Español
15
Funcionamiento
PELIGRO
Riesgo de lesiones. No use la máquina sin un techo de
protección en lugares donde exista la posibilidad de que
el personal sufra daños por la caída de objetos.
Nota
Para interrumpir todas las funciones de forma inmedia-
ta, mueva el interruptor de seguridad a la posición "0".
Ajustar el asiento de conducción
1. Accione la palanca de ajuste de asiento y mueva el
asiento a la posición deseada.
2. Suelte la palanca de ajuste de asiento y bloquee el
asiento en su lugar.
Ajustar el volante de conducción
몇
ADVERTENCIA
No ajuste el volante de conducción mientras la máquina
esté en movimiento.
1. Afloje los tornillos de mariposa.
1
Tornillos de mariposa
2. Coloque el volante de conducción en la posición de-
seada.
3. Apriete firmemente los tornillos de mariposa.
4. Intente mover, empujar y jalar el volante de conduc-
ción para asegurarse de que la posición esté blo-
queada antes de conducir.
Encender la máquina
1. Siéntese en el asiento de conducción.
2. Conecte la llave inteligente.
3. Mueva el interruptor de seguridad a la posición "1".
4. Gire la rueda de cambio de programa a la función
deseada.
Si el indicador correspondiente aparece en la pan-
talla, realice la tarea de mantenimiento.
5. Presione el botón de información.
6. Restablezca el contador del mantenimiento corres-
pondiente (consulte "Cuidado y mantenimiento/
Restablecer el contador")
Nota
Si no restablece el contador, el indicador de manteni-
miento volverá a aparecer cada vez que vuelva a en-
cender la máquina.
Revisar el freno de mano
PELIGRO
Peligro de accidentes. Antes de cada uso, compruebe
que el freno de mano funcione correctamente en una
superficie plana.
1. Encienda la máquina.
2. Mueva el interruptor de dirección de conducción en
la posición "adelante".
3. En la rueda de cambio de programa, seleccione el
modo de transporte.
4. Presione con cuidado el pedal acelerador.
5. Debe escucharse un sonido al desbloquear el freno.
La máquina debe rodar con facilidad sobre superfi-
cies planas.
6. Al soltar el pedal, el freno se bloquea con un sonido.
Si lo antes mencionado no sucede, apague la má-
quina y llame al servicio al cliente.
Conducción
PELIGRO
Peligro de accidentes. Si la máquina no frena, siga las
instrucciones a continuación:
1 Si la máquina no frena al soltar el pedal acelerador
en una rampa con una inclinación mayor al 2 %, co-
loque el interruptor de seguridad en la posición "0".
Sin embargo, esto solo lo debe hacer si, por motivos
de seguridad, ha comprobado antes de cada uso de
la máquina que el freno de mano funcione correcta-
mente en términos mecánicos.
2 ¡Únicamente apague la máquina una vez que se ha-
ya detenido completamente (en una superficie pla-
na) y llame al servicio al cliente!
Además de lo anterior, siga todas las instrucciones de
advertencia para frenar.
PELIGRO
Peligro de vuelco en pendientes demasiado pronuncia-
das.
●
La pendiente en la dirección de conducción no debe
pasar del 10 % (pendiente de avance 15 %).
●
Cuando conduzca hacia arriba o hacia abajo de una
pendiente, conduzca únicamente en sentido recto.
No gire el volante.
Peligro de vuelco al conducir en curvas a velocidades
altas.
Peligro de resbalar en suelos mojados.
●
Conduzca lentamente cuando de vuelta.
Peligro de vuelco en suelos inestables.
●
Use la máquina únicamente en superficies estables.
Peligro de vuelco en pendientes laterales demasiado
pronunciadas.
Limpieza
1. Tome asiento en la máquina.
2. Conecte la llave inteligente.
3. Mueva el interruptor de seguridad a la posición "1".
4. En la rueda de cambio de programa, seleccione el
modo de transporte.
5. Ajuste la dirección de conducción usando el inte-
rruptor de dirección de conducción del tablero de
mando.
6. Ajuste la velocidad de marcha presionando el pedal
acelerador.
7. Detenga la máquina soltando el pedal acelerador.
Nota
La dirección de conducción también se puede cambiar
mientras se conduce. De esta manera, puede pulir in-
cluso zonas muy irregulares avanzando y retrocedien-
do repetidamente.
Sobrecarga
En caso de sobrecarga, el motor se apaga automática-
mente tras un tiempo determinado. En la pantalla apa-
rece un aviso de avería. Si los controles se
sobrecalientan, apague la unidad en cuestión.
1. Deje enfriar la máquina durante mínimo 15 minutos.
2. Gire la rueda de cambio de programa a "APAGA-
DO", espere un poco y vuelva a girarla para selec-
cionar el programa deseado.
Llenado con materiales de uso
Llenado con agua limpia
Nota
Si añade detergente al depósito de agua limpia antes
de añadir el agua, puede provocar la formación de es-
puma.
Llene el depósito de agua limpia por completo antes de
encender la máquina para ventilar el sistema de sumi-
nistro de agua.
1. Abra la tapa del depósito de agua limpia.
2. Llene con agua limpia (a máximo 60 °C) dejando
15 mm debajo del borde superior del depósito.
3. Agregue el detergente al depósito de agua limpia.
4. Cierre la tapa del depósito de agua limpia.
Indicaciones acerca de los detergentes
CUIDADO
Peligro de daños. Utilice únicamente detergentes reco-
mendados. En caso de usar detergentes distintos a los
recomendados, el personal se vuelve responsable del
mayor peligro en cuanto a la seguridad de uso y los po-
sibles accidentes.
Únicamente use detergentes que no contengan disol-
ventes, ácidos clorhídricos ni ácidos hidrofluóricos.
Siga las indicaciones de seguridad de los detergentes.
Nota
No utilice detergentes altamente espumosos.
Ajustar la barra de aspiración
Ajustar la posición inclinada
Para mejorar el resultado de la aspiración en suelos con
baldosas, se puede inclinar la barra de aspiración hasta
una posición de 5°.
1. Afloje las tuercas de mariposa.
2. Ajuste la posición inclinada de la barra de aspira-
ción.
3. Apriete las tuercas de mariposa.
Ajustar la inclinación
Si el resultado de la aspiración es insuficiente, se puede
modificar la inclinación de la barra de aspiración recta.
1. Levante la palanca de tensión.
1
Mango rotatorio
2
Palanca de tensión
2. Ajuste el mango rotatorio para inclinar la barra de
aspiración.
3. Presione la palanca de tensión hacia abajo.
Ajustar los labios de secado
1. Ajuste los labios de secado girando la rueda de
ajuste hasta que toquen el suelo.
2. Gire la rueda de ajuste una vez más hacia abajo.
Establecer los parámetros
Con la llave inteligente amarilla
Los parámetros para los diferentes programas de lim-
pieza están preestablecidos en la máquina.
Algunos parámetros pueden cambiarse dependiendo
los permisos de la llave inteligente amarilla.
Los cambios de los parámetros únicamente serán váli-
dos hasta que se seleccione otro programa de limpieza
usando la rueda de cambio de programa.
Si desea cambiar los parámetros de forma permanente,
deberá usar la llave inteligente gris. Este procedimiento
de ajuste se describe en la sección de "Llave inteligente
gris".
Nota
Casi todos los textos que se muestran en relación con
el ajuste de programas se explican por sí mismos. La
única excepción es el parámetro FACT:
●
Fine Clean: Limpieza fina. Se baja la velocidad de
los cepillos para eliminar la película gris de los sue-
los finos de piedra.
●
Whisper Clean: Limpieza silenciosa. Los cepillos se
mueven a velocidad media para una limpieza regu-
lar con menos ruido.
●
Power Clean: Limpieza poderosa. Los cepillos se
mueven a alta velocidad para pulir, cristalizar y ba-
rrer.
1. Gire la rueda de cambio de programa al programa
de limpieza deseado.
2. Gire el botón de información hasta que se muestre
el parámetro deseado.
3. Presione el botón de información. El valor seleccio-
nado parpadea.
4. Seleccione el valor deseado girando el botón de in-
formación.
Pantalla
Actividad
Mantenimiento
de la barra de as-
piración
Limpie la barra de aspiración.
Mantenimiento
del filtro de agua
limpia
Limpie el filtro de agua limpia.
Mantenimiento
del labio de aspi-
ración
Revise que los labios de aspiración
de la aspiradora no presenten seña-
les de daños o desgaste.
Mantenimiento
del filtro de turbi-
na
Limpie el filtro de protección de la
turbina.
Mantenimiento
del cabezal del
cepillo
Revise que el cepillo no presente se-
ñales de daños o desgaste y límpie-
lo.
1
Aplicación
Detergente
Limpieza de mantenimiento de to-
dos los suelos resistentes al agua
RM 746RM 780
Limpieza de mantenimiento de su-
perficies brillantes (p. ej., granito)
RM 755 es
Limpieza de mantenimiento y lim-
pieza básica de suelos industriales
RM 69 ASF
Limpieza de mantenimiento y lim-
pieza básica de baldosas finas de
gres.
RM 753
Limpieza de mantenimiento de bal-
dosas en el ámbito sanitario
RM 751
Limpieza y desinfección en áreas
del ámbito sanitario
RM 732
Decapado de todos los suelos re-
sistentes a los álcalis (p.ej., PVC)
RM 752
Decapado de suelos de linóleo
RM 754
Aplicación
Detergente
1
2
Summary of Contents for BD 90 R Classic Bp
Page 2: ......
Page 21: ...Fran ais 21 limination Ne pas jeter la batterie la poubelle...
Page 37: ...37 I 30 IEC 60364 0 15 1 FOPS 91 157 EWG 0...
Page 38: ...38...
Page 39: ...39 1 2 3 Home base box 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 46: ...46 www kaercher com I 30mA IEC 60364 0 15 1cm FOPS EC 91 157 EWG 0...
Page 47: ...47...
Page 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 55: ...55...
Page 56: ...56 1 2 3 Home base box 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 79: ...79 FOPS EC 91 157 EWG 0...
Page 80: ...80 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 87: ...87 0...
Page 88: ...1 2 3 Homebase 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 99: ...99 1 2 3 Home Base Box 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 100: ...100 FOPS 91 157 EWG 0...
Page 102: ......
Page 103: ......