background image

24 

Vážený zákazník,

Pred prvým použitím 
spotrebi

č

a si pre

č

ítajte 

tento návod na 

obsluhu a ria

ď

te sa jeho pokynmi. 

Návod na obsluhu si starostlivo 
uschovajte na neskoršie použitie 
alebo pre 

ď

alšieho majite

ľ

a.

– DDC 50 prevádzkovaný na 

batérie používajte výlu

č

ne na 

súkromné ú

č

ely použitia, na 

zachytenie prachu, ktorý vzniká 
pri v

ŕ

taní na všetkých 

priechodných plochách stien vo 
vnútri.

Obalové materiály sú 
recyklovate

ľ

né. Obalové 

materiály láskavo 

nevyhadzujte do komunálneho 
odpadu, ale odovzdajte ich do 
zberne druhotných surovín.

Vyradené prístroje 
obsahujú hodnotné 
recyklovate

ľ

né látky, ktoré 

by sa mali opä

ť

 zužitkova

ť

Batérie a akumulátory obsahujú 
látky, ktoré sa nesmú dosta

ť

 do 

životného prostredia. Staré 
zariadenia, batérie a akumulátory 
preto láskavo odovzdajte do 
vhodnej zberne odpadových 
surovín.

V každej krajine platia záru

č

né 

podmienky našej distribu

č

nej 

organizácie. Prípadné poruchy 
zariadenia odstránime po

č

as 

záru

č

nej lehoty bezplatne, ak sú 

ich prí

č

inou chyby materiálu alebo 

výrobné chyby. Pri uplat

ň

ovaní 

záruky sa spolu s dokladom o kúpe 
zariadenia láskavo obrá

ť

te na 

predajcu alebo na najbližší 
autorizovaný zákaznícky servis.

Upozornenie: 

Obrázky zariadenia 

a pokyny na jeho obsluhu sa 
nachádzajú na strane 4.

1 Vodiaci otvor pre vrták
2 Kryt nádoby na ne

č

istoty

3 Vypína

č

 zariadenia (ZAP/VYP)

4 Kryt priestoru batérií
5 Odvzduš

ň

ovacie tla

č

idlo

6 Ochrannný kryt
Z výroby sú už batérie vložené.

Upozornenie

DDC 50 drží po 

nasadení a zapnutí na stene sám. 
Napadaná ne

č

istota pri v

ŕ

taní sa 

zbiera v nádobe na ne

č

istoty.  

Pre odobratie zo steny je nutné 
prístroj vypnú

ť

 a zatla

č

i

ť

 

odvzduš

ň

ovacie tla

č

idlo.

Obrázok 1

Î

Ozna

č

te požadovanú polohu 

v

ŕ

taného otvoru.

Obrázok 2

Î

Odoberte ochranný kryt.

Obrázok 3

Î

Zastr

č

te vrták do vodiaceho 

otvoru a priložte ku zna

č

ke.

Obrázok 4

Î

DDC 50 priložte na stenu a 

zapnite vypína

č

 prístroja. Krátko 

pevne zatla

č

te a skontrolujte 

samo

č

inné uchytenie DDC 50. 

Nechajte prístroj po

č

as v

ŕ

tania 

zapnutý!

Upozornenie: 

Ak DDC 50 

samo

č

inne nedrží:

1) sú batérie vybité. Vyme

ň

te ich 

prosím.
2) povrch má ve

ľ

mi hrubú 

štruktúru. V tomto prípade 
požiadajte druhú osobu, aby vám 
pri v

ŕ

taní DDC 50 pridržala.

Obrázok 5

Î

V

ŕ

ta

č

ku držte oboma rukami a 

otvor vyv

ŕ

tajte.

Obrázok 6

Î

Vrták vytiahnite z DDC 50. 

DDC 50 vypnite pomocou 
vypína

č

a a prístroj uchopte. 

Î

Zatla

č

te odvzduš

ň

ovacie 

tla

č

idlo, aby ho bolo možné 

odobra

ť

.

Obrázok 7

Î

DDC 50 držte šikmo hore, kryt 

zatla

č

te a odoberte na oboch 

bo

č

ných zapadacích jazý

č

koch.

Î

Nádobu na ne

č

istoty 

vyprázdnite.

Î

Nasa

ď

te kryt, pri 

ď

alšej práci 

opakujte vyššie uvedené kroky.

Nutné je používa

ť

 2 alkalické 

batérie typu 1,5 V Mignon AA!
Tiež je možné použi

ť

 batérie s 

možnos

ť

ou opakovaného 

nabíjania.

Obrázok 8

Î

Najprv odoberte ochranný kryt. 

Uvo

ľ

nite 3 zapadacie jazý

č

ky 

krytu priestoru batérií a kryt 
odoberte.

Î

Vložte batérie, pri

č

om dbajte na 

správnu polaritu (ozna

č

enie + a - 

na spodku priestoru pre batérie).

„

Použite

ľ

né ve

ľ

kosti vrtákov, 

max. ø 10 mm

„

Hmotnos

ť

, vrátane batérií + 

ochranný kryt, 236 g

„

Rozmery, 160 x 80 x 40 mm

Slovencina

Používanie výrobku v súlade 

s jeho ur

č

ením

Ochrana životného 

prostredia

Záruka

Obsluha

Práce s DDC 50

Vyprázdnenie DDC 50

Výmena batérií

Technické údaje

Summary of Contents for DDC 50

Page 1: ...s 9 Espa ol 10 Portugu s 11 Dansk 12 Norsk 13 Svenska 14 Suomi 15 16 T rk e 17 cc 18 Magyar 19 e tina 20 Sloven ina 21 Polski 22 Rom ne te 23 Sloven ina 24 Hrvatski 25 Srpski 26 27 Eesti 28 Latvie u 2...

Page 2: ...4...

Page 3: ...Schmutz beim Bohren sammelt sich im Schmutzbeh lter Zum Abnehmen von der Wand das Ger t ausschalten und den Bel f tungsknopf bet tigen Abbildung 1 Gew nschte Bohrlochposition markieren Abbildung 2 Sch...

Page 4: ...on it sticks in dependently Allowing dust that arises while drilling to be collected in the dirt container To remove the appliance from the wall switch off the appliance and press the ventilation but...

Page 5: ...fraisage se co leccte dans le r servoir de salet Pour le retirer du mur mettre l ap pareil hors de service et accioner le bouton de ventilation Figure 1 Marquer la position souhait e du trou de forage...

Page 6: ...cceso Lo sporco che cade durante la foratura viene raccolto nel serbatoio rifiuti Per rimuovere l apparecchio dalla parete spegnerlo e azionare il pul sante di ventilazione Figura 1 Segnare la posizio...

Page 7: ...lreservoir verza meld Om het apparaat van de muur te nemen moet het uitgeschakeld worden en moet de ontluchtings knop ingedrukt worden Afbeelding 1 Gewenste boorgatpositie mar keren Afbeelding 2 Besch...

Page 8: ...6 Tapa protectora Las pilas vienen insertadas de f brica Indicaci n El DDC 50 se adhiere autom ticamente a la pared una vez que se coloca y se enciende La suciedad que se produzca al ta ladrar se alma...

Page 9: ...alhos de perfura o acumulado no recipi ente de sujidade Desligue o aparelho e prima o bo t o de ventila o para o retirar da parede Figura 1 Marcar a posi o desejada para o furo Figura 2 Retirar a capa...

Page 10: ...lv Den opst ende snavs samler sig i snavsbeholde ren Sluk maskinen og tryk p ventile ringsknappen for at tage maskinen fra v ggen Figur 1 Marker den nskede borehuls position Figur 2 Fjern beskyttelses...

Page 11: ...og tilkobling selv klebe seg til veg gen St v fra boringen vil samle seg i smussbeholderen For ta maskinen av veggen m maskinen sl s av trykk s p ven tilasjonstasten Figur 1 Marker posisjonen for hull...

Page 12: ...Dammet som uppst r vid borrningen samlas i smutsbeh lla ren N r apparaten ska tas ner fr n v g gen st ngs den av och luftnings knappen trycks in Bild 1 Markera nskad position p borrh l Bild 2 Tag bort...

Page 13: ...astiaan Laite poistetaan sein st sammut tamalla se ja painamalla ilmauspai niketta Kuva 1 Merkitse haluamasi porausrei n sijainti Kuva 2 Irrota suoja Kuva 3 Ty nn poranter poran aukos ta l vitse ja as...

Page 14: ...16 DDC 50 4 1 2 3 FF 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 1 5 V Mignon AA 8 3 10 mm 236 g 160 x 80 x 40 mm DDC 50 DDC 50...

Page 15: ...tomatik olarak tutunur Delik delme s ras nda ortaya kan kir kir haznesinde toplan r Duvardan almak i in cihaz kapat n ve havaland rma d mesine bas n ekil 1 stedi iniz delik pozisyonunu i aretleyin eki...

Page 16: ...18 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 Das DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 a 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 17: ...50 felrak s s bekapcsol s ut n mag t l a falhoz tapad A f r s sor n keletkez piszok a szennytart lyban gy lik ssze A falr l val lev telhez kapcsolja ki a k sz l ket s nyomja meg a szell z s gombot 1 k...

Page 18: ...DDC 50 ru samostatn po nasazen a zapnut na zdi Odpadaj c ne istota p i vrt n se sb r v n dob na ne istoty Pro sejmut ze zdi p stroj vypn te a stiskn te v trac tla tko Obr zek 1 Ozna te po adovanou pol...

Page 19: ...em nastala umazanija se zbira v zbiralniku umazanije Da napravo snamete s stene jo izklopite in pritisnite prezra evalno tipko Slika 1 Ozna ite eljeno pozicijo vrtalne luknje Slika 2 Odstranite za itn...

Page 20: ...era si w zbiorniku na zanieczyszczenia Aby zdj urz dzenie ze ciany nalezy wy czy urz dzenie i w czy przycisk wentylacji Rysunek 1 Zaznaczy dan pozycj otworu do wywiercenia Rysunek 2 Zdj ko pak ochronn...

Page 21: ...de automat dup ce este aplicat pe perete i pornit Mizeria rezultat n timpul g uririi este colectat n rezervorul de mizerie Pentru a ndep rta aparatul de pe perete opri i aparatul i ac iona i tasta de...

Page 22: ...tene s m Napadan ne istota pri v tan sa zbiera v n dobe na ne istoty Pre odobratie zo steny je nutn pr stroj vypn a zatla i odvzdu ovacie tla idlo Obr zok 1 Ozna te po adovan polohu v tan ho otvoru Ob...

Page 23: ...uklju ite Ne isto a koja prilikom bu enja pada sakuplja se u rezervoaru za ne isto u Da biste ga skinuli sa zida isklju ite ure aj i pritisnite gumb za zra enje Slika 1 Obele ite mesto rupe za bu enje...

Page 24: ...e sam dr i na zidu kada ga postavite i uklju ite Prljav tina koja prilikom bu enja pada prikuplja se u rezervoaru za prljav tinu Da ga skinete sa zida isklju ite ure aj i pritisnite dugme za provetrav...

Page 25: ...27 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 26: ...oguneb prahimahutisse Seinalt eemaldamiseks l litage seade v lja ja vajutage hutusnupule Joonis 1 T histage soovitud puurimisava asukoht Joonis 2 Eemaldage kaitsekork Joonis 3 Torgake puur sisestusava...

Page 27: ...on anu p c tam kad tas ir uzlikts uz sienas un iesl gts No urb anas kr to ie net rumi tiek sav kti net rumu tvertn No em anai no sienas izsl gt apar tu un nospiest ventil cijas pogu 1 att ls Atz m t v...

Page 28: ...50 pats laikosi prie sienos Gr iant susidarantis purvas surenkamas dulki mai elyje Nor dami nuimti prietais nuo sienos j i junkite ir paspauskite p timo mygtuk 1 iliustracija Pa ym kite norim gr imo...

Page 29: ...31 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 30: ...32 1 5 V Mignon AA 8 10 236 160 x 80 x 40...

Page 31: ...33 DDC 50 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50...

Page 32: ...34 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6...

Reviews: