12
FRANÇAIS
Fin du service
Interrupteur de l’appareil sur
«0»
Débranchez la fiche mâle de la
prise de courant
Fermez le robinet d’eau
Appuyez sur la gâchette pour
résorber la pression
Verrouillez la poignée-pistolet
Entretien, Stockage
Nettoyez le filtre à détergent
Nettoyez le filtre à eau
Protection antigel
ENGLISH
Finishing Your Work
Set the appliance switch to ”0”
Disconnect the power plug
Close the bibcock
Press the lever (depressurize)
Lock the safety catch of the
trigger gun
Maintenance, Storage
Clean the detergent filter
Clean the water filter
Frost protection
DEUTSCH
Betrieb beenden
Geräteschalter auf «0»
Netzstecker ausstecken
Wasserhahn schließen
Hebel drücken (drucklos machen)
Handspritzpistole sichern
Pflege, Aufbewahrung
Reinigungsmittelfilter reinigen
Wasserfilter reinigen
Frostschutz
ITALIANO
Terminare il lavoro
Interruttore dell’apparecchio su «0»
estrarre la spina di alimentazione
chiudere il rubinetto dell’acqua
premere la leva (scaricare tutta
la pressione)
Mettere la sicura alla pistola a
spruzzo
Cura, manutenzione
Pulire il filtro del detergente
Pulire il filtro dell’acqua
Protezione antigelo
NEDERLANDS
Gebruik beëindigen
Hoofdschakelaar op “0”
Trek de stekker uit het stopcontact
Sluit de waterkraan
Druk de hendel in (drukloos
maken)
Blokkeer het spuitpistool
Verzorging, opbergen
Maak het reinigingsmiddelfilter
schoon
Maak het waterfilter schoon
Vorstbescherming
DANSK
Efter brug
Sæt apparatets afbryder på ”0”
Tag netstikket ud af
stikkontakten
Luk for vandhanen
Tryk håndtaget ind (trykket
tages af apparatet)
Sørg for at sikre
håndsprøjtepistolen
Vedligeholdelse, opbevaring
Rens rengøringsmiddelfilteret
Rens vandfilteret
Frostbeskyttelse
PORTUGUÊS
Terminar o funcionamento
Posicionar o interruptor do
aparellho em «0»
Retirar a ficha de rede da tomada
Fechar a torneira
Premir a alavanca
(despressurizar)
Travar a pistola pulverizadora
manual
Conservação, Estocagem
Limpar o filtro de produto de
limpeza
Limpar o filtro de água
Protecção contra as geadas
ESPAÑOL
Concluir el trabajo con la
máquina
Colocar el interruptor del aparato
en la posición de desconexión «0»
Extraer el cable de conexión de la
toma de corriente
Cerra la toma (grifo) de agua
Accionar el gatillo (para evacuar la
presión del circuito)
Bloquear el gatillo de la pistola
Cuidados y mantenimiento
Limpiar el filtro del detergente
Limpiar el filtro del agua
Protección antihielo
NORSK
Etter bruk
Sett maskinbryteren på ”0”
Ta ut det elektriske støpselet
Steng vannkranen
Betjen avtrekkeren (gjør systemet
trykkløst)
Sikre høytrykkspistolen
Vedlikehold, oppbevaring
Rengjør rengjøringsmiddelfilter
Rengjør vannfilter
Frostbeskyttelse
Summary of Contents for K 4.80
Page 59: ...59 K rcher archer 30 30 K rcher 85 4 730 097...
Page 60: ...60 H C 60364 10 30 mA 1 10 m 1 5 mm2 10 30 m 2 5 mm2 7 5 m 30 cm K rcher 4 730 097...
Page 61: ...61 1 1 2 0 K rcher 110 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 T Racer...
Page 106: ...106 Kaercher e 30 30 K rcher 85...
Page 107: ...107 IEC 60364 10 30 mA 1 10 1 5 mm 10 30 2 5 mm 7 5 30 K rcher 4 730 097 I...
Page 110: ...110...
Page 111: ...111...