Español
53
Al manipular baterías, tenga siempre en
cuenta las siguientes advertencias:
Peligro
Peligro de explosiones. No coloque herra-
mientas u otros objetos similares sobre la
batería, es decir, sobre los terminales y el
conector de elementos.
Peligro de lesiones. No deje nunca que el
plomo entre en contacto con las heridas.
Luego de trabajar con las baterías, límpie-
se siempre las manos.
En la variante del modelo Bp Pack ya vie-
nen las baterías integradas.
Î
Desenroscar el tornillo de cierre de la
cubierta de la batería.
Î
Girar hacia atrás la cubierta de la bate-
ría.
Î
Desplazar el bloqueo de la inserción de
batería hacia la izquierda y girar hacia
abajo.
Î
Tirar hacia atrás de la inserción de ba-
tería.
Î
Colocar las baterías en la tina de la in-
serción de bastería.
Î
Conectar los polos con los cables de
conexión que vienen incluidos.
몇
Advertencia
Asegúrese de colocar la polaridad correcta-
mente.
Î
Enganchar el cable de conexión sumi-
nistrado al polo de batería libre (+) y (-).
Î
Desplazar la inserción de batería hacia
delante.
Î
Encajar el bloqueo de la inserción de
batería.
몇
Advertencia
Cargar la batería antes de poner el aparato
en funcionamiento.
Nota
El aparato dispone de una protección de
descarga total, es decir, cuando se alcance
la capacidad mínima permitida, el aparato
sólo se podrá conducir y aspirar el agua re-
sidual. En la pantalla parpedea el símbolo
de protección contra descarga total activa.
Î
Conducir el aparato directamente a la
estación de carga, evitar subidas.
Nota
Si se usan otras baterías (p. ej. de otros fa-
bricantes), el servicio técnico autorizado
tiene que ajustar de nuevo la protección de
descarga total para la batería en cuestión.
Peligro
Peligro de lesiones por descarga eléctrica.
Tenga en cuenta la línea eléctrica y la pro-
tección por fusible, véase "Cargador".
¡Utilice el cargador únicamente en cuartos
secos dotados de suficiente ventilación!
Nota
El tiempo de carga dura aproximadamente
10 horas.
Los cargadores recomendados (adaptados
a las baterías que se usen) se regulan elec-
trónicamente y finalizan el proceso de car-
ga automáticamente.
Peligro
Peligro de explosiones. Sólo está permitido
cargar baterías húmedas con la cubierta de
la batería abierta.
Î
Desenroscar el tornillo de cierre de la
cubierta de la batería.
Î
Girar hacia atrás la cubierta de la bate-
ría.
Î
Extraer el enchufe de la batería y co-
nectarlo con el cable de carga.
Î
Conecte el cargador a la red y encién-
dalo.
Î
Apagar el cargador y desenchufar.
Î
Separar el cable de la batería del cable
de carga y conectar con el aparato.
Î
Girar hacia delante la cubierta de la ba-
tería y apretar el tornillo de cierre.
Î
Una hora antes de que se acabe el pro-
ceso de carga, añadir agua destilada,
tener en cuenta el nivel de ácido correc-
to. La batería está marcada de la forma
correspondiente. Al final del proceso de
carga, los elementos tienen que des-
prender gas.
Peligro
¡Peligro de causticación!
–
Rellenar con agua cuando la batería
está descargada puede provocar una
salida de ácido.
–
Cuando trate con ácido de baterías, lle-
ve siempre unas gafas de seguridad y
respetar las normas, para evitar lesio-
nes y daños a la ropa.
–
Lavar inmediatamente con mucha agua
las posibles salpicaduras de ácido so-
bre la piel o la ropa.
몇
Advertencia
¡Peligro de daños en la instalación!
–
Utilizar únicamente agua destilada o
desalada (VDE 0510) para rellenar las
baterías.
–
No utilizar más sustancias (los llamados
agentes de mejora), de lo contrario des-
aparecerá la garantía.
Las baterías y cargadores se pueden ad-
quirir en comercios especializados.
Si se colocan baterías húmedas en el mo-
delo BAT, se debe tener en cuenta lo si-
guiente:
– Se deben respetar las dimensiones
máximas de la batería.
– Al cargar baterías húmedas, la cubierta
de la batería tiene que estar abierta.
Antes de la puesta en mar-
cha
Baterías
Tenga en cuenta las indicaciones
presentes en la batería, en las ins-
trucciones de uso y en el manual
del vehículo.
Use protección para los ojos
Mantenga a los niños alejados del
ácido y las baterías
Peligro de explosiones
Prohibido hacer fuego, producir
chispas, aplicar una llama directa y
fumar
Peligro de causticación
Primeros auxilios
Nota de advertencia
Eliminación de desechos
No tire la batería al cubo de la ba-
sura
Colocar la batería y cerrar
Carga de batería
Después del proceso de carga
Adicionalmente, en caso de baterías
que no requieran mantenimiento (ba-
terías húmedas):
Baterías recomendadas
conjunto de baterías
Nº referencia
3 x 12V/105 A, no pre-
cisa mantenimiento
(Gel)
6.654-141.0
Cargadores recomendados
cargador
Nº referencia
36V, para baterías que
no precisen manteni-
miento
6.654-229.0
Dimensiones máximas de la batería
Longitud
Anchura
Altura
406 mm
533 mm
432 mm
www.motralec.com / service-commercial@motralec.com / 01.39.97.65.10
Summary of Contents for BR 60/95 RS Bp Pack
Page 2: ...www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...
Page 301: ...301 5 0 0 10 1 0 BR 50 100 www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...
Page 313: ...313 0 0 10 1 0 BR 50 100 200 www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...
Page 319: ...www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...
Page 320: ...www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...
Page 321: ...www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...
Page 322: ...www motralec com service commercial motralec com 01 39 97 65 10...