-
12
Danger
Risque d'électrocution par choque électrique!
–
Avant commencer les travaux à l'installation, éteindre et pro-
téger l'interrupteur principal.
–
Mettre l'installation hors pression.
–
Seuls des électriciens ont le droit d'exécuter des travaux sur
l'installation électrique.
Danger
Risque d'accident par maintenance incorrecte!
–
Les travaux de maintenance et de réparation peuvent être ef-
fectués uniquement par le personnel instruit ou par le service
après-vente de Kärcher.
–
les travaux de réglage aux dispositifs de réglage et de sécu-
rité be peuvent être effectués que par le service après-vente.
–
les travaux de maintenance et la réparation de pannes au
brûleur à gaz ne peuvent être effectués que par le service
après-vente autorisé.
Danger
Risque de blessure en échaudant ou en combustant aux parties
de brûleur chaudes, comme le tube de gaz d'échappement, la
bride de brûleur et la conduite d'eau chaud ou de vapeur. Laisser
refroidir suffisamment l'installation avant commencer tous les tra-
vaux de maintenance et de réparation.
–
Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de re-
change autorisés par le fabricant. Des accessoires et des
pièces de rechange d’origine garantissent un fonctionnement
sûr et parfait de l’appareil.
Cela concerne aussi les produits de fonctionnement et les
produits de nettoyage.
–
Observer toutes les consignes de sécurité et d'utilisations
fournies avec ces pièces.
Entretien et maintenance
Plan de maintenance
Période
Action
Sous-groupe concerné
Réalisation
Par qui
Hebdomadaire-
ment ou après
30 heures de
service
contrôler
toute l'installation hydraulique
Contrôler l'étanchéité.
Exploitant
contrôler
Dispositif de protection contre
calcification (en option)
Contrôler la fonction à travers les valeurs de la
dureté de l'eau (sous 10 °dH).
Exploitant
contrôler
Manomètre de la pompe à haute
pression
Pression d'eau = valeur théorique?
Exploitant
Pression du jet de vapeur = valeur théorique?
Exploitant
contrôler
Régulateur de température "Eau
chaude"
Température d'eau = valeur théorique?
Exploitant
Régulateur de température "Ni-
veau de vapeur"
Température du jet de vapeur = valeur théo-
rique?
Exploitant
contrôler
Alimentation de combustible
Contrôler l'étanchéité de l'alimentation de com-
bustible et si le filtre est sale.
Exploitant
1 fois par mois
ou après 120
heures de fonc-
tionnement
Contrôler la
fonction
Commutateur de sécurité de
manque d'eau
Fermer l'alimentation d'eau, le brûleur doit s'arrê-
ter ou ne peut pas démarrer.
Exploitant
Remplacer l'élément défectueux.
Service
après-vente
Contrôler la
fonction
Dispositif de sécurité en cas de
manque d'eau
Fermer l'alimentation d'eau, le brûleur doit s'arrê-
ter ou ne peut pas démarrer.
Exploitant
Remplacer l'élément défectueux.
Service
après-vente
Contrôler la
fonction
Régulateur de température "Eau
chaude" et "Niveau de vapeur"
Contrôler, si les régulateurs travaillent correcte-
ment dans tous les modes de fonctionnement:
Fonctionnement avec eau chaude, fonctionne-
ment avec vapeur (cf. chapitre "Fonction").
Exploitant
contrôler
Soupapes de sécurité
Contrôler l'étanchéité.
Exploitant
2 fois par ans ou
après 750
heures de ser-
vice
nettoyer
Serpintin de réchauffage, pièces
du brûleur et de la chaudière
Démonter la chambre de combustion et le man-
teau de chaudière à l'aide d'un arrache-pignon
spécial et nettoyer toutes les pièces.
Service
après-vente
contrôler
Serpentin de réchauffage
A l'augmentation de la pression au-dessous 10%
à l'égard de la valeur standard, détartre le ser-
pentin de réchauffage.
Exploitant
initié
contrôler
Limiteur de température de sé-
curité, limiteur de température
de gaz d'échappement, avertis-
seur de pression (min.)
Contrôler le bon fonctionnement.
Service
après-vente
nettoyer
Brûleur
Selon les émissions de gaz d'échappement (spé-
cialement l'indice de charbonnement) nettoyer.
Service
après-vente
contrôler
Palier de moteur du brûleur
Echanger lors du développement de bruit, autre-
ment des dommages.
Service
après-vente
une fois par ans Contrôle de sé-
curité
Toute l'installation de nettoyage
à haute pression
Effectuer le contrôle de sécurité conformément
aux dispositions légales nationales pour les pro-
pulseurs de liquides.
Expert
Contrôle de sé-
curité
Installation à gaz (uniquement
1.965-101)
Effectuer le contrôle de sécurité conformément
aux dispositions légales nationales pour les ins-
tallations à gaz.
Spécialiste,
fournisseur
de gaz
Réitérant au plus
tard tous les 5 ans
Contrôle de
pression
Toute l'installation de nettoyage
à haute pression
Procéder à un contrôle de la pression selon les
prescriptions du constructeur.
Expert
60
FR
Summary of Contents for HWE 4000
Page 2: ...2 ...
Page 12: ... 10 Maßblatt c Brennkammer ausziehen d Kesselmantel abnehmen 12 DE ...
Page 35: ... 10 Specifications sheet C Pull out the burner chamber d Remove the boiler sleeve 35 EN ...
Page 59: ... 11 Feuille de mesure c Sortir la chambre de brûleur d Enlever le manteau de chaudière 59 FR ...
Page 107: ... 10 Måttblad c Dra ut brännkammare d Ta av behållarens mantel 107 SV ...
Page 131: ... 11 Φύλλο διαστάσεων c Εξαγωγή θαλάμου καύσης d Αφαίρεση μανδύα λέβητα 131 EL ...
Page 155: ... 10 Méret lap c Égéskamrát kihúzni d Kazánburkolatot levenni 155 HU ...
Page 178: ... 10 Přehled rozměrů c Vytažení spalovací komory d Sejmutí pláště kotle 178 CS ...
Page 202: ... 11 Arkusz z wymiarami c Wyjąć komorę spalania d Zdemontować płaszcz kotła 202 PL ...
Page 226: ... 11 Информационный листок с Извлечь топку d Снять обшивку котла 226 RU ...
Page 241: ......