background image

     - 

2

1

Контрольная

 

лампочка

 «

Нагрев

 

включен

» (

зеленого

 

цвета

)

2

Переключатель

 

ручного

/

автоматиче

-

ского

 

режима

3

Контрольная

 

лампочка

 (

красная

) - 

Уровень

 

заполнения

 

жидкого

 

умягчи

-

теля

4

Главный

 

выключатель

5

Распределительный

 

шкаф

1

Ограничитель

 

температуры

2

Регулятор

 

температуры

Откройте

 

подачу

 

воды

.

Установите

 

регулятор

 

температуры

 

на

 

нужную

 

температуру

.

Повернуть

 

главный

 

переключатель

 

в

 

положение

 "1".

Установить

 

переключатель

 

на

 

руч

-

ной

 

или

 

автоматический

 

режим

.

Мы

 

рекомендуем

 

следующие

 

темпера

-

туры

 

мойки

:

Легкие

 

загрязнения

30-50 °C

Загрязнения

содержащие

 

белок

напр

., 

в

 

пищевой

 

промышленности

макс

. 60 °C

Мойка

 

автомобилей

машин

60-85 °C

Примечание

:

 

При

 

изменении

 

рабочего

 

давления

 

и

 

подачи

 

температура

 

воды

 

также

 

изменяется

.

Повернуть

 

переключатель

 

ручного

/

автоматического

 

режима

 

в

 

положе

-

ние

 „0“.

Повернуть

 

главный

 

переключатель

 

в

 

положение

 "0".

Закрыть

 

подачу

 

воды

.

Отвинтить

 

от

 

аппарата

 

шланг

 

подачи

 

воды

 

и

 

шланг

 

высокого

 

давления

.

Вывинтить

 

пробку

 

из

 

днища

 

бойлера

 

и

 

опорожнить

 

его

.

Оставить

 

насос

 

высокого

 

давления

 

включенным

 

в

 

течение

 

не

 

более

 1 

минуты

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

насос

 

и

 

тру

-

бопроводы

 

не

 

опорожнятся

.

Прибор

 

должен

 

быть

 

установлен

 

в

 

поме

-

щении

защищенном

 

от

 

морозов

При

 

опасности

 

замерзания

например

при

 

монтаже

 

на

 

открытом

 

воздухе

прибор

 

нужно

 

опорожнить

 

и

 

промыть

 

антифри

-

зом

.

ВНИМАНИЕ

Опасность

 

повреждения

Мороз

 

разру

-

шает

 

установку

если

 

из

 

нее

 

полно

-

стью

 

не

 

удалена

 

вода

.

Слить

 

воду

.

Промывка

 

прибора

 

антифризом

.

В

 

результате

 

этого

 

также

 

достигает

-

ся

 

определенная

 

антикорозионная

 

защита

.

ОСТОРОЖНО

Опасность

 

получения

 

травм

 

и

 

повре

-

ждений

При

 

транспортировке

 

следу

-

ет

 

обратить

 

внимание

 

на

 

вес

 

устрой

-

ства

.

При

 

перевозке

 

аппарата

 

в

 

транспор

-

тных

 

средствах

 

следует

 

учитывать

 

действующие

 

местные

 

государст

-

венные

 

нормы

направленные

 

на

 

за

-

щиту

 

от

 

скольжения

 

и

 

опрокидыва

-

ния

.

ОСТОРОЖНО

Опасность

 

получения

 

травм

 

и

 

повре

-

ждений

При

 

хранении

 

следует

 

обра

-

тить

 

внимание

 

на

 

вес

 

устройства

.

Это

 

устройство

 

разрешается

 

хранить

 

только

 

во

 

внутренних

 

помещениях

.

ОПАСНОСТЬ

Опасность

 

травмы

При

 

проведении

 

любых

 

работ

 

по

 

ремонту

 

и

 

техниче

-

скому

 

обслуживанию

 

главный

 

выключа

-

тель

 

должен

 

быть

 

выключен

.

Проверить

 

соединительный

 

кабель

.

Соединительный

 

кабель

 

не

 

должен

 

быть

 

поврежден

 (

опасность

 

пораже

-

ния

 

электрическим

 

током

).  

Повре

-

жденный

 

соединительный

 

кабель

 

должен

 

быть

 

незамедлительно

 

заме

-

нен

 

уполномоченной

 

службой

 

серви

-

сного

 

обслуживания

/

специалистом

-

электриком

.

Проверить

 

шланг

 

подвода

 

горячей

 

воды

.

Шланг

 

подвода

 

горячей

 

воды

 

не

 

дол

-

жен

 

быть

 

поврежден

Поврежденный

 

шланг

 

следует

 

немедленно

 

заменить

 

(

опасность

 

ожога

 

паром

).

В

 

приборе

покрытом

 

известковым

 

нале

-

том

ухудшается

 

теплоотдача

 

и

 

снижа

-

ется

 

КПД

.

ОПАСНОСТЬ

Опасность

 

взрыва

 

ввиду

 

образования

 

горючих

 

газов

Курение

 

при

 

удаление

 

накипи

 

запрещено

Обеспечить

 

хоро

-

шую

 

вентиляцию

.

ОПАСНОСТЬ

Опасность

 

повреждения

 

кислотой

Но

-

сите

 

защитные

 

очки

 

и

 

защитную

 

обувь

.

Для

 

удаления

согласно

 

государствен

-

ным

 

нормам

разрешается

 

использовать

 

только

 

проверенные

 

средства

 

для

 

уда

-

ления

 

накипи

 

с

 

маркировкой

 

о

 

проверке

.

– RM 100 (

 

для

 

заказа

 6.287-008) 

растворяет

 

известняк

 

и

 

простые

 

сое

-

динения

 

из

 

известняка

 

и

 

остатков

 

мо

-

ющих

 

веществ

.

Залить

 

в

 

бойлер

 30 

литров

 

воды

.

Подключить

 

шланг

 

подачи

 

воды

 

к

 

ка

-

налу

 

подачи

 

воды

 

и

 

повесить

 

шланг

 

в

 

резервуар

.

Вывинтить

 

форсунку

 

струйной

 

труб

-

ки

Присоединенную

 

струйную

 

труб

-

ку

 

высоконапорного

 

моющего

 

аппа

-

рата

 

также

 

повесить

 

в

 

резервуар

Та

-

ким

 

образом

 

возникает

 

циркуляция

Резервуар

 - 

насос

 - 

бойлер

.

Налить

 2 

литра

 

кислоты

 

для

 

удале

-

ния

 

накипи

 

в

 

резервуар

.

Запустить

 

насос

 

высокого

 

давления

.

Раствор

 

не

 

должен

 

быть

 

горячее

 

60 °C. 

При

 

этом

 

проконтролировать

чтобы

 

не

 

образовывались

 

пузырьки

 

газа

 (

не

 

смешивались

 

с

 

возникаю

-

щей

 

пеной

). 

Если

 

через

 15 

минут

 

не

 

наблюдается

 

явное

 

газообразование

долить

 

сле

-

дующие

 0,5 

литров

 

кислоты

 

для

 

уда

-

ления

 

накипи

 

в

 

резервуар

 (

макси

-

мальная

 

концентрация

 7%). 

При

 

ре

-

гулярном

 

удалении

 

накипи

 

процесс

 

завершается

 

приблизительно

 

через

 

минуты

.

Управление

Элементы

 

управления

Включение

 

прибора

 

Выключение

 

аппарата

Вывод

 

из

 

эксплуатации

Опорожнить

 

аппарат

Защита

 

от

 

замерзания

Транспортировка

Хранение

Уход

 

и

 

техническое

 

обслуживание

Визуальная

 

проверка

Удаление

 

накипи

 

из

 

бойлера

40

RU

Summary of Contents for HWE 860

Page 1: ...0 07 15 Deutsch 3 English 6 Fran ais 9 Italiano 12 Nederlands 15 Espa ol 18 Portugu s 21 Dansk 24 Norsk 27 Svenska 30 Suomi 33 36 39 Magyar 42 e tina 45 Sloven ina 48 Polski 51 Eesti 54 Latvie u 57 Li...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ng auf Stellung Automatikbe trieb ist die Betriebsbereitschaft zu s tzlich von einer Zeitschaltuhr oder ei ner externen Fernbedienung abh ngig Das Ger t dient gleichzeitig als Vorla gebeh lter f r die...

Page 4: ...in Innenr umen gela gert werden GEFAHR Verletzungsgefahr Bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten ist der Hauptschal ter auszuschalten Anschlusskabel pr fen Das Anschlusskabel darf nicht besch digt s...

Page 5: ...gebrannt Si cherung ist im Steuertrafo enthalten Neue Sicherungen einsetzen Bei wiederholtem Durchbrennen berlastungsgrund beseitigen Motorschutzschalter im Schaltschrank hat ausge l st Motorschutzsch...

Page 6: ...ess also depends on a switch clock or an exter nal remote control The appliance also serves as a provi sion container for the high pressure pump The liquid softener prevents the calcifi cation of the...

Page 7: ...nce must only be stored in inte rior rooms DANGER Risk of injury The main switch is to be switched off while carrying out any repairs or maintenance jobs Check the connection cables The connection cab...

Page 8: ...control transformer Insert new fuses If it burns out again check rea son for overload Protective motor switch in the switch cabinet was triggered Unlock motor protection switch Contact Custom er Servi...

Page 9: ...n sur la position Mode automatique l op rationnalit est en outre d pen dante d une minuterie ou d une t l commande externe L appareil sert simultan ment de r ci pient de r serve pour la pompe haute pr...

Page 10: ...n int rieur DANGER Risque de blessure L interrupteur princi pal doit tre d sactiv lors de tous travaux de maintenance et r paration Contr ler le c ble de raccordement Le c ble de raccordement ne doit...

Page 11: ...ibles en place En cas de fonte r p t es liminer la raison de la surcharge Le disjoncteur protecteur dans l armoire de com mande s est d clench D verrouiller le disjoncteur protecteur Si le d clencheme...

Page 12: ...un temporizzatore o un telecomando esterno L apparecchio serve allo stesso tempo come serbatoio per la pompa ad alta pressione L anticalcare impedisce la formazione di calcare sulla serpentina utiliz...

Page 13: ...re conserva to solo in ambienti interni PERICOLO Pericolo di lesioni Spegnere l interruttore principale prima di effettuare qualsiasi in tervento di manutenzione e riparazione Controllare il cavo di c...

Page 14: ...n nuovo fusibile In caso di nuova bru ciatura risolvere la causa del sovraccarico Il salvamotore nel quadro elettrico scattato Sbloccare l interruttore del salvamotore Se l azio namento si ripresenta...

Page 15: ...het apparaat bedrijfsklaar daar bij afhankelijk van een schakelklok of een externe afstandsbediening Het apparaat dient tegelijkertijd als ver zamelreservoir voor de hogedrukpomp De vloeibare onthard...

Page 16: ...gen in acht nemen Het apparaat mag alleen binnen worden opgeborgen GEVAAR Gevaar voor letsel Bij alle onderhouds en reparatiewerken moet de hoofdschakelaar afgezet worden Aansluitkabel controleren De...

Page 17: ...h in de stuurtrafo Nieuwe zekeringen inzetten Bij herhaaldelijk doorbranden de overbelastingsgrond verwijderen Motorbeveiligingsschakelaar in de schakelkast is in werking getreden Motorbeveiligingssch...

Page 18: ...mult neamente como dep sito modelo para la bomba de alta presi n El desendurecedor evita la calcificaci n del serpent n de recalentamiento en el servicio con agua corriente calc rea Este se dosifica a...

Page 19: ...o Este aparato s lo se puede almacenar en interiores PELIGRO Peligro de lesiones Apagar el interruptor principal cuando se realicen trabajos de mantenimiento y reparaci n Comprobar el cable de conexi...

Page 20: ...transformador de control Colocar nuevos fusibles Si se quema repetida mente solucionar el motivo de sobrecarga El guardamotor en el armario distribuidor se ha activado Desbloquear el guardamotor Si se...

Page 21: ...r ou de um comando externo O aparelho serve tamb m de recipiente de alimenta o da bomba de alta pres s o O descalcificador l quido impede que na serpentina de aquecimento desposi te se calc rio ao uti...

Page 22: ...r armazenado em espa os fechados e cobertos PERIGO Perigo de les es O interruptor principal deve ser desligado antes da realiza o de quaisquer trabalhos de manuten o e de repara o Verificar os cabos d...

Page 23: ...sobrecar ga Accionamento do disjuntor do motor no arm rio de distribui o Desbloquear o disjuntor do motor Contactar a as sist ncia t cnica se o disjuntor disparar novamen te Regulador de temperatura c...

Page 24: ...ten yderligere afh ngigt af en urafbryder eller en ekstern fjernbetjening Apparatet bruges samtidigt som sp d ningsbeholder til h jtrykspumpen Bl dg ringsmidlet forhindrer varme slangens forkalkning v...

Page 25: ...s FARE Fysisk risiko Hovedafbryderen skal v re slukket ved alle service og reparationsar bejder Kontrollere tilslutningsledningerne Tilslutningsledningen m ikke v re be skadiget fare p grund af elektr...

Page 26: ...sikring Hvis smeltningen gentager sig skal grunden for overbelastningen afhj lpes Motorbeskyttelseskontakten i kontaktskabet blev udl st bn motorbeskyttelseskontakten Ved gentagen de fejl kontakt venl...

Page 27: ...t Ved koble om til Automatdrift er bruken i tillegg styrt av et tidsur eller en ekstern fjernkontroll Apparatet fungerer samtidig som lager tank for h ytrykkspumpe Avkalkningsmiddelet hindrer forkalki...

Page 28: ...e apparatet skal kun lagres innend rs FARE Fare for personskade Hovedbryteren skal sl s av ved alle vedlikeholds og repara sjonsarbeider Kontroller tilkoblingskabel Tilkoblingskabel m ikke v re skadet...

Page 29: ...rafoen Sett inn nye sikringer Dersom sikringene fortset ter g rett opp grunnen til overbelastning Motorvernbryter i koblingsskap er utl st L s opp motorvernbryter Ved gjentatt feil kontakt kundeservic...

Page 30: ...l termostat Genom omst llning till Automatisk drift regleras driftsberedskapen ven av tidur eller extern fj rrstyrning Aggregatet fungerar samtidigt som lag ringsbeh llare till h gtryckspumpen V tskea...

Page 31: ...lagring Denna maskin f r endast lagras inomhus FARA Risk f r personskada Huvudstr mbrytaren ska st ngas av vid alla service och repara tionsarbeten Kontrollera anslutningskabel Anslutningskabeln f r i...

Page 32: ...tor S tt i nya s kringar G r s kring igen s tg rda orsaken till verbelastningen Motorskyddsbrytare i kopplingssk pet har l st ut Frikoppla motorskyddsbrytare Kontakta kundser vice om komponenten l ser...

Page 33: ...nus on aina p ll termostaatista riippumatta Kun kytkin k nnet n asentoon Automatiikka k ytt valmius riippuu lis ksi ajastimes ta kytkinkellosta ja ulkoisesta kauko ohjauksesta Laite toimii samalla kor...

Page 34: ...ARA Loukkaantumisvaara Kaikki huolto ja kor jausty t saa tehd vain kun laitteen toimin ta on keskeytetty p kytkimest Tarkasta liit nt johto Liit nt johto ei saa olla vahingoittunut s hk iskun vaara An...

Page 35: ...uojakytkin kytkinkaapissa on lauennut Kytke moottorinsuojakytkin p lle Jos kytkin lau keaa uudelleen ota yhteys asiakaspalveluun L mp tilans din on rikki l mp tilanrajoitin on kytkenyt latteen pois p...

Page 36: ...1 REACH www kaercher com REACH HWE 860 RM 110 EL 1 EL 1 EL 1 EL 1 EL 1 EL 1 EL 2 EL 2 EL 2 EL 2 EL 2 EL 3 EL 3 EL 3 EL 3 36 EL...

Page 37: ...2 1 2 3 4 5 1 2 1 30 50 C 60 C 60 85 C 0 0 1 RM 100 6 287 008 30 2 60 C 15 0 5 7 3 37 EL...

Page 38: ...42 EK 2009 127 EK 2004 108 E EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 EN 62233 2008 CEO Head of Ap...

Page 39: ...1 REACH www kaercher com REACH C HWE 860 RM 110 RU 1 RU 1 RU 1 RU 1 RU 1 RU 1 RU 2 RU 2 RU 2 RU 2 RU 2 RU 3 RU 3 RU 3 RU 3 39 RU...

Page 40: ...2 1 2 3 4 5 1 2 1 30 50 C 60 C 60 85 C 0 0 1 RM 100 6 287 008 30 2 60 C 15 0 5 7 3 40 RU...

Page 41: ...06 01 HWE 860 2006 42 EC 2009 127 EC 2004 108 EC EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 EN 62233...

Page 42: ...mata zem ll sra tkapcsol ssal az zemk sz llapot tov bb egy id kap csol r t l vagy egy k ls t vkapcso l t l f gg A k sz l k egyszerre szolg l a magas nyom s szivatty felfog tart lyak nt is A foly kony...

Page 43: ...ket csak belt ri helyis gben szabad t rolni VESZ LY S r l svesz ly Minden karbantart si s jav t si munka eset n ki kell kapcsolni a f kapcsol t Csatlakoz k bel ellen rz se A csatlakoz k belnek nem sza...

Page 44: ...t Ism telt ki g s eset n sz ntesse meg a t lterhel s ok t A motorv d kapcsol a kapcsol szekr nyben ki oldott Oldja ki a motorv d kapcsol t Ism telt kiold s eset n rtes tse a szervizt A h m rs kletszab...

Page 45: ...h ev v z vislosti na ter mostatu trvale v provozu P epnut m do polohy automatick provoz se p ipra venost k provozu st v dodate n z vislou na asov m sp na i nebo exter n m d lkov m ovlada i Za zen slou...

Page 46: ...n Toto za zen sm b t uskladn no pouze v uzav en ch prostor ch NEBEZPE Nebezpe razu P i ka d dr b a opra v je nutn vypnout hlavn sp na Zkontrolujte p ipojovac kabel P ipojovac kabel nesm b t po kozen...

Page 47: ...rm toru Nasa te nov pojistky P i opakovan m sp len pojistek odstra te p inu p et en Sepnul sp na ochrany motoru v rozvad i Odemkn te sp na ochrany motoru P i opakova n m sepnut informujte z kaznick se...

Page 48: ...aj Avtomati no delovanje je pripra vljenost na delovanje dodatno odvisna stikalne ure ali zunanjega daljinskega upravljanja Naprava slu i isto asno kot predlo na posoda za visokotla no rpalko Teko i...

Page 49: ...ostorih NEVARNOST Nevarnost po kodbe Pri vseh vzdr evalnih delih in popravilih je treba glavno stikalo iz klopiti Preverite priklju ni kabel Priklju ni kabel ne sme biti po kodovan nevarnost elektri n...

Page 50: ...se je stikalo za za ito motorja v stikalni omarici Deblokirajte stikalo za za ito motorja Pri pona vljajo ih spro itvah obvestite uporabni ki servis Regulator temperature je okvarjen omejevalnik temp...

Page 51: ...owo do pracy zale y dodatkowo od regulatora czasu albo zewn trznego zdalnego ste rowania Urz dzenie s u y dodatkowo jako za sobnik pompy wysokoci nieniowej P yn zmi kczaj cy zapobiega powsta waniu osa...

Page 52: ...howywane je dynie w pomieszczeniach wewn trznych NIEBEZPIECZE STWO Niebezpiecze stwo zranienia Przy wszel kich pracach konserwacyjnych i napraw czych nale y wy czy g wny prze cznik urz dzenia Sprawdzi...

Page 53: ...o y nowe bezpieczniki Przy ponownym prze paleniu usun przyczyn przepalenia Zadzia a stycznik silnikowy w szafie sterowniczej Odblokowa stycznik silnikowy Gdy zadzia a kil ka razy powiadomi serwis Usz...

Page 54: ...lati sees Kui l litatakse mber Automaatre iimile s ltub ka sutusvalmidus lisaks taimerist v i v li sest kaugjuhtimisest Seadet kasutatakse samaaegselt boile ripaagina k rgsurvepumba jaoks Pehmendusved...

Page 55: ...mides OHT Vigastusoht K gi hooldus ja remontt de ajaks tuleb peal liti v lja l litada Kontrollige henduskaablit henduskaabel ei tohi olla vigastatud elektril gi oht Katkine henduskaa bel tuleb viivit...

Page 56: ...mise korral k rvaldage lekoormuse p hjus Vallandus l lituskilibis olev mootori kaitsel liti Vabastage mootori kaitsel liti Kui rike kordub teatage klienditeenindusele Termostaat defektne temperatuuri...

Page 57: ...ar ga no taimera vai r jas t lvad bas pults Ier ce vienlaic gi kalpo k uz em anas tilpne augstspiediena s knim idrais m kstin t js nov r apsildes tenes apka o anos izmantojot ka i saturo u densvada de...

Page 58: ...isks Veicot visa veida teh nisk s apkopes un remontdarbus galve nais sl dzis ir j izsl dz P rbaudiet piesl guma kabeli Piesl guma kabelis nedr kst b t boj ts negad juma risks no elektrisk triecie na B...

Page 59: ...Ievietojiet jaunu dro in t ju Ja tas sadeg atk rto ti nov rsiet p rslodzes iemeslu Iedarbojies motora aizsargsl dzis sadales skap Atblo jiet motora aizsargsl dzi Ja tas iesl dzas atk rtoti zi ojiet pa...

Page 60: ...nuo laikma io arba i orinio nuotolinio valdy mo pulto Prietaisas tuo pa iu yra ir auk to sl gio siurblio talpykla Skys i mink tiklis apsaugo gyvatuk nuo u kalk jimo naudojant kalk t van dentiekio vand...

Page 61: ...i tik patalpose PAVOJUS Su alojim pavojus Prie visus technin s prie i ros ir remonto darbus i junkite prie tais pagrindini jungikliu Patikrinkite maitinimo laid Maitinimo laidas negali b ti pa eistas...

Page 62: ...ungiklis jungimo spin toje Atblokuokite apsaugin variklio jungikl Pasikarto jus iam sutrikimui kreipkit s klient aptarnavi mo tarnyb Suged s temperat ros reguliatorius temperat ros ribotuvas i jung pr...

Page 63: ...1 REACH www kaercher com REACH C HWE 860 RM 110 UK 1 UK 1 UK 1 UK 1 UK 1 UK 1 UK 2 UK 2 UK 2 UK 2 UK 2 UK 3 UK 3 UK 3 UK 3 63 UK...

Page 64: ...2 1 2 3 4 5 1 2 1 30 50 C 60 C 60 85 C 0 0 1 RM 100 6 287 008 30 2 60 C 15 0 5 7 3 64 UK...

Page 65: ...6 01 HWE 860 2006 42 EG 2009 127 EG 2004 108 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 11 2000 EN 62233 2008...

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...http www kaercher com dealersearch...

Reviews: