-
8
Внимание
!
Последующие
повреждения
системы
из
-
за
перегрева
.
Пос
-
ле
работы
с
горячей
водой
/
паром
необходимо
сначала
вы
-
ключить
горелку
,
а
затем
,
после
достаточного
охлаждения
(
ниже
80 °C),
выключить
насос
и
закрыть
за
-
порные
краны
.
В
автоматизированных
установках
этот
процесс
осущест
-
вляется
в
то
время
,
когда
насос
выключается
после
некото
-
рой
задержки
.
Перевести
переключатель
на
дистанционном
управле
-
нии
в
положение
„
Температура
холодной
воды
“.
Реле
температуры
"
Горячая
вода
"
дезактивируется
.
Дать
установке
поработать
на
холодном
ходу
(
см
.
выше
).
Выключить
установку
высокого
давления
.
Закрыть
подачу
воды
.
Перекрыть
подачу
горючего
.
Выпустить
давление
воды
.
При
работе
со
струйной
трубкой
следует
нажимать
на
ручной
пистолет
-
распылитель
до
тех
пор
,
пока
в
установ
-
ке
не
выровняется
давление
.
Водоносные
части
установки
следует
защитить
от
морозов
,
поскольку
они
подвержены
разрушению
.
–
Разместить
установку
в
защищенном
от
мороза
помеще
-
нии
.
или
–
Установку
промыть
раствором
для
защиты
от
замерза
-
ния
.
Последнее
также
рекомендуется
при
длительных
перерывах
в
работе
(
средство
для
защиты
от
замерзания
также
облада
-
ет
свойствами
защиты
от
коррозии
).
Указание
:
Соблюдайте
инструкции
по
использованию
анти
-
фриза
.
Смешать
антифриз
с
водой
в
соответствии
с
требования
-
ми
производителя
.
Добавить
раствор
антифриза
в
бак
с
поплавком
насоса
высокого
давления
или
в
другой
бак
.
Включить
насос
высокого
давления
и
прокачать
раствор
антифриза
через
устройство
до
тех
пор
,
пока
он
не
на
-
чнет
выходить
из
форсунки
.
Выключить
насос
высокого
давления
.
Внимание
!
Опасность
получения
травм
и
повреждений
!
При
хранении
следует
обратить
внимание
на
вес
устройства
.
Внимание
!
Опасность
получения
травм
и
повреждений
!
При
транс
-
портировке
следует
обратить
внимание
на
вес
устройс
-
тва
.
При
перевозке
аппарата
в
транспортных
средствах
сле
-
дует
учитывать
действующие
местные
государственные
нормы
,
направленные
на
защиту
от
скольжения
и
опроки
-
дывания
.
Вывод
из
эксплуатации
Защита
от
замерзания
Хранение
Транспортировка
223
RU
Summary of Contents for HWE 4000
Page 2: ...2 ...
Page 12: ... 10 Maßblatt c Brennkammer ausziehen d Kesselmantel abnehmen 12 DE ...
Page 35: ... 10 Specifications sheet C Pull out the burner chamber d Remove the boiler sleeve 35 EN ...
Page 59: ... 11 Feuille de mesure c Sortir la chambre de brûleur d Enlever le manteau de chaudière 59 FR ...
Page 107: ... 10 Måttblad c Dra ut brännkammare d Ta av behållarens mantel 107 SV ...
Page 131: ... 11 Φύλλο διαστάσεων c Εξαγωγή θαλάμου καύσης d Αφαίρεση μανδύα λέβητα 131 EL ...
Page 155: ... 10 Méret lap c Égéskamrát kihúzni d Kazánburkolatot levenni 155 HU ...
Page 178: ... 10 Přehled rozměrů c Vytažení spalovací komory d Sejmutí pláště kotle 178 CS ...
Page 202: ... 11 Arkusz z wymiarami c Wyjąć komorę spalania d Zdemontować płaszcz kotła 202 PL ...
Page 226: ... 11 Информационный листок с Извлечь топку d Снять обшивку котла 226 RU ...
Page 241: ......