-
16
– El dispositivo calefactor del aparato es una instalación cale-
factora. Al instalar el equipo se deben respetar las normas le-
gales vigentes en cada país.
– Para apagar todo el dispositivo calefactor se debe colocar un
interruptor principal en un lugar donde no sea arriesgado, que
se pueda cerrar y al que se pueda acceder bien.
– Utilizar únicamente chimeneas/conductos de gases de esca-
pe autorizados.
– La instalación de limpieza a alta presión se debe someter a
una inspección de puesta en marcha conforme a las leyes del
pais donde se va a operar.
(véase "Certificado de instalación/inspección de la puesta en
marcha")
– La instalación de limpieza a alta presión se debe someter a
inspecciones periódicas conforme a las leyes del pais donde
se va a operar. Los contenidos de las inspecciones y los pla-
zos para ellas se deben regir conforme a la directriz de apa-
ratos de presión (DGRL) 97/23/CE y las normativas naciona-
les.
(véase "Inspecciones períodicas")
Indicación:
Es imprescindible que respete las normativas nacio-
nales y locales para:
Instalación eléctrica
Instalación del agua
Salas de calderas
Eyectores de líquidos (para instalaciones de limpieza a alta
presión)
Instalación de gas
PELIGRO
Peligro de lesiones por descarga eléctrica.
– La conexión eléctrica debe ser realizada por un electricista y
cumplir la norma CEI 60364-1.
– El suministro de corriente necesario para el funcionamiento
de la instalación debe estar diseñado para el funcionamiento
permanente.
– Dotar el interruptor principal de parada de emergencia según
el seguro 1x 10A (inerte).
Instalar el botón de parada de emergencia en la puerta de en-
trada de la sala de calderas (véaseel esquema de conexio-
nes).
De acuerdo con las normativas vigentes, está prohibido
utilizar el aparato sin un separador de sistema en la red
de agua potable. Asegúrese de que la toma de su insta-
lación de agua doméstica donde se opera la limpiadora
a alta presión, esté equipada con un separador de sistema con-
forme a EN 12729 tipo BA.
El agua que haya pasado por un separador del sistema será ca-
talogada como no potable.
몇
PRECAUCIÓN
Conectar el separador de sistema siempre a la alimentación de
agua, nunca directamente al equipo.
Instalar la grifería del grifo de cierre en el conducto de entrada
de agua.
Entre la toma de agua y la instalación (a alta presión) de lim-
pieza, instalar un tubo de presión móvil.
Configurar la alimentación de agua para el funcionamiento
permanente.
– Colocar la instalación de alta presión/agua caliente protegida,
en un ambiente seco y de fácil acceso para los trabajos de
mantenimiento.
– La temperatura ambiente tiene que ser inferior a 40 ºC.
– Prever suficiente espacio para los trabajos de mantenimiento
y reparación.
– Prever un desagüe de agua para las válvulas de seguridad y
la instalación para los trabajos de mantenimiento.
– Colocar un conducto de desagüe corto entre el generador de
agua y la chimenea y que favorezca el flujo.
– Colocar el corte trasversal de la chimenea conforme a la po-
tencia de calor máx.
– Colocar el manual de instrucciones general de forma bien vi-
sible en la sala de calderas.
Si el equipamiento de la sala de calderas cumple las "Directrices
de la sala de calderas", se tiene que crear un informe de aplica-
ción con los siguientes contenidos:
– Las faltas relacionadas con la colocación del interruptor de
peligros, el dispositivo principal de cierre del gas, la ventila-
ción y salida del aire.
– Resultado de la comprobación de estanqueidad en las com-
bustiones de la caldera de vapor.
– Refrendo del operador de la instalación o su representante.
– La válvula de seguridad se tiene que instalar cerca del extre-
mo de la caldera para generadores de agua caliente de retor-
no.
– El ancho útil de la tubería de conexión hasta la válvula de se-
guridad tiene que ser al menos como el corte trasversal de
entrada de la válvula de seguridad.
– Utilizar solo el material de instalación autorizado para la pre-
sión de servicio.
– Instalar un tubo de alta presión móvil entre la toma del con-
ducto de alta presión correspondiente y la instalación de lim-
pieza de alta presión.
– Colocar los conductos de alta presión todo lo recto posible,
enjuagar antes de la puesta en marcha.
– Respetar la dilatación de calor y el efecto de la presión. Utili-
zar abrazaderas fijas y sueltas amortiguadas.
– Los conductos necesarios para el suministro de gas tienen
que estar montados correctamente cumpliendo las normati-
vas.
Instalación del equipo
La instalación de la instalación solo puede reali-
zarlo un electricista autorizado.
General
Normativas, directrices y fundamentos para la
instalación
Instalación eléctrica
Instalación del agua
Salas de calderas
Válvula de seguridad
Instalación de alta presión
78
ES
Summary of Contents for HWE 4000 Gas
Page 2: ...2...
Page 13: ...11 Ma blatt c Brennkammer ausziehen d Kesselmantel abnehmen 13 DE...
Page 33: ...11 Specifications sheet c Pull out the burner chamber d Remove the boiler sleeve 33 EN...
Page 53: ...11 Feuille de mesure c Sortir la chambre de br leur d Enlever le manteau de chaudi re 53 FR...
Page 93: ...11 M ttblad c Dra ut br nnkammare d Ta av beh llarens mantel 93 SV...
Page 105: ...3 1800 l h 1 1 2 MPa 1 4 MPa HDI 38 12 1 6 MPa 6 412 271 0 105 EL...
Page 110: ...8 ON Not Aus 95 C 10 10 tmax 100 C 10 2 MPa 80 C 110 EL...
Page 113: ...11 c d 113 EL...
Page 114: ...12 K rcher 30 10 dH 120 750 10 114 EL...
Page 115: ...13 K rcher RM 100 6 287 008 RM 101 6 287 013 RM 100 HWE 4000 20 RM 81 5 115 EL...
Page 118: ...16 DGRL 97 23 E IEC 60364 1 1x 10A EN 12729 BA 40 C 118 EL...
Page 119: ...17 VIU GVU 0 1 MPa 1 1 0 005 MPa 50 mbar 119 EL...
Page 120: ...18 120 EL...
Page 125: ...3 1500 1 1 2 1 4 HDI 38 12 1 6 6 412 271 0 125 RU...
Page 127: ...5 S1 P1 P2 M M1 1 16 27 A M30x1 5 B M30x1 5 C 20 3x1 5 2 12x1 2 A B C 7 8 28 12 11 9 127 RU...
Page 130: ...8 95 C 10 10 1 t 100 C 10 2 80 C 130 RU...
Page 133: ...11 c d 133 RU...
Page 134: ...12 30 10 dH 120 750 10 134 RU...
Page 135: ...13 Karcher RM 100 6 287 008 RM 101 6 287 013 RM 100 HWE 4000 20 RM 81 5 135 RU...
Page 138: ...16 DGRL 97 23 EG IEC 60364 1 1x 10A EN 12729 BA 40 C 138 RU...
Page 139: ...17 VIU GVU 0 1 1 1 0 005 50 139 RU...
Page 140: ...18 140 RU...
Page 153: ...11 M ret lap c g skamr t kih zni d Kaz nburkolatot levenni 153 HU...
Page 173: ...11 P ehled rozm r c Vyta en spalovac komory d Sejmut pl t kotle 173 CS...
Page 193: ...11 Arkusz z wymiarami c Wyj komor spalania d Zdemontowa p aszcz kot a 193 PL...
Page 203: ......
Page 204: ...http www kaercher com dealersearch...