background image

10 

Estimado cliente:

Antes de poner en 
marcha por primera 
vez el aparato, lea el 

presente manual de instrucciones 
y siga las instrucciones que figuran 
en el mismo. Conserve estas ins-
trucciones para su uso posterior o 
para propietarios ulteriores.

– Utilice el DDC 50 operado con 

pilas sólo para fines particulares, 
para recoger polvo después de 
taladras todo tipo de superficies 
convencionales de paredes en 
espacios interiores.  

Los materiales de embalaje 
son reciclables. Po favor, 
no tire el embalaje a la ba-

sura doméstica; en vez de ello, en-
tréguelo en los puntos oficiales de 
recogida para su reciclaje o recu-
peración.

Los aparatos viejos contie-
nen materiales valiosos re-
ciclables que deberían ser 
entregados para su apro-

vechamiento posterior. Las bate-
rías y los acumuladores contienen 
sustancias que no deben entrar en 
contacto con el medio ambiente. 
Por este motivo, entregue los apa-
ratos usados, las baterías y acu-
muladores en los puntos de 
recogida previstos para su recicla-
je.

En todos los países rigen las condi-
ciones de garantía establecidas 
por nuestra sociedad distribuidora. 
Las averías del aparato serán sub-
sanadas gratuitamente dentro del 
período de garantía, siempre que 
las causas de las mismas se deban 
a defectos de material o de fabrica-
ción. En un caso de garantía, le ro-
gamos que se dirija con el 
comprobante de compra al distri-
buidor donde adquirió el aparato o 
al Servicio al cliente autorizado 
más próximo a su domicilio.

Nota: 

Las ilustraciones del aparato 

y de su manejo se encuentran en la 
página 4.

1 Orificio de introducción taladro
2 Cubierta depósito acumulador 

de suciedad

3 Interruptor del aparato (ON / OFF)
4 Cubierta del compartimento de 

las pilas

5 Botón de ventilación
6 Tapa protectora
Las pilas vienen insertadas de fá-
brica.

Indicación

El DDC 50 se adhiere 

automáticamente a la pared una 
vez que se coloca y se enciende. 
La suciedad que se produzca al ta-
ladrar se almacena en el depósito 
de suciedad.  
Para quitar de la pared, apagar el 
aparato y pulsar el botón de venti-
lación.
Figura 1

Î

Marcar la posición de orificio de 

taladro deseada.

Figura 2

Î

Retirar la tapa protectora.

Figura 3

Î

Introducir la broca en el orificio y 

colocar en la marca.

Figura 4

Î

Colocar el DDC 50 en la pared y 

conectar el interruptor del aparato. 
Presionar fuerte brevemente y 
comprobar la sujección automática 
del DDC 50. ¡Mantenga el aparato 
encendido mientras taladre!

Nota: 

Si el DDC 50 no se sujeta 

automáticamente:
1) las pilas están acabadas, cám-
bielas.
2) la superficie tiene una estructura 
demasiado gruesa, pida a una per-
sona que le ayude a sujetar el 
DDC 50 mientras taladre.
Figura 5

Î

Sujetar el taladro con ambas 

manos y taladrar.

Figura 6

Î

Extraer la broca del DDC 50. 

Apagar el DDC 50 con el inte-
rruptor y sujetar bien el aparato. 

Î

Pulsar el botón de ventilación 

para retirarlo.

Figura 7

Î

Sujetar el DDC 50 en diagonal 

hacia arriba, presionar ambas 
lengüetas laterales y retirar.

Î

Vacíe el depósito acumulador 

de suciedad.

Î

Colocar la cubierta, repetir los 

pasos anteriores para seguir tra-
bajando.

¡Utilizar 2 baterías alcalinas del 
tipo 1,5V Mignon AA!
También se pueden usar baterías 
recargables.

Figura 8

Î

Si es necesario retirar primero la 

tapa protectora. Aflojar las 3 len-
güetas de la cubierta de la bate-
ría y extraer la cubierta.

Î

Colocar las pilas, asegúrese de 

colocar la polaridad correcta-
mente (marca + y - en el fondo 
del receptáculo).

„

Tipos de brocas a usar, diámetro 
máx. 10 mm

„

Peso, incl. baterías + tapa pro-
tectora, 236 g

„

Dimensiones, 160 x 80 x 40 mm

Español

Uso previsto

Protección del medio 

ambiente

Garantía

Manejo

Trabajar con el DDC 50

Vaciar el DDC 50

Cambiar las baterías

Características técnicas

Summary of Contents for DDC 50

Page 1: ...s 9 Espa ol 10 Portugu s 11 Dansk 12 Norsk 13 Svenska 14 Suomi 15 16 T rk e 17 cc 18 Magyar 19 e tina 20 Sloven ina 21 Polski 22 Rom ne te 23 Sloven ina 24 Hrvatski 25 Srpski 26 27 Eesti 28 Latvie u 2...

Page 2: ...4...

Page 3: ...Schmutz beim Bohren sammelt sich im Schmutzbeh lter Zum Abnehmen von der Wand das Ger t ausschalten und den Bel f tungsknopf bet tigen Abbildung 1 Gew nschte Bohrlochposition markieren Abbildung 2 Sch...

Page 4: ...on it sticks in dependently Allowing dust that arises while drilling to be collected in the dirt container To remove the appliance from the wall switch off the appliance and press the ventilation but...

Page 5: ...fraisage se co leccte dans le r servoir de salet Pour le retirer du mur mettre l ap pareil hors de service et accioner le bouton de ventilation Figure 1 Marquer la position souhait e du trou de forage...

Page 6: ...cceso Lo sporco che cade durante la foratura viene raccolto nel serbatoio rifiuti Per rimuovere l apparecchio dalla parete spegnerlo e azionare il pul sante di ventilazione Figura 1 Segnare la posizio...

Page 7: ...lreservoir verza meld Om het apparaat van de muur te nemen moet het uitgeschakeld worden en moet de ontluchtings knop ingedrukt worden Afbeelding 1 Gewenste boorgatpositie mar keren Afbeelding 2 Besch...

Page 8: ...6 Tapa protectora Las pilas vienen insertadas de f brica Indicaci n El DDC 50 se adhiere autom ticamente a la pared una vez que se coloca y se enciende La suciedad que se produzca al ta ladrar se alma...

Page 9: ...alhos de perfura o acumulado no recipi ente de sujidade Desligue o aparelho e prima o bo t o de ventila o para o retirar da parede Figura 1 Marcar a posi o desejada para o furo Figura 2 Retirar a capa...

Page 10: ...lv Den opst ende snavs samler sig i snavsbeholde ren Sluk maskinen og tryk p ventile ringsknappen for at tage maskinen fra v ggen Figur 1 Marker den nskede borehuls position Figur 2 Fjern beskyttelses...

Page 11: ...og tilkobling selv klebe seg til veg gen St v fra boringen vil samle seg i smussbeholderen For ta maskinen av veggen m maskinen sl s av trykk s p ven tilasjonstasten Figur 1 Marker posisjonen for hull...

Page 12: ...Dammet som uppst r vid borrningen samlas i smutsbeh lla ren N r apparaten ska tas ner fr n v g gen st ngs den av och luftnings knappen trycks in Bild 1 Markera nskad position p borrh l Bild 2 Tag bort...

Page 13: ...astiaan Laite poistetaan sein st sammut tamalla se ja painamalla ilmauspai niketta Kuva 1 Merkitse haluamasi porausrei n sijainti Kuva 2 Irrota suoja Kuva 3 Ty nn poranter poran aukos ta l vitse ja as...

Page 14: ...16 DDC 50 4 1 2 3 FF 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 1 5 V Mignon AA 8 3 10 mm 236 g 160 x 80 x 40 mm DDC 50 DDC 50...

Page 15: ...tomatik olarak tutunur Delik delme s ras nda ortaya kan kir kir haznesinde toplan r Duvardan almak i in cihaz kapat n ve havaland rma d mesine bas n ekil 1 stedi iniz delik pozisyonunu i aretleyin eki...

Page 16: ...18 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 Das DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 a 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 17: ...50 felrak s s bekapcsol s ut n mag t l a falhoz tapad A f r s sor n keletkez piszok a szennytart lyban gy lik ssze A falr l val lev telhez kapcsolja ki a k sz l ket s nyomja meg a szell z s gombot 1 k...

Page 18: ...DDC 50 ru samostatn po nasazen a zapnut na zdi Odpadaj c ne istota p i vrt n se sb r v n dob na ne istoty Pro sejmut ze zdi p stroj vypn te a stiskn te v trac tla tko Obr zek 1 Ozna te po adovanou pol...

Page 19: ...em nastala umazanija se zbira v zbiralniku umazanije Da napravo snamete s stene jo izklopite in pritisnite prezra evalno tipko Slika 1 Ozna ite eljeno pozicijo vrtalne luknje Slika 2 Odstranite za itn...

Page 20: ...era si w zbiorniku na zanieczyszczenia Aby zdj urz dzenie ze ciany nalezy wy czy urz dzenie i w czy przycisk wentylacji Rysunek 1 Zaznaczy dan pozycj otworu do wywiercenia Rysunek 2 Zdj ko pak ochronn...

Page 21: ...de automat dup ce este aplicat pe perete i pornit Mizeria rezultat n timpul g uririi este colectat n rezervorul de mizerie Pentru a ndep rta aparatul de pe perete opri i aparatul i ac iona i tasta de...

Page 22: ...tene s m Napadan ne istota pri v tan sa zbiera v n dobe na ne istoty Pre odobratie zo steny je nutn pr stroj vypn a zatla i odvzdu ovacie tla idlo Obr zok 1 Ozna te po adovan polohu v tan ho otvoru Ob...

Page 23: ...uklju ite Ne isto a koja prilikom bu enja pada sakuplja se u rezervoaru za ne isto u Da biste ga skinuli sa zida isklju ite ure aj i pritisnite gumb za zra enje Slika 1 Obele ite mesto rupe za bu enje...

Page 24: ...e sam dr i na zidu kada ga postavite i uklju ite Prljav tina koja prilikom bu enja pada prikuplja se u rezervoaru za prljav tinu Da ga skinete sa zida isklju ite ure aj i pritisnite dugme za provetrav...

Page 25: ...27 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 26: ...oguneb prahimahutisse Seinalt eemaldamiseks l litage seade v lja ja vajutage hutusnupule Joonis 1 T histage soovitud puurimisava asukoht Joonis 2 Eemaldage kaitsekork Joonis 3 Torgake puur sisestusava...

Page 27: ...on anu p c tam kad tas ir uzlikts uz sienas un iesl gts No urb anas kr to ie net rumi tiek sav kti net rumu tvertn No em anai no sienas izsl gt apar tu un nospiest ventil cijas pogu 1 att ls Atz m t v...

Page 28: ...50 pats laikosi prie sienos Gr iant susidarantis purvas surenkamas dulki mai elyje Nor dami nuimti prietais nuo sienos j i junkite ir paspauskite p timo mygtuk 1 iliustracija Pa ym kite norim gr imo...

Page 29: ...31 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50 2 1 5 V Mignon AA 8 3 10 236 g 160 x 80 x 40 DDC 50 DDC 50...

Page 30: ...32 1 5 V Mignon AA 8 10 236 160 x 80 x 40...

Page 31: ...33 DDC 50 DDC 50 1 2 3 4 DDC 50 DDC 50 1 2 DDC 50 5 6 DDC 50 DDC 50 DDC 50 7 DDC 50...

Page 32: ...34 DDC 50 4 1 2 3 4 5 6...

Reviews: