28
Português
Sous réserve de modifications techniques.
Índice
Indicações gerais
Antes da primeira utilização do aparelho
leia o manual de instruções original e os
avisos de segurança que o acompa-
nham. Proceda em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização
futura.
Função
Esta varredora-aspiradora é utilizada para a limpeza
húmida ou para polir pavimentos planos.
O aparelho pode ser adaptado à respetiva tarefa de lim-
peza, através do ajuste da quantidade de água, da
pressão de contacto das escovas e da velocidade de
funcionamento.
Utilização prevista
Este aparelho deve ser utilizado apenas conforme indi-
cado nas seguintes instruções de funcionamento.
●
O aparelho só pode ser utilizado para a limpeza de
pisos rígidos insensíveis à humidade e ao polimen-
to.
●
Este aparelho destina-se à utilização no interior.
●
O intervalo de temperatura de utilização está entre
+5 °C e +40 °C.
●
O aparelho não é adequado para a limpeza de pa-
vimentos congelados (p. ex., armazéns frigoríficos).
●
O aparelho é adequado para uma altura máxima da
água de 1 cm. Não conduzir em áreas onde haja o
risco de a altura máxima da água ser excedida.
●
O aparelho só pode ser equipado com acessórios e
peças sobresselentes originais.
●
O aparelho não se destina à limpeza de vias de trá-
fego públicas.
●
O aparelho não pode ser utilizado em pisos sensí-
veis à pressão.
Ter em consideração a carga superficial permitida do pi-
so. Os detalhes da carga superficial causada pelo apa-
relho estão especificados nos dados técnicos.
●
O aparelho não é adequado para a utilização em
ambientes potencialmente explosivos.
●
O aparelho não deve ser utilizado para aspirar ga-
ses inflamáveis, ácidos não diluídos ou solventes.
Isso inclui gasolina, diluentes ou óleo quente que po-
dem formar uma mistura explosiva quando entram em
contacto com o ar aspirado. Não utilize acetona, ácidos
não diluídos e solventes, uma vez que são agressivos
para os materiais de que é feito o aparelho.
Proteção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis.
Elimine as embalagens de acordo com os regula-
mentos ambientais.
Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm ma-
teriais recicláveis de valor e, com frequência,
componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-
rada, podem representar um potencial perigo para a
saúde humana e para o ambiente. Estes componentes
são necessários para o bom funcionamento do apare-
lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não
devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos
ingredientes em:
www.kaercher.de/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres-
salentes originais, garante uma utilização segura e o
bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressa-
lentes disponíveis em
www.kaercher.com
.
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na
embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra-
lidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso
de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Instruções de segurança
●
Antes da primeira utilização do aparelho, leia as ins-
truções de funcionamento e tenha atenção às se-
guintes instruções de segurança.
●
As placas de aviso e as informações na máquina
fornecem instruções importantes para um funciona-
mento seguro.
●
Para além das observações aqui contidas, devem
ser lidas as disposições gerais de segurança e as
regras de prevenção de acidentes do legislador.
몇
ATENÇÃO
O aparelho pode capotar
Perigo de ferimentos!
O aparelho está aprovado para a operação em superfí-
cies com uma inclinação limitada especificada (consul-
tar o capítulo Dados técnicos).
O aparelho apenas deve ser operado quando a cober-
tura e todas as tampas estiverem fechadas.
Níveis de perigo
PERIGO
●
Aviso de um perigo iminente,
que pode provocar ferimentos
graves ou morte.
몇
ATENÇÃO
●
Aviso de uma possível situa-
ção de perigo, que pode provo-
car ferimentos graves ou
morte.
몇
CUIDADO
●
Aviso de uma possível situa-
ção de perigo, que pode provo-
car ferimentos ligeiros.
ADVERTÊNCIA
●
Aviso de uma possível situa-
ção de perigo, que pode provo-
car danos materiais.
Ligações elétricas
Aviso
●
A tensão indicada na placa de identificação deve
corresponder à tensão da fonte elétrica.
●
Classe de segurança I - Os aparelhos só podem ser
ligados a tomadas com ligação à terra adequada.
●
Ao trabalhar com fluidos (como detergentes), reco-
mendamos a utilização de uma tomada segura com
interruptor de proteção contra sobrecorrentes (máx.
de 30 mA).
●
Utilizar o cabo de alimentação prescrito pelo fabri-
cante. O mesmo também se aplica quando substi-
tuir os cabos. Consultar o manual de instruções de
funcionamento para obter o número e o tipo do pe-
dido.
●
Antes de cada utilização, verifique se o cabo de ali-
mentação e a ficha de alimentação estão danifica-
dos. Se o cabo de alimentação estiver danificado,
peça a troca imediatamente através de um serviço
de assistência técnica autorizado ou por um eletri-
cista qualificado.
●
O aparelho só pode ser ligado a uma fonte de ali-
mentação elétrica que tenha sido instalada por um
eletricista de acordo com a norma IEC 60364.
●
Nunca toque na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
●
Certifique-se de que o cabo de alimentação ou os
cabos de extensão não são danificados por serem
pisados, por aperto, desgaste ou algo semelhante.
Proteja o cabo do calor, de óleo e de pontas afiadas.
●
O cabo de alimentação deve ser verificado regular-
mente quanto a danos, como fissuras ou envelheci-
mento. Se forem encontrados danos, o cabo deve
ser substituído antes de continuar a ser utilizado.
●
Se os acoplamentos do cabo de alimentação ou do
cabo de extensão forem substituídos, a proteção
contra salpicos e a estanquidade mecânica devem
ser asseguradas.
●
Não limpe o aparelho com uma mangueira de água
ou com jato de água de alta pressão (perigo de cur-
to-circuito ou outros danos).
ADVERTÊNCIA
●
Os procedimentos operacionais criam afundamen-
tos de energia a curto prazo.
●
Durante condições de rede desfavoráveis, podem
ser perturbados outros dispositivos.
Largeur de travail
mm
900
Diamètre de la brosse
mm
450
Vitesse de rotation de la brosse
1/min
140
Dimensions et poids
Longueur
mm
1700
Largeur (sans barre d'aspiration)
mm
900
Hauteur
mm
1400
Poids total autorisé
kg
1130
Poids à vide (poids de transport)
kg
775
Charge surfacique (avec conducteur et réservoir d'eau propre plein)
Charge surfacique, roue avant
N/cm
2
100
Charge surfacique, roue arrière
N/cm
2
82
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
Valeur de vibrations main-bras
m/s
2
< 2.5
Incertitude K
m/s
2
0.1
Valeur de vibrations siège
m/s
2
< 2.5
Incertitude K
pA
dB(A)
2
Niveau de pression acoustique L
pA
dB(A)
67
Niveau de puissance acoustique L
WA
+ incertitude K
WA
dB(A)
85
BD 160 R Classic
Indicações gerais ................................................
Função ................................................................
Utilização prevista...............................................
Proteção do meio ambiente ................................
Acessórios e peças sobressalentes....................
Volume do fornecimento .....................................
Instruções de segurança.....................................
Descrição do aparelho ........................................
Instalação............................................................
Colocação em funcionamento ............................
Operação ............................................................
Transporte...........................................................
Armazenamento..................................................
Cuidado e manutenção.......................................
Intervalos de manutenção...................................
Serviço de manutenção ......................................
Guia de resolução de avarias .............................
Garantia ..............................................................
Dados técnicos ...................................................
35
Summary of Contents for BD 90 R Classic Bp
Page 2: ......
Page 21: ...Fran ais 21 limination Ne pas jeter la batterie la poubelle...
Page 37: ...37 I 30 IEC 60364 0 15 1 FOPS 91 157 EWG 0...
Page 38: ...38...
Page 39: ...39 1 2 3 Home base box 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 46: ...46 www kaercher com I 30mA IEC 60364 0 15 1cm FOPS EC 91 157 EWG 0...
Page 47: ...47...
Page 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 55: ...55...
Page 56: ...56 1 2 3 Home base box 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 79: ...79 FOPS EC 91 157 EWG 0...
Page 80: ...80 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 87: ...87 0...
Page 88: ...1 2 3 Homebase 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 99: ...99 1 2 3 Home Base Box 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 LED 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 100: ...100 FOPS 91 157 EWG 0...
Page 102: ......
Page 103: ......