máquina está aprobada para su uso en superficies
con una pendiente límite especificada (véase la sección
Datos técnicos).
La máquina debe operarse solo con la campana y todas
las tapas cerradas.
Niveles de peligro
PELIGRO
●
Aviso de un peligro inminente
que produce lesiones corpora-
les graves o la muerte.
몇
ADVERTENCIA
●
Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir
lesiones corporales graves o la
muerte.
몇
PRECAUCIÓN
●
Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir
lesiones corporales leves.
CUIDADO
●
Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir
daños materiales.
Conexiones eléctricas
Nota
●
La tensión indicada en la placa de tipo debe coinci-
dir con la tensión de la fuente de electricidad.
●
Clase de seguridad I: Las máquinas deben conec-
tarse solo en enchufes con puestas a tierra adecua-
das.
●
Al trabajar con líquidos (como los detergentes), le
recomendamos usar un enchufe seguro con un in-
terruptor de protección contra sobretensión (máx.
30 mA).
●
Use el cable de alimentación eléctrica proporciona-
do por el fabricante. Esto también es importante en
caso de reemplazo de los cables. Consulte el Ma-
nual de instrucciones de uso para el tipo y el número
de pedido.
●
Antes de cada uso, revise que no haya daños en el
cable de alimentación ni en la clavija. Si el cable de
alimentación está dañado, solicite un cambio de in-
mediato mediante un servicio al cliente autorizado o
un/a electricista profesional.
●
La máquina debe conectarse únicamente a un su-
ministro eléctrico que haya sido instalado por un/a
electricista de conformidad con la norma
IEC 60364.
●
No toque la clavija con las manos mojadas.
●
Asegúrese de que ni el cable de alimentación ni los
cables de extensión estén dañados por aplasta-
miento, pellizcamiento, arrastramiento, etc. Proteja
el cable del calor, los aceites y los bordes filosos.
●
Revise el cable de alimentación con regularidad en
busca de daños, como grietas o envejecimiento. En
caso de encontrar algún daño, el cable debe ser re-
emplazado antes de volver a usar la máquina.
●
En caso de reemplazo de las conexiones del cable
de alimentación o los cables de extensión, deben
asegurarse la protección contra salpicaduras y la
hermeticidad mecánica.
●
No limpie la máquina con mangueras ni chorros de
agua a presión (existe el peligro de generar un cor-
tocircuito u otro daño).
CUIDADO
●
Los procedimientos operativos ocasionan caídas de
voltaje temporales.
●
En caso de presentarse condiciones desfavorables
de la red de suministro eléctrico, podrían verse
afectados otros dispositivos.
●
Ningún problema es de esperarse con una impe-
dancia de red menor a los 0.15 ohmios.
Aplicación
PELIGRO
●
Se deben revisar los aparatos con equipo de traba-
jo, en particular el cable de alimentación y el de ex-
tensión, para garantizar que estén en buenas
condiciones de trabajo y que funcionen de manera
segura antes de su uso. De lo contrario, desconecte
la clavija de alimentación de inmediato. No use la
máquina.
●
El limitador del nivel de agua debe ser limpiado y re-
visado en busca de señales de daño con regulari-
dad.
●
¡No rocíe ni aspire líquidos explosivos, gases com-
bustibles, polvos explosivos ni ácidos ni disolventes
sin diluir! Esto incluye sustancias como la gasolina,
los disolventes de pintura y los combustibles para
calefacción, que pueden generar mezclas y humo
explosivos al entrar en contacto con el aire de suc-
ción. Deben evitarse también la acetona y los disol-
ventes y ácidos sin diluir, ya que pueden dañar los
materiales de la máquina.
●
No aspire objetos en llamas o incandescentes.
●
No aspire humanos ni animales con esta máquina.
●
No use la máquina en áreas exteriores a bajas tem-
peraturas.
●
Cuando la máquina se use en áreas de riesgo (una
gasolinera, por ejemplo), deben respetarse las dis-
posiciones de seguridad correspondientes. No está
permitido usar la máquina en lugares peligrosos.
●
Deben usarse únicamente los limpiadores reco-
mendados por el fabricante y cumplir con los linea-
mientos de aplicación, eliminación y advertencias.
●
No usar los detergentes recomendados sin diluirlos
previamente. Los productos son seguros para su
uso, ya que no contienen ácidos, álcalis ni sustan-
cias peligrosas para el medioambiente. Recomen-
damos mantener los detergentes fuera del alcance
de niñas y niños. Si el detergente entra en contacto
con los ojos, enjuague bien con agua y consulte a
su médico de inmediato en caso de ingerir el deter-
gente.
몇
PRECAUCIÓN
●
La máquina no es apta para aspirar polvos dañinos
para la salud.
●
Siga las disposiciones legales para la eliminación
de álcalis y agua sucia.
CUIDADO
●
La clavija de la máquina debe usarse únicamente
para conectar los accesorios que se mencionan en
las instrucciones de uso.
Uncertainty K
m/s
2
0.1
Seat vibration value
m/s
2
< 2.5
Uncertainty K
pA
dB(A)
2
Sound pressure level L
pA
dB(A)
67
Sound power level L
WA
+ uncertainty K
WA
dB(A)
85
BD 160 R Classic
Avisos generales.................................................
Función ...............................................................
Uso previsto ........................................................
Protección del medioambiente............................
Accesorios y recambios ......................................
Volumen de suministro........................................
Instrucciones de seguridad .................................
Descripción de la máquina..................................
Instalación...........................................................
Puesta en funcionamiento ..................................
Funcionamiento ..................................................
Transporte...........................................................
Almacenamiento .................................................
Cuidado y mantenimiento ...................................
Intervalos de mantenimiento...............................
Trabajos de mantenimiento.................................
Guía de solución de problemas ..........................
Garantía ..............................................................
Datos técnicos ....................................................
18
Summary of Contents for BD 90 R Classic Bp
Page 2: ......
Page 21: ...Fran ais 21 limination Ne pas jeter la batterie la poubelle...
Page 37: ...37 I 30 IEC 60364 0 15 1 FOPS 91 157 EWG 0...
Page 38: ...38...
Page 39: ...39 1 2 3 Home base box 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 46: ...46 www kaercher com I 30mA IEC 60364 0 15 1cm FOPS EC 91 157 EWG 0...
Page 47: ...47...
Page 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 55: ...55...
Page 56: ...56 1 2 3 Home base box 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 79: ...79 FOPS EC 91 157 EWG 0...
Page 80: ...80 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 87: ...87 0...
Page 88: ...1 2 3 Homebase 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 99: ...99 1 2 3 Home Base Box 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 100: ...100 FOPS 91 157 EWG 0...
Page 102: ......
Page 103: ......