Français
23
Pupitre de l'opérateur
1
Klaxon
2
Interrupteur de programme
3
Bouton de sécurité
4
Clé intelligente
5
Affichage
6
Interrupteur de sens de la marche
7
Bouton d'information
Interrupteur de programme
1
OFF
L'appareil est éteint.
2
Trajet
Pour conduire jusqu'au lieu d'utilisation.
3
Programme Eco
Nettoyage humide du sol (avec une vitesse des
brosses) et aspiration des eaux usées (avec aspira-
tion réduite).
4
Aspiration avec brossage
Nettoyage humide du sol et aspiration des eaux
usées.
5
Programme intense
Nettoyage humide du sol (avec pression de contact
accrue des brosses) et aspiration des eaux usées.
6
Brossage
Nettoyage humide du sol permettant au détergent
réagir.
7
Aspiration
Pour l'aspiration des résidus de saleté.
8
Polissage
Pour le polissage du sol sans appliquer de liquide.
Symboles figurant sur l'appareil
** option
Montage
Déchargement
Remarque
Pour arrêter immédiatement toutes les fonctions, mettre
l'interrupteur de sécurité en position « 0 ».
1. Retirer la cartouche.
2. Retirer les sangles.
3. Retirer quatre lattes fixées à la palette par des vis.
4. Placer les lattes au bord de la palette. Placer les
lattes de manière à ce qu'elles soient en face des
quatre roues de la machine.
5. Fixer les lattes avec les vis.
6. Glisser sous la rampe les quatre poutre de support
fournies dans l'emballage.
7. Retirer les barres en bois devant les roues.
8. Tirer le levier de frein.
9. Retirer l'appareil de la palette.
Faire reculer l'appareil hors de la palette.
Conduire l'appareil hors de la palette.
a Brancher la clé intelligente.
b Placer l'interrupteur de sécurité sur la position
« 1 ».
c Mettre le sélecteur de programme sur Trajet.
d Placer l'interrupteur de sens de la marche sur
« marche avant ».
e Actionner la pédale d'accélérateur.
f Conduire l'appareil hors de la palette.
g Placer l'interrupteur de sécurité sur la position
« 0 ».
10. Pousser le levier de frein.
Installer la tête de nettoyage
Remarque
La tête de nettoyage est déjà installée sur certains mo-
dèles.
Pour plus d'informations sur le remplacement de la tête
de nettoyage, consulter le
chapitre.
Installer les brosses
Pour de plus amples renseignements, consulter le
chapitre.
Installer la barre d'aspiration
1. Insérer la barre d'aspiration dans la suspension de
la barre d'aspiration.
La tôle profilée est positionnée au-dessus de la sus-
pension.
2. Serrer les vis papillon.
3. Installer le tuyau d'aspiration.
Batteries
DANGER
Risque de brûlure par acide !
Ne remplir la batterie d'eau que lorsqu'elle est déchar-
gée.
Utiliser des lunettes de protection lors de la manipula-
tion de l'acide de batterie et rincer immédiatement à
l'eau les éventuelles projections d'acide sur la peau ou
les vêtements.
ATTENTION
Risque d'endommager les batteries !
L’utilisation d’eau avec des additifs entraîne la perte de
la garantie de la batterie.
Pour remplir les batteries, utilisez uniquement de l'eau
distillée ou de l'eau déssalinisée (EN 50272-T3).
Ne pas utiliser d'additifs étrangers ou d'agents amélio-
rants.
Mise en service
Charge des batteries
DANGER
Risque d'électrocution.
Respecter les valeurs de tension d'alimentation et de fu-
sible indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil.
Utiliser uniquement le chargeur dans des salles sèches
et suffisamment aérées.
Risque d'explosion.
La salle dans laquelle l'appareil est placé pour charger
la batterie doit disposer d'un volume minimum et d'un
échange d'air avec un taux de débit minimum, en fonc-
tion du type de batterie.
La charge de batteries humides doit uniquement être ef-
fectuée lorsque le réservoir d'eaux usées est incliné
vers le haut.
1. Conduire l'appareil directement jusqu'au chargeur
et ne pas conduire sur des plans inclinés.
Modèle sans chargeur intégré
1. Vider le réservoir d'eaux usées.
2. Placer l'interrupteur de sécurité sur la position « 0 ».
3. Faire pivoter le réservoir d'eaux usées vers le haut.
4. Débrancher le câble du chargeur de la fiche de la
batterie.
5. Brancher la prise d'alimentation du chargeur à la
prise.
6. Effectuer le processus de charge en conformité
avec les consignes d'utilisation du chargeur.
Dimensions maximum de la batterie
Fonctionnement
DANGER
Risque de blessures. Ne jamais utiliser l'appareil sans
un toit de protection dans les zones où l'opérateur pour-
rait être blessé par des chutes d'objets.
Remarque
Pour stopper immédiatement le fonctionnement de
toutes les fonctions, placer l'interrupteur de sécurité sur
la position « 0 ».
Régler le siège du conducteur
1. Utiliser le levier pour le réglage du siège et mettre le
siège à la position voulue.
Niveau de remplissage du réservoir
d'eau propre (25%)
Niveau de remplissage du réservoir
d'eau propre (50%)
Niveau de remplissage du réservoir
d'eau propre (75%)
4
1
2
3
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
8
Poignée pour faire pivoter le réservoir
d'eaux usées
Pédale de changement de la brosse
Sortie de vidange pour le réservoir d'eau
propre
Sortie de vidange pour le réservoir
d'eaux usées
Ouvrir le capot du réservoir d'eaux
usées pour dissiper l'odeur
Système de remplissage d'eau**
Porte-serpillière**
Longueur
620 mm
Largeur
620 mm
Hauteur
420 mm
Summary of Contents for BD 90 R Classic Bp
Page 2: ......
Page 21: ...Fran ais 21 limination Ne pas jeter la batterie la poubelle...
Page 37: ...37 I 30 IEC 60364 0 15 1 FOPS 91 157 EWG 0...
Page 38: ...38...
Page 39: ...39 1 2 3 Home base box 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 46: ...46 www kaercher com I 30mA IEC 60364 0 15 1cm FOPS EC 91 157 EWG 0...
Page 47: ...47...
Page 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 55: ...55...
Page 56: ...56 1 2 3 Home base box 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 79: ...79 FOPS EC 91 157 EWG 0...
Page 80: ...80 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 87: ...87 0...
Page 88: ...1 2 3 Homebase 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 99: ...99 1 2 3 Home Base Box 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 100: ...100 FOPS 91 157 EWG 0...
Page 102: ......
Page 103: ......