background image

  

19

Tisztelt Vásárló,

Készüléke els

ő

 

használata el

ő

tt 

olvassa el ezt az 

üzemeltetési utasítást és ez 
alapján járjon el. 

Ő

rizze meg jelen 

üzemeltetési útmutatót kés

ő

bbi 

használat miatt vagy a kés

ő

bbi 

tulajdonos számára.

– Az elemmel m

ű

köd

ő

 DDC 50 

kizárólag privát használatra 
alkalmazza, a fúráskor keletkez

ő

 

por felszívására bármilyen 
beltérben használatos 
falfelületen.

A csomagolóanyagok 
újrahasznosíthatók. Ne 
dobja a 

csomagolóanyagokat a háztartási 
szemétbe, hanem gondoskodjék 
azok újrahasznosításról.

A használt készülékek 
értékes újrahasznosítható 
anyagokat tartalmaznak, 
amelyeket újrahasznosító 

helyen kell elhelyezni. Az elemek 
és az akkuk olyan anyagokat 
tartalmaznak, amelyeknek nem 
szabad a környezetbe kerülni. 
Ezért kérjük, a használt 
készülékeket, elemeket és akkukat 
megfelel

ő

 gy

ű

jt

ő

rendszeren 

keresztül távolítsa el.

Minden országban az illetékes 
forgalmazó-társaságunk által 
kiadott szavatossági feltételek 
vannak érvényben. A készülék 
esetleges hibáit a garanciaid

ő

belül költségmentesen 
megszüntetjük, ha az, anyag vagy 
gyártási hibára vezethet

ő

 vissza. 

Garanciális igény esetén kérjük, 
hogy a vásárlási bizonylattal együtt 
forduljon keresked

ő

jéhez, vagy a 

legközelebbi, ilyen esetek 
intézésére jogosult vev

ő

szolgálati 

képviselethez.

Megjegyzés: 

Rajzok a készülékr

ő

és használatáról a 4. oldalon 
találhatók.

1 Fúró behelyezési nyílása
2 Szennytartály fedele
3 Készülék (BE/KI)
4 Elemtartó fedele
5 Szell

ő

zés gomb

6 Véd

ő

sapka

Az elemek gyárilag be vannak 
helyezve.

Megjegyzés

A DDC 50 felrakás 

és bekapcsolás után magától a 
falhoz tapad. A fúrás során 
keletkez

ő

 piszok a 

szennytartályban gy

ű

lik össze.  

A falról való levételhez kapcsolja ki 
a készüléket és nyomja meg a 
szell

ő

zés gombot.

1. kép

Î

Jelölje meg a kívánt fúrólyuk 

helyet.

2. kép

Î

Vegye le a véd

ő

sapkát.

3. kép

Î

Dugja át a fúrót a behelyezési 

nyíláson és rakja a jelölésre.

4. kép

Î

DDC 50-t helyezze a falra és 

kapcsolja be a 
készülékkapcsolót. Röviden 
er

ő

sen nyomja meg és 

ellen

ő

rizze a DDC 50 önálló 

tapadását. Hagyja bekapcsolva 
a készüléket a fúrás alatt!

Megjegyzés: 

A DDC 50 nem 

tapad önállóan:
1) lemerült az elem, kérem cserélje 
ki.
2) a felületnek durva szerkezete 
van, ebben az esetben kérjen meg 
egy másik személyt, hogy a fúrás 
alatt tartsa a DDC 50-t.
5. kép

Î

A fúrógépet mindkét kézzel 

tartsa és végezze le a fúrást.

6. kép

Î

Húzza ki a DDC 50-b

ő

l a fúrót. 

Kapcsolja ki a DDC 50 
készülékkapcsolóját és tartsa a 
készüléket. 

Î

A levételhez nyomja a szell

ő

zés 

gombot.

7. kép

Î

Tartsa a DDC 50-t ferdén felfelé, 

a fedél mindkét rögzít

ő

peckét 

nyomja össze és vegye le.

Î

Szennytartály kiürítése.

Î

Helyezze vissza a fedelet, a 

további munkához ismételje meg 
a fent nevezett munkalépéseket.

2 darab 1,5 V Mignon AA típusú 
alkáli elemet használjon!
Újratölthet

ő

 elemeket (akkukat) is 

éppenúgy használhat.

8. kép

Î

Adott esetben el

ő

ször vegye le a 

véd

ő

sapkát. Oldja ki az 

elemfedél 3 rögzít

ő

peckét és 

vegye le a fedelet.

Î

Helyezze be az elemeket, 

közben figyeljen a helyes 
polaritásra (+ és – jelzés az 
elemtartó alján).

„

Használható fúró méretek, max. 
ø 10 mm

„

Súly,  ele fedéllel 
együtt, 236 g

„

Méretek 160 x 80 x 40 mm

Magyar

Rendeltetésszer

ű

 használat

Környezetvédelem

Garancia

Használat

A DDC 50 használata

DDC 50 kiürítése

Elemek cseréje

Technikai adatok

Summary of Contents for DDC 50

Page 1: ...s 9 Espa ol 10 Portugu s 11 Dansk 12 Norsk 13 Svenska 14 Suomi 15 16 T rk e 17 cc 18 Magyar 19 e tina 20 Sloven ina 21 Polski 22 Rom ne te 23 Sloven ina 24 Hrvatski 25 Srpski 26 27 Eesti 28 Latvie u 2...

Page 2: ...4...

Page 3: ...Schmutz beim Bohren sammelt sich im Schmutzbeh lter Zum Abnehmen von der Wand das Ger t ausschalten und den Bel f tungsknopf bet tigen Abbildung 1 Gew nschte Bohrlochposition markieren Abbildung 2 Sch...

Page 4: ...on it sticks in dependently Allowing dust that arises while drilling to be collected in the dirt container To remove the appliance from the wall switch off the appliance and press the ventilation but...

Page 5: ...fraisage se co leccte dans le r servoir de salet Pour le retirer du mur mettre l ap pareil hors de service et accioner le bouton de ventilation Figure 1 Marquer la position souhait e du trou de forage...

Page 6: ...cceso Lo sporco che cade durante la foratura viene raccolto nel serbatoio rifiuti Per rimuovere l apparecchio dalla parete spegnerlo e azionare il pul sante di ventilazione Figura 1 Segnare la posizio...

Page 7: ...lreservoir verza meld Om het apparaat van de muur te nemen moet het uitgeschakeld worden en moet de ontluchtings knop ingedrukt worden Afbeelding 1 Gewenste boorgatpositie mar keren Afbeelding 2 Besch...

Page 8: ...6 Tapa protectora Las pilas vienen insertadas de f brica Indicaci n El DDC 50 se adhiere autom ticamente a la pared una vez que se coloca y se enciende La suciedad que se produzca al ta ladrar se alma...

Page 9: ...alhos de perfura o acumulado no recipi ente de sujidade Desligue o aparelho e prima o bo t o de ventila o para o retirar da parede Figura 1 Marcar a posi o desejada para o furo Figura 2 Retirar a capa...

Page 10: ...lv Den opst ende snavs samler sig i snavsbeholde ren Sluk maskinen og tryk p ventile ringsknappen for at tage maskinen fra v ggen Figur 1 Marker den nskede borehuls position Figur 2 Fjern beskyttelses...

Page 11: ...og tilkobling selv klebe seg til veg gen St v fra boringen vil samle seg i smussbeholderen For ta maskinen av veggen m maskinen sl s av trykk s p ven tilasjonstasten Figur 1 Marker posisjonen for hull...

Page 12: ...Dammet som uppst r vid borrningen samlas i smutsbeh lla ren N r apparaten ska tas ner fr n v g gen st ngs den av och luftnings knappen trycks in Bild 1 Markera nskad position p borrh l Bild 2 Tag bort...

Page 13: ...astiaan Laite poistetaan sein st sammut tamalla se ja painamalla ilmauspai niketta Kuva 1 Merkitse haluamasi porausrei n sijainti Kuva 2 Irrota suoja Kuva 3 Ty nn poranter poran aukos ta l vitse ja as...

Page 14: ...16 DDC 50 4 1 2 3 FF 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 1 5 V Mignon AA 8 3 10 mm 236 g 160 x 80 x 40 mm DDC 50 DDC 50...

Page 15: ...tomatik olarak tutunur Delik delme s ras nda ortaya kan kir kir haznesinde toplan r Duvardan almak i in cihaz kapat n ve havaland rma d mesine bas n ekil 1 stedi iniz delik pozisyonunu i aretleyin eki...

Page 16: ...18 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 Das DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 a 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 17: ...50 felrak s s bekapcsol s ut n mag t l a falhoz tapad A f r s sor n keletkez piszok a szennytart lyban gy lik ssze A falr l val lev telhez kapcsolja ki a k sz l ket s nyomja meg a szell z s gombot 1 k...

Page 18: ...DDC 50 ru samostatn po nasazen a zapnut na zdi Odpadaj c ne istota p i vrt n se sb r v n dob na ne istoty Pro sejmut ze zdi p stroj vypn te a stiskn te v trac tla tko Obr zek 1 Ozna te po adovanou pol...

Page 19: ...em nastala umazanija se zbira v zbiralniku umazanije Da napravo snamete s stene jo izklopite in pritisnite prezra evalno tipko Slika 1 Ozna ite eljeno pozicijo vrtalne luknje Slika 2 Odstranite za itn...

Page 20: ...era si w zbiorniku na zanieczyszczenia Aby zdj urz dzenie ze ciany nalezy wy czy urz dzenie i w czy przycisk wentylacji Rysunek 1 Zaznaczy dan pozycj otworu do wywiercenia Rysunek 2 Zdj ko pak ochronn...

Page 21: ...de automat dup ce este aplicat pe perete i pornit Mizeria rezultat n timpul g uririi este colectat n rezervorul de mizerie Pentru a ndep rta aparatul de pe perete opri i aparatul i ac iona i tasta de...

Page 22: ...tene s m Napadan ne istota pri v tan sa zbiera v n dobe na ne istoty Pre odobratie zo steny je nutn pr stroj vypn a zatla i odvzdu ovacie tla idlo Obr zok 1 Ozna te po adovan polohu v tan ho otvoru Ob...

Page 23: ...uklju ite Ne isto a koja prilikom bu enja pada sakuplja se u rezervoaru za ne isto u Da biste ga skinuli sa zida isklju ite ure aj i pritisnite gumb za zra enje Slika 1 Obele ite mesto rupe za bu enje...

Page 24: ...e sam dr i na zidu kada ga postavite i uklju ite Prljav tina koja prilikom bu enja pada prikuplja se u rezervoaru za prljav tinu Da ga skinete sa zida isklju ite ure aj i pritisnite dugme za provetrav...

Page 25: ...27 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 26: ...oguneb prahimahutisse Seinalt eemaldamiseks l litage seade v lja ja vajutage hutusnupule Joonis 1 T histage soovitud puurimisava asukoht Joonis 2 Eemaldage kaitsekork Joonis 3 Torgake puur sisestusava...

Page 27: ...on anu p c tam kad tas ir uzlikts uz sienas un iesl gts No urb anas kr to ie net rumi tiek sav kti net rumu tvertn No em anai no sienas izsl gt apar tu un nospiest ventil cijas pogu 1 att ls Atz m t v...

Page 28: ...50 pats laikosi prie sienos Gr iant susidarantis purvas surenkamas dulki mai elyje Nor dami nuimti prietais nuo sienos j i junkite ir paspauskite p timo mygtuk 1 iliustracija Pa ym kite norim gr imo...

Page 29: ...31 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 30: ...32 1 5 V Mignon AA 8 10 236 160 x 80 x 40...

Page 31: ...33 DDC 50 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50...

Page 32: ...34 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6...

Reviews: