-
20
–
El dispositivo calefactor del aparato es una instalación cale-
factora. Al instalar el equipo se deben respetar las normas le-
gales vigentes en cada país.
–
Para apagar todo el dispositivo calefactor se debe colocar un
interruptor principal en un lugar donde no sea arriesgado, que
se pueda cerrar y al que se pueda acceder bien.
–
Utilizar únicamente chimeneas/conductos de gases de esca-
pe autorizados.
–
La instalación de limpieza a alta presión se debe someter a
una inspección de puesta en marcha conforme a las leyes del
pais donde se va a operar.
(véase "Certificado de instalación/inspección de la puesta en
marcha")
–
La instalación de limpieza a alta presión se debe someter a
inspecciones periódicas conforme a las leyes del pais donde
se va a operar. Los contenidos de las inspecciones y los pla-
zos para ellas se deben regir conforme a la directriz de apa-
ratos de presión (DGRL) 97/23/CE y las normativas
nacionales.
(véase "Inspecciones períodicas")
Indicación:
Es imprescindible que respete las normativas nacio-
nales y locales para:
Instalación eléctrica
Instalación del agua
Salas de calderas
Eyectores de líquidos (para instalaciones de limpieza a alta
presión)
Instalación de gas (para el quemador de gas)
Peligro
Peligro de lesiones por descarga eléctrica.
–
La conexión eléctrica debe ser realizada por un electricista y
cumplir la norma CEI 60364-1.
–
El suministro de corriente necesario para el funcionamiento
de la instalación debe estar diseñado para el funcionamiento
permanente.
–
Dotar el interruptor principal de parada de emergencia según
el seguro 1x 10A (inerte).
Instalar el botón de parada de emergencia en la puerta de en-
trada de la sala de calderas (véaseel esquema de conexio-
nes).
De acuerdo con las normativas vigentes, está prohibido
utilizar el aparato sin un separador de sistema en la red
de agua potable. Se debe utilizar un separador de siste-
ma apropiado de la empresa KÄRCHER o, alternativa-
mente, un separador de sistema que cumpla la norma EN 12729
tipo BA. El agua que haya pasado por un separador del sistema
será catalogada como no potable.
Precaución
Conectar el separador del sistema siempre a la toma de agua,
nunca directamente al aparato!
Instalar la grifería del grifo de cierre en el conducto de entrada
de agua.
Entre la toma de agua y la instalación (a alta presión) de lim-
pieza, instalar un tubo de presión móvil.
Configurar la alimentación de agua para el funcionamiento
permanente.
–
Colocar la instalación de alta presión/agua caliente protegida,
en un ambiente seco y de fácil acceso para los trabajos de
mantenimiento.
–
La temperatura ambiente tiene que ser inferior a 40 ºC.
–
Prever suficiente espacio para los trabajos de mantenimiento
y reparación.
–
Prever un desagüe de agua para las válvulas de seguridad y
la instalación para los trabajos de mantenimiento.
–
Colocar un conducto de desagüe corto entre el generador de
agua y la chimenea y que favorezca el flujo.
–
Colocar el corte trasversal de la chimenea conforme a la po-
tencia de calor máx.
–
Colocar el manual de instrucciones general de forma bien vi-
sible en la sala de calderas.
Si el equipamiento de la sala de calderas cumple las "Directrices
de la sala de calderas", se tiene que crear un informe de aplica-
ción con los siguientes contenidos:
–
Las faltas relacionadas con la colocación del interruptor de
peligros, el dispositivo principal de cierre del gas, la ventila-
ción y salida del aire.
–
Resultado de la comprobación de estanqueidad en las com-
bustiones de la caldera de vapor.
–
Refrendo del operador de la instalación o su representante.
–
La válvula de seguridad se tiene que instalar cerca del extre-
mo de la caldera para generadores de agua caliente de retor-
no.
–
El ancho útil de la tubería de conexión hasta la válvula de se-
guridad tiene que ser al menos como el corte trasversal de
entrada de la válvula de seguridad.
–
Utilizar solo el material de instalación autorizado para la pre-
sión de servicio.
–
Instalar un tubo de alta presión móvil entre la toma del con-
ducto de alta presión correspondiente y la instalación de lim-
pieza de alta presión.
–
Colocar los conductos de alta presión todo lo recto posible,
enjuagar antes de la puesta en marcha.
–
Respetar la dilatación de calor y el efecto de la presión. Utili-
zar abrazaderas fijas y sueltas amortiguadas.
–
Los conductos necesarios para el suministro de combustible
(fuel o gas) tienen que estar montadas correctamente cum-
pliendo las normativas.
Instalación del equipo
La instalación de la instalación solo puede reali-
zarlo un electricista autorizado.
General
Normativas, directrices y fundamentos para la instala-
ción
Instalación eléctrica
Instalación del agua
Salas de calderas
Válvula de seguridad
Instalación de alta presión
92
ES
Summary of Contents for HWE 4000
Page 2: ...2 ...
Page 12: ... 10 Maßblatt c Brennkammer ausziehen d Kesselmantel abnehmen 12 DE ...
Page 35: ... 10 Specifications sheet C Pull out the burner chamber d Remove the boiler sleeve 35 EN ...
Page 59: ... 11 Feuille de mesure c Sortir la chambre de brûleur d Enlever le manteau de chaudière 59 FR ...
Page 107: ... 10 Måttblad c Dra ut brännkammare d Ta av behållarens mantel 107 SV ...
Page 131: ... 11 Φύλλο διαστάσεων c Εξαγωγή θαλάμου καύσης d Αφαίρεση μανδύα λέβητα 131 EL ...
Page 155: ... 10 Méret lap c Égéskamrát kihúzni d Kazánburkolatot levenni 155 HU ...
Page 178: ... 10 Přehled rozměrů c Vytažení spalovací komory d Sejmutí pláště kotle 178 CS ...
Page 202: ... 11 Arkusz z wymiarami c Wyjąć komorę spalania d Zdemontować płaszcz kotła 202 PL ...
Page 226: ... 11 Информационный листок с Извлечь топку d Снять обшивку котла 226 RU ...
Page 241: ......