-
8
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος
τραυματισμού
από
ανεξέλεγκτες
καταστάσεις
λειτουργί
-
ας
.
–
Μη
μεταρρυθμίζετε
τις
πάγια
ρυθμισμένες
εγκαταστάσεις
ασφαλείας
και
ρύθμισης
.
–
Χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά
τα
ακροφύσια
που
αναφέρονται
στο
κεφάλαιο
„
Εξαρτήματα
“
ή
που
έχουν
εγκριθεί
μετά
από
συμφωνία
με
τον
κατασκευαστή
.
Ανοίξτε
την
παροχή
καυσίμου
.
Ανοίξτε
την
προσαγωγή
νερού
.
Στρέψτε
το
γενικό
διακόπτη
εκτάκτου
ανάγκης
στην
θέση
"ON".
Απασφαλίστε
το
πλήκτρο
Not-Aus
με
τράβηγμα
.
Φέρτε
τις
στρόφιγγες
διακοπής
„
Καυτό
νερό
“
και
„
Βαθμίδα
ατμού
“
με
τερματικό
διακόπτη
στην
σωλήνωση
του
πελάτη
στην
επιθυ
-
μητή
θέση
,
για
τους
τρόπους
λειτουργίας
:
–
Λειτουργία
με
καυτό
νερό
–
Λειτουργία
σωλήνα
ψεκασμού
(
μόνον
με
πρόσθετο
εξάρτημα
λειτουργίας
με
σωλήνα
ψεκασμού
)
–
Λειτουργία
με
ατμό
(
μόνο
με
πρόσθετο
εξάρτημα
διαβάθμι
-
σης
ατμού
)
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος
πρόκλησης
εγκαυμάτων
από
καυτό
νερό
!
Στρέψτε
τον
διακόπτη
επιλογής
του
τηλεχειριστηρίου
στη
θέση
"
Θερμοκρασία
καυτή
".
Ενεργοποιείται
ο
ρυθμιστής
θερ
-
μοκρασίας
„
Καυτό
νερό
“.
Ρυθμίστε
την
επιθυμητή
θερμοκρασία
νερού
στον
ρυθμιστή
θερμοκρασίας
.
Η
μέγιστη
θερμοκρασία
είναι
95 °C.
Ανοίξτε
τη
στρόφιγγα
διακοπής
„
Καυτό
νερό
“
Κλείστε
τη
στρόφιγγα
διακοπής
„
Βαθμίδα
ατμού
“
Βάλτε
μπρος
τη
μονάδα
υψηλής
πίεσης
.
Όταν
η
διακινούμενη
ποσότητα
νερού
είναι
αρκετά
μεγάλη
,
ο
καυστήρας
εκκινείται
αυτόματα
έπειτα
από
περίπου
10
δευτερόλεπτα
.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος
πρόκλησης
εγκαυμάτων
από
καυτό
νερό
!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Λάβετε
υπόψη
τις
υποδείξεις
ασφαλείας
του
κατασκευαστή
της
μονάδας
καθαρισμού
υψηλής
πίεσης
.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Έπειτα
από
διακοπές
λειτουργίας
διάρκειας
αρκετών
ημερών
,
το
νερό
στο
λέβητα
διαρκούς
λειτουργίας
μπορεί
να
περιέχει
βλαβε
-
ρούς
μικροοργανισμούς
.
Γι΄
αυτό
,
σε
περίπτωση
χρήσης
σε
χώ
-
ρους
παρασκευής
τροφίμων
,
απορρίψτε
πρώτα
το
στάσιμο
νερό
για
μερικά
δευτερόλεπτα
στην
αποχέτευση
.
Στρέψτε
τον
διακόπτη
επιλογής
του
τηλεχειριστηρίου
στη
θέση
"
Θερμοκρασία
καυτή
".
Ενεργοποιείται
ο
ρυθμιστής
θερ
-
μοκρασίας
„
Καυτό
νερό
“.
Κλείστε
τη
στρόφιγγα
διακοπής
„
Καυτό
νερό
“
Κλείστε
τη
στρόφιγγα
διακοπής
„
Βαθμίδα
ατμού
“
Βάλτε
μπρος
τη
μονάδα
υψηλής
πίεσης
.
Όταν
η
διακινούμενη
ποσότητα
νερού
είναι
αρκετά
μεγάλη
,
ο
καυστήρας
εκκινείται
αυτόματα
έπειτα
από
περίπου
10
δευτερόλεπτα
.
Με
τη
μειωμένη
ποσότητα
νερού
,
ο
καυστήρας
περιορίζεται
σε
λειτουργία
με
την
ελάχιστη
απόδοση
(
φυσική
ασφάλεια
για
t
max
=
100 °C).
Συνεπώς
,
η
φάση
προθέρμανσης
διαρκεί
περισσότερο
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κατά
τη
λειτουργία
με
σωλήνα
ψεκασμού
λάβετε
υπόψη
ότι
η
λει
-
τουργία
του
σωλήνα
ψεκασμού
μπορεί
να
παραμείνει
ενεργή
για
περισσότερο
χρόνο
.
Διαφορετικά
ο
καυστήρας
ενεργοποιείται
σε
σύντομα
διαστήματα
.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος
εγκαυμάτων
από
καυτό
ατμό
!
Ρυθμίστε
το
διακόπτη
επιλογής
του
τηλεχειριστηρίου
στη
θέση
Λειτουργία
ατμού
.
Ενεργοποιείται
ο
ρυθμιστής
θερμο
-
κρασίας
„
Βαθμίδα
ατμού
“.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος
βλάβης
στη
βαλβίδα
ασφαλείας
"
διαβάθμιση
ατμού
".
Πριν
τη
μετάθεση
των
στροφίγγων
διακοπής
στη
διαβάθμιση
ατμού
εκτονώστε
οπωσδήποτε
την
πίεση
του
νερού
ανοίγοντας
το
πιστολέτο
χειρός
.
Κλείστε
τη
στρόφιγγα
διακοπής
„
Καυτό
νερό
“
Ανοίξτε
τη
στρόφιγγα
διακοπής
„
Βαθμίδα
ατμού
“
Ως
συνέπεια
ανοίγει
η
ηλεκτρομαγνητική
βαλβίδα
μισού
φορτίου
.
Βάλτε
μπρος
τη
μονάδα
υψηλής
πίεσης
.
Όταν
η
διακινούμενη
ποσότητα
νερού
είναι
επαρκής
,
ο
καυστήρας
εκκινείται
αυτό
-
ματα
έπειτα
από
περίπου
10
δευτερόλεπτα
.
Υπόδειξη
:
Η
επιτρεπόμενη
υπερπίεση
λειτουργίας
είναι
2 MPa.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Συνοδές
βλάβες
στην
εγκατάσταση
λόγω
υπερθέρμανσης
.
Μετά
τη
λειτουργία
με
ζεστό
νερό
/
ατμό
απενεργοποιήστε
κατ
'
αρχήν
τον
καυστήρα
και
,
αφού
κρυώσει
ικανοποιητικά
(
κάτω
από
τους
80 °C),
απενεργοποιήστε
την
αντλία
και
κλείστε
τη
στρόφιγγα
δι
-
ακοπής
.
Σε
αυτοματοποιημένες
εγκαταστάσεις
η
συνθήκη
αυτή
λαμβάνε
-
ται
υπόψη
με
την
καθυστερημένη
απενεργοποίηση
της
αντλίας
.
Στρέψτε
τον
διακόπτη
επιλογής
του
τηλεχειριστηρίου
στη
θέση
"
Θερμοκρασία
κρύα
".
Απενεργοποιείται
ο
ρυθμιστής
θερμοκρασίας
„
Καυτό
νερό
“.
Αφήστε
την
εγκατάσταση
να
να
κρύωσει
(
βλ
.
επάνω
)
Απενεργοποιήστε
την
εγκατάσταση
υψηλής
πίεσης
.
Κλείστε
την
προσαγωγή
νερού
.
Κλείστε
την
παροχή
καυσίμου
.
Μειώστε
την
πίεση
του
νερού
.
Στην
περίπτωση
λειτουργίας
με
σωλήνα
ακτίνας
ενεργοποιή
-
στε
το
πιστολέτο
χειρός
,
έως
ότου
διαπιστώσετε
ότι
η
συ
-
σκευή
δεν
βρίσκεται
υπό
πίεση
.
Τα
τμήματα
της
εγκατάστασης
που
φέρουν
νερό
πρέπει
να
προ
-
στατεύονται
από
παγετό
,
ειδάλλως
καταστρέφονται
.
–
Εγκαταστήστε
την
εγκατάσταση
σε
χώρο
που
δεν
κινδυνεύει
από
παγετό
.
ή
–
Ξεπλύνετε
την
εγκατάσταση
με
αντιπαγετικό
διάλυμα
.
Αυτό
συνιστάται
ιδιαίτερα
στην
περίπωση
μεγαλύτερης
διάρκειας
διακοπών
λειτουργίας
(
αντιδιαβρωτική
δράση
του
αντιψυκτικού
).
Υπόδειξη
:
Λάβετε
υπόψη
τους
κανόνες
χειρισμού
του
κατασκευ
-
αστή
του
αντιψυκτικού
.
Αναμείξτε
το
αντιψυκτικό
με
νερό
σύμφωνα
με
τις
οδηγίες
του
κατασκευαστή
.
Αναμίξτε
το
αντιψυκτικό
διάλυμα
στο
δοχείο
πλωτήρα
της
αντλίας
υψηλής
πίεσης
ή
σε
ένα
άλλο
δοχείο
.
Ενεργοποιήστε
την
αντλία
υψηλής
πίεσης
και
διοχετεύστε
το
αντιψυκτικό
διάλυμα
μέσα
από
την
εγκατάσταση
,
ώσπου
να
εξέρθει
από
το
ακροφύσιο
.
Απενεργοποιήστε
την
αντλία
υψηλής
πίεσης
.
몇
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος
τραυματισμού
και
βλάβης
!
Κατά
την
αποθήκευση
λάβετε
υπόψη
το
βάρος
της
συσκευής
.
몇
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος
τραυματισμού
και
βλάβης
!
Κατά
τη
μεταφορά
λάβετε
υπόψη
το
βάρος
της
συσκευής
.
Κατά
τη
μεταφορά
με
οχήματα
,
ασφαλίστε
τη
συσκευή
έναντι
ενδεχόμενης
ολίσθησης
και
ανατροπής
,
σύμφωνα
με
τις
εκά
-
στοτε
ισχύουσες
κατευθυντήριες
οδηγίες
.
Λειτουργία
Λειτουργία
με
καυτό
νερό
Λειτουργία
σωλήνα
ψεκασμού
(
μόνο
με
πρόσθετο
εξάρτημα
λειτουργίας
με
σωλήνα
ψεκασμού
)
Λειτουργία
με
ατμό
(
μόνο
με
πρόσθετο
εξάρτημα
διαβάθμισης
ατμού
)
Απενεργοποίηση
Αντιπαγετική
προστασία
Αποθήκευση
Μεταφορά
110
EL
Summary of Contents for HWE 4000 Gas
Page 2: ...2...
Page 13: ...11 Ma blatt c Brennkammer ausziehen d Kesselmantel abnehmen 13 DE...
Page 33: ...11 Specifications sheet c Pull out the burner chamber d Remove the boiler sleeve 33 EN...
Page 53: ...11 Feuille de mesure c Sortir la chambre de br leur d Enlever le manteau de chaudi re 53 FR...
Page 93: ...11 M ttblad c Dra ut br nnkammare d Ta av beh llarens mantel 93 SV...
Page 105: ...3 1800 l h 1 1 2 MPa 1 4 MPa HDI 38 12 1 6 MPa 6 412 271 0 105 EL...
Page 110: ...8 ON Not Aus 95 C 10 10 tmax 100 C 10 2 MPa 80 C 110 EL...
Page 113: ...11 c d 113 EL...
Page 114: ...12 K rcher 30 10 dH 120 750 10 114 EL...
Page 115: ...13 K rcher RM 100 6 287 008 RM 101 6 287 013 RM 100 HWE 4000 20 RM 81 5 115 EL...
Page 118: ...16 DGRL 97 23 E IEC 60364 1 1x 10A EN 12729 BA 40 C 118 EL...
Page 119: ...17 VIU GVU 0 1 MPa 1 1 0 005 MPa 50 mbar 119 EL...
Page 120: ...18 120 EL...
Page 125: ...3 1500 1 1 2 1 4 HDI 38 12 1 6 6 412 271 0 125 RU...
Page 127: ...5 S1 P1 P2 M M1 1 16 27 A M30x1 5 B M30x1 5 C 20 3x1 5 2 12x1 2 A B C 7 8 28 12 11 9 127 RU...
Page 130: ...8 95 C 10 10 1 t 100 C 10 2 80 C 130 RU...
Page 133: ...11 c d 133 RU...
Page 134: ...12 30 10 dH 120 750 10 134 RU...
Page 135: ...13 Karcher RM 100 6 287 008 RM 101 6 287 013 RM 100 HWE 4000 20 RM 81 5 135 RU...
Page 138: ...16 DGRL 97 23 EG IEC 60364 1 1x 10A EN 12729 BA 40 C 138 RU...
Page 139: ...17 VIU GVU 0 1 1 1 0 005 50 139 RU...
Page 140: ...18 140 RU...
Page 153: ...11 M ret lap c g skamr t kih zni d Kaz nburkolatot levenni 153 HU...
Page 173: ...11 P ehled rozm r c Vyta en spalovac komory d Sejmut pl t kotle 173 CS...
Page 193: ...11 Arkusz z wymiarami c Wyj komor spalania d Zdemontowa p aszcz kot a 193 PL...
Page 203: ......
Page 204: ...http www kaercher com dealersearch...