-
16
– Topné za
ř
ízení p
ř
ístroje je spalovací za
ř
ízení. P
ř
i montáži po-
stupujte podle p
ř
íslušných místních p
ř
edpis
ů
.
– K vypnutí celého spalovacího za
ř
ízení je t
ř
eba na bezpe
č
ném
snadno p
ř
ístupném míst
ě
namontovat hlavní spína
č
.
– Používejte pouze zkontrolované komíny a potrubí na spaliny.
– Vysokotlaké
č
isticí za
ř
ízení je t
ř
eba v souladu se zákonnými
požadavky platnými v zemi provozovatele podrobit p
ř
i uvede-
ní do provozu zkoušce.
(viz "Osv
ě
d
č
ení o instalaci / zkouška p
ř
i uvedení do provozu")
– Vysokotlaké
č
isticí za
ř
ízení je t
ř
eba v souladu se zákonnými
požadavky platnými v zemi provozovatele podrobovat zkouš-
kám periodicky. Obsahy zkoušek a jejich lh
ů
ty jsou stanoveny
ve sm
ě
rnici pro tlaková za
ř
ízení 97/23/ES a v národních p
ř
ed-
pisech.
(viz "Periodické zkoušky")
Upozorn
ě
ní:
Dodržujte bezpodmíne
č
n
ě
národní a místní p
ř
edpi-
sy pro:
elektroinstalaci
vodovodní instalaci
kotelny
kapalinové ejektory (u vysokotlakých
č
isticích za
ř
ízení)
Instalace plynu
NEBEZPE
Č
Í
Nebezpe
č
í úrazu elektrickým proudem.
– Eletrické p
ř
ipojení musí provést elektroinstalatér a musí od-
povídat IEC 60364-1.
– P
ř
ívod proudu nutný k provozu za
ř
ízení musí být dimenzován
na trvalý provoz.
– Po
č
ítejte s nouzovým hlavním vypína
č
em za pojistkou 1x 10A
(pomalou).
Instalujte nouzové tla
č
ítko na vstupních dve
ř
ích do kotelny
(viz schéma zapojení).
Podle platných p
ř
edpis
ů
nesmí být za
ř
ízení nikdy provo-
zováno na vodovodní síti bez systémového odd
ě
lova
č
e.
Ujist
ě
te se, že je p
ř
ípojka Vašeho domácího vodovodní-
ho systému, ke kterému je vysokotlaký
č
isti
č
p
ř
ipojen,
vybavena systémovým odd
ě
lova
č
em typ BA v souladu s normou
EN 12729.
Voda, která protekla systémovým odd
ě
lova
č
em, je hodnocena
jako nikoliv pitná.
몇
UPOZORN
Ě
NÍ
Systémový odd
ě
lova
č
p
ř
ipojujte vždy k p
ř
ívodu vody nikoliv p
ř
í-
mo k p
ř
ístroji.
Nainstalujte do vodního p
ř
ívodu uzavírací armaturu.
Mezi p
ř
ípojku vodovodní sít
ě
a (vysokotlakým)
č
isticím za
ř
í-
zením nainstalujte pohyblivou tlakovou hadici.
P
ř
ívod vody dimenzujte na trvalý provoz.
– Vysokotlaké horkovodní za
ř
ízení montujte do chrán
ě
né polo-
hy, v suchém ovzduší a dob
ř
e p
ř
ístupné pro pracovníky údrž-
by.
– Okolní teplota musí být nižší než 40 °C.
– Po
č
ítejte s dostatkem místa pro údržbu a opravy.
– Po
č
ítejte s možností odtoku vody z bezpe
č
nostních ventil
ů
a
ze za
ř
ízení p
ř
i pracích na údržb
ě
.
– Odvod spalin mezi za
ř
ízením k p
ř
íprav
ě
horké vody a kou
ř
o-
vodem kla
ď
te krátké a tak, aby v n
ě
m spaliny dob
ř
e proudily.
– Pr
ůř
ez kou
ř
ovodu dimenzujte v souladu s maximálním tepel-
ným výkonem.
– Obecn
ě
platný provozní návod vyv
ě
ste v koteln
ě
na dob
ř
e vi-
ditelné místo.
Jestliže vybavení kotelny podléhá "sm
ě
rnicím pro kotelny", je t
ř
e-
ba založit provozní deník, do kterého se budou zapisovat:
– nedostatky ohledn
ě
umíst
ě
ní bezpe
č
nostního vypína
č
e, hlav-
ního uzavíracího ústrojí plynu, p
ř
ívodu a odvodu v
ě
tracího
vzduchu.
– výsledek zkoušky t
ě
snosti topeništ
ě
parního kotle.
– Kontrasignace provozovatele za
ř
ízení nebo jeho zástupce.
– U pr
ů
tokových oh
ř
íva
čů
vody je nezbytné instalovat bezpe
č
-
nostní ventil v bezprost
ř
ední blízkosti zakon
č
ení kotle.
– Sv
ě
tlost spojovacího potrubního kusu vedoucího k bezpe
č
-
nostnímu ventilu musí odpovídat minimáln
ě
vstupnímu pr
ůř
e-
zu bezpe
č
nostního ventilu.
– Používejte pouze instala
č
ní materiál schválený pro provozní
tlak.
– Mezi p
ř
ípojku vysokotlakého potrubí zadavatele a vysokotla-
ké
č
isticí za
ř
ízení nainstalujte pohyblivou vysokotlakou hadi-
ci.
– Vysokotlaká potrubí kla
ď
te pokud možno p
ř
ímo
č
a
ř
e, p
ř
ed
uvedením do provozu je propláchn
ě
te.
– Berte v úvahu tepelnou roztažnost a p
ů
sobení tlaku. Použí-
vejte spa
ř
ované volné a pevné objímky.
– Instalace vedení, která jsou pro nezbytná pro zásobování ply-
nu, musí být provedena odborn
ě
podle p
ř
edpis
ů
.
Instalace za
ř
ízení
Instalaci za
ř
ízení sm
ě
jí provád
ě
t výhradn
ě
opráv-
n
ě
ní odborníci!
Obecné informace
P
ř
edpisy, sm
ě
rnice a zásady pro instalaci
Elektroinstalace
Vodovodní instalace
Kotelny
Bezpe
č
nostní ventil
Vysokotlaká instalace
178
CS
Summary of Contents for HWE 4000 Gas
Page 2: ...2...
Page 13: ...11 Ma blatt c Brennkammer ausziehen d Kesselmantel abnehmen 13 DE...
Page 33: ...11 Specifications sheet c Pull out the burner chamber d Remove the boiler sleeve 33 EN...
Page 53: ...11 Feuille de mesure c Sortir la chambre de br leur d Enlever le manteau de chaudi re 53 FR...
Page 93: ...11 M ttblad c Dra ut br nnkammare d Ta av beh llarens mantel 93 SV...
Page 105: ...3 1800 l h 1 1 2 MPa 1 4 MPa HDI 38 12 1 6 MPa 6 412 271 0 105 EL...
Page 110: ...8 ON Not Aus 95 C 10 10 tmax 100 C 10 2 MPa 80 C 110 EL...
Page 113: ...11 c d 113 EL...
Page 114: ...12 K rcher 30 10 dH 120 750 10 114 EL...
Page 115: ...13 K rcher RM 100 6 287 008 RM 101 6 287 013 RM 100 HWE 4000 20 RM 81 5 115 EL...
Page 118: ...16 DGRL 97 23 E IEC 60364 1 1x 10A EN 12729 BA 40 C 118 EL...
Page 119: ...17 VIU GVU 0 1 MPa 1 1 0 005 MPa 50 mbar 119 EL...
Page 120: ...18 120 EL...
Page 125: ...3 1500 1 1 2 1 4 HDI 38 12 1 6 6 412 271 0 125 RU...
Page 127: ...5 S1 P1 P2 M M1 1 16 27 A M30x1 5 B M30x1 5 C 20 3x1 5 2 12x1 2 A B C 7 8 28 12 11 9 127 RU...
Page 130: ...8 95 C 10 10 1 t 100 C 10 2 80 C 130 RU...
Page 133: ...11 c d 133 RU...
Page 134: ...12 30 10 dH 120 750 10 134 RU...
Page 135: ...13 Karcher RM 100 6 287 008 RM 101 6 287 013 RM 100 HWE 4000 20 RM 81 5 135 RU...
Page 138: ...16 DGRL 97 23 EG IEC 60364 1 1x 10A EN 12729 BA 40 C 138 RU...
Page 139: ...17 VIU GVU 0 1 1 1 0 005 50 139 RU...
Page 140: ...18 140 RU...
Page 153: ...11 M ret lap c g skamr t kih zni d Kaz nburkolatot levenni 153 HU...
Page 173: ...11 P ehled rozm r c Vyta en spalovac komory d Sejmut pl t kotle 173 CS...
Page 193: ...11 Arkusz z wymiarami c Wyj komor spalania d Zdemontowa p aszcz kot a 193 PL...
Page 203: ......
Page 204: ...http www kaercher com dealersearch...